5.8 少数民族语电影译制工作
我国少数民族语电影译制工作是公共文化服务的重要组成部分,是新时代中国特色社会主义文化大发展、大繁荣的重要内容。让少数民族观众看到、看懂、看好电影,是深入贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想、宣传党的方针政策,加强社会主义精神文明建设,提升广大观众文化生活质量,进一步完善公共文化服务体系的具体体现。目前全国共有11个民族语译制中心,各译制中心忠于职守,精心译制,对满足少数民族地区广大群众的精神文化生活,促进民族团结,维护社会稳定做出了重要贡献。
据统计,2019年全年有订购场次的影片共495部,订购场次合计24.24万场,这495部影片累计订购场次超过145.93万场。全年订购场次超过1000场的影片达到了70部。其中,超过3000场的影片13部,影片《南口1937》《狼兵吼》《冒牌卧底》订购场次超过4000场,依次位居第1、2、3名。另外,《战狼》《战狼2》《厉害了,我的国》《血战湘江》《十八洞村》等影片均在其中。订购2000场至3000场的影片12部,除了3部为故事影片外,其他9部均为科教片,内容涉及吸烟有害健康、农村毒品预防、农田保护、健康生活、科学运动等。订购场次在1000场及以下、2000场及以下的影片45部,有一直以来广受农村地区欢迎的《举起手来2:追击阿多丸》,以及主旋律影片、大片、新片,如《我的战争》《铁道飞虎》《建国大业》《红海行动》《智取威虎山》《建党伟业》《勇士》《建军大业》等,还有一些科教片,内容涉及健康防病、农村垃圾处理、食品包装安全、防止沉迷网络游戏、关注留守儿童、科技兴农等方面。
少数民族语译制电影不仅丰富了少数民族群众精神文化生活,也让少数民族群众增长了见识,帮助农牧民走上脱贫致富路,使少数民族群众真切地感受到党和政府的温暖和关爱。
表5-8-1 2019年少数民族语译制影片排名(前100名)
续表
续表
附表 2019年农村数字电影院线订购场次排名(前100名)
续表
续表