中国维吾尔族最长最著名的叙事诗,是诗人、思想家、政治家尤素甫·哈斯·哈吉甫的《福乐智慧》。
尤素甫·哈斯·哈吉甫本名及生平事迹均不详。约11世纪初出生于喀喇汗王朝首府巴拉萨衮(遗址在今吉尔吉斯斯坦共和国楚河南岸),后生活和创作于该王朝的另一政治文化中心喀什噶尔(今新疆喀什)。在他五十多岁时,于1069年至1070年完成此书,并把它献给当时王朝的君主阿布·阿里·哈桑·本·苏莱曼·布拉格汗。布拉格汗对这部巨著十分赞赏,授予尤素甫御前侍臣“哈斯·哈吉甫”的称号。
尤素甫·哈斯·哈吉甫生活的年代,喀喇汗王朝处于分裂、内讧和战乱之中,统治阶级和劳动人民之间矛盾日趋尖锐。面对这一社会现实,诗人创作了以阐明兴邦治国之道为主题,以期给人们带来幸福的长诗《福乐智慧》。这部长诗的维吾尔语音译题目为《库达德库·比力格》,意为“给予幸福的知识”,是一部主题鲜明的政治劝谕诗。(https://www.daowen.com)
《福乐智慧》全诗长达一万三千余行,由两篇序言、八十五篇正文及三个附篇构成。用阿鲁孜诗律(维族诗律,其调式众多,特别注重长短音节组合,并以交错变换来增强音乐美感,宜于朗诵)和玛斯拉维体(双行诗)写成。作品塑造了国王“日出”,大臣“月圆”,月圆之子“贤明”,大臣的族人、隐士“觉醒”四个人物形象。他们分别代表了“公正”、“幸运”、“智慧”、“知足”(一作“来世”)。主要通过四人的言行表达作者的政治理想和哲学观点,展示作者呼吁正义、追求幸福、崇尚知识和希望君主以善德安邦的思想主张。全诗篇幅宏伟,内容丰富,论述精辟,结构完整,语言优美,音调铿锵。有叙事,有说理,有写景,有哲言警语,具有很高的美学价值。作为维吾尔文学史上的第一部文学经典,它对维吾尔文学乃至中亚文学的发展,都有着巨大而深刻的影响。它是维吾尔民族文化的象征,是维吾尔族人民的光荣和骄傲。它也是中华民族文学宝库的瑰宝。
《福乐智慧》流传至今有三种抄本,即维也纳本(现存奥地利维也纳国立图书馆)、开罗本(现存埃及开罗凯迪温图书馆)和纳曼干本(又称费尔干纳本,现存乌兹别克共和国科学院东方学研究所)。在国内,有新疆人民出版社1979年出版的耿世民、魏萃一合译的汉文节译本,有1984年新疆人民出版社出版的由新疆社会科学院民族文学研究所组织翻译的现代维吾尔文与拉丁字母转写原文对照本,还有1986年民族出版社出版的郝关中、张宏超、刘宾译的汉译全本。在国外,出版有俄、英、土库曼、乌兹别克等文字的全译本,以及德、哈萨克、阿塞拜疆等文字的节译本。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
