【原文】
沅、季弟左右:
十四日接十一日来信,具悉一切。此间十二日再攻徽州,过于持重。以八千余众之实在队伍,不能遵札直攻东门,列队竟日,不一交锋。是夜贼匪焚村劫营,我军惊溃者八营,完全无恙者十四营。此次伤亡虽不满百人,而士气日减,贼氛大长,目下不可言战,但能勉守,专盼左、鲍二军攻克景镇,或两弟攻克安庆,移师东、建,庶有转危为安之一日。
家信一件,与初四信相仿,弟阅后封好派人同送。自去冬以来,实无生人之趣。季弟劝我之言,外人亦有言之者,而不知局中度日之难也。看书久荒,下棋则毫无间断,甚至一日八九局之多。九弟劝我月攘一鸡,我今乃日攘九鸡矣。左公日内无信来,不知足以自立否?顺问近好。
咸丰十一年三月十四日巳刻
【译文】(https://www.daowen.com)
沅弟、季弟左右:
十四日我收到了十一日的来信,一切都已得悉。
至于信中所提到的十二日再攻徽州一事,显得过于持重。以八千余名精兵强将,未能按照命令直接进攻东门,竟然在城门外列队一日,没有出现过一次交锋。这天夜里敌人放火劫营,我军震惊,有八个营在火中溃散,完全没什么损失的有十四营。虽然伤亡人数不满一百人,但由于此次突袭事件导致我军士气大减,敌人气焰高涨,所以目前不适宜进攻,只能勉强守住阵营。希望左、鲍两军能够早日攻克景德镇,或两弟之军能够尽快攻克安庆,移师东、建,也许我军还可能会有转危为安之时。
现有家信一件,与初四所写的信内容相仿,弟弟粗阅之后,封好派人一同送出。自去年冬天以来,总是觉得人生无趣,生于世上也失去了意义。季弟劝我的话,别人也曾这么劝过我,只是你们不知道当事者的度日之难,无法理解我心中的感受。我已经很久没有看过书了,而下棋却一直没有间断,有时甚至一天下八九局之多。九弟在来信中曾劝我“月攘一鸡”减少下棋次数,我却已“日攘九鸡”了。左公最近都没有来信了,不知是否足以自立?顺问近好。
咸丰十一年三月十四日巳刻
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
