バラ積み大量貨物(Bulk Cargo)の場合、例えば2万キロ・トンと約定しても正確に2万キロ・トン引渡すことは、事実上困難である。したがって契約上では约2万キロ・トンとし、上限(+)、下限(-)をパーセンテージで取り決め(一般的に10% 以内)、その許容範囲内の引渡しで契約履行するという条件を言う。なお、信用状統一規則(UCP600)では5%を超えない過不足は容認される。
新出単語
免責(めんせき) 免责
重量(じゅうりょう) 重量
液体(えきたい) 液体
木箱(きばこ) 木箱
梱(こり) 捆,件
袋(ふくろ) 袋
束(たば) 把,捆
綿花(めんか) 棉花
セメント【cement】 水泥
合板(ごうはん) 胶合板
缶詰(かんづめ) 罐头
タイトル【title】 标题,题目
バルキー【bulky】 体积庞大的,笨大的
荷役(にやく) 装卸货
船積数量条件(ふなづみすうりょうじょうけん) 以装船数量(离岸重量)为准
陸揚数量条件(りくあげすうりょうじょうけん) 以卸货数量(到岸重量)为准
水分含有量(すいぶんがんゆうりょう) 水分含量
検定機関(けんていきかん) 检验员,检验公证行
公認検量業者(こうにんけんりょうぎょうしゃ) 公共重量检定人
容積重量証明書(ようせきじゅうりょうしょうめいしょ)(https://www.daowen.com)
容积重量明证明
発行(はっこう) 开出,开立,出具,签发
風袋(ふうたい) 皮重
風袋込み重量(ふうたいこみじゅうりょう) 毛重
正味重量(しょうみじゅうりょう) 净重
過不足認容条件(かふそくにんようじょうけん) 溢短装条款
若干(じゃっかん) 若干
認める(みとめる) 认为,断定,承认,许可,得到重视
小知识
《联合国国际货物销售合同公约》规定
如果卖方交付的货物数量大于合同规定的数量,买方可以收取也可以拒绝收取多交部分的货物。如果买方收取多交部分货物的全部或一部分,必须按合同价格付款。如果卖方交货数量少于约定的数量,卖方应在规定的交货期届满前补交,但不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支,即使如此,买方也有保留要求损害赔偿的权利。
練 習
1.次の漢字の読み方を平仮名で書きなさい。
相違 基準 缶詰 荷役 売主 入手 検量
2.次の言葉の漢字を書きなさい。
はいりょ しょうみ ごさ じゃっかん さしひく ふうたい りっしょう
3.次の外来語を中国語に訳しなさい。
バルキー セメント パーセンテージ メートル バーレル
4.次の文を中国語に訳しなさい。
船積品質条件/陸揚品質条件と同様に、数量面でも同じことが言える。すなわち、バルキーな商品のように、重量を取引単位をするばら荷の大量貨物の場合には、船積み時と陸揚げ時との計った数量は異なることもあったり、または航海中、荷役の際に目減りすることもあるためである。したがって、このような商品の契約には、船積数量条件あるいは、陸揚数量条件としなければならない。この場合、水分の含有量によって、計った重量が変わることがあるので、水分含有量を予め規定しておく場合もある。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。