凯特:我们要误车了。快点!
保罗:等一等。我还没听到鸣笛呢,还有时间。
凯特:我们在哪个车厢?
保罗:我看看,14车厢。
凯特:噢,在最后面。
保罗:我们没得选。
凯特:到了,这就是14车厢,我们上车吧。
保罗:20和21号座。真好,我们是靠窗户的座位。
凯特:简直太好了。我们可以好好看窗外的风景了。
保罗:听,现在鸣笛了,我们出发啦。你知道火车什么时候到纽约吗?
凯特:不太确定。但是路上要走12个小时,所以大概是晚上8点到。
保罗:太好了。
Typical Sentences 典型句子
↘We’re about to miss the train.
我们要误车了。
↘I haven’t heard the whistle, so there’s time.
我还没听到鸣笛呢,还有时间。
↘It’s the very end of the train.
在最后面。
↘It’s one for the books.
简直太好了。
↘Do you know when the train is due in New York?
你知道火车什么时候到纽约吗?
相关句子
1.How long will this express take to go to Los Angeles?
这列直达快车开到洛杉矶要多久?
2.Return.How much is the fare?
往返车票、车费多少钱?
3.From which station does the train leave?
这列火车从哪个站开出呢?
4.Let’s put our suitcases on the rack.
我们把手提箱放到架子上。
5.I prefer the aisle seat.(https://www.daowen.com)
我想要靠走道的座位。
6.Where am I supposed to pay the excess train fare?
我应该在哪里补票?
7.Is there a dining car on the train?
这列火车上有餐车吗?
8.Is it direct?
是直达吗?
9.What time does No.103 train leave?
103次列车几点发车?
10.The train No.88 is more than one hour behind schedule.
88次列车晚点1个多小时。
Notes 小注
miss[mis]v.错过
whistle['wisl]n.汽笛
landscape['lændskeip]n.景色
due[dju:]a.到期的
It’s one for the books.简直太好了。book在此处指“登载各种记录的本子”,be one for the books的字面意思是“可以上记录的事或人”,喻指“太好了”或“太坏了”。例如:
— Do you enjoy Mr.Smith’s teaching?
你喜欢史密斯先生的课吗?
— Needless to say.His lessons are one for the books.
那还用说,他的课简直是太棒了。
相关词汇
track轨道 stopping train, slow train慢车
express train 特快车 railway system铁路系统
fast train快车 through train直达快车
commuter train, suburban train市郊列车 coach, carriage 车厢
sleeper 卧铺 dining car, luncheon car餐车
sleeper with couchettes双层卧铺车 berth, bunk铺位
luggage van, baggage car行李车厢 station hall车站大厅
ticket-collector, gateman 收票员 platform ticket站台票
buffet 小卖部 waiting room候车室
car attendant, train attendant列车员 guard, conductor 列车长
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。