一、生平经历

一、生平经历

王亚南出生于湖北黄冈的破落地主家庭,父母早故,在兄姊支持下完成中小学学业,1921年以优异成绩考入武昌中华大学教育系,[5]1926年毕业,在武昌私立成城中学教书。该中学在几个月后因革命运动而停办,经同乡王仲友介绍,王亚南转到长沙加入北伐学生军教导团,任政治教员。1927年4月至7月,蒋介石和汪精卫先后发动反革命政变,屠杀共产党人和工农群众,大革命以失败告终。王亚南悲愤地离开长沙,辗转武昌、上海,后在杭州大佛寺寄居,打算写小说维生,因结识上海大厦大学(即大夏大学)哲学系毕业的郭大力,并在其鼓励下开始从事社会科学研究和翻译工作,二人赴上海与神州国光社等出版单位签订译书契约,并计划先从翻译资产阶级古典经济学论著入手,再翻译马克思的《资本论》。[6]从此,王亚南开启了研究政治经济学的生涯。

1928年秋,王亚南在友人资助下赴日本留学,其间学习日语和德语、阅读大量的马克思著作及欧洲古典经济学论著,并完成李嘉图的《政治经济学及其赋税原理》(与郭大力合译)[7]、高畠素之的《地租思想史》、爱德华·韦斯特马克的《人类婚姻史》等作品的翻译工作。1931年九一八事变后王亚南回国,除了翻译了克莱士的《经济学绪论》、乃特的《欧洲经济史》和亚当·斯密的《国富论》等经济学著作,[8]他还开始进行经济学方面的研究,著有《经济学史》[9]和《世界政治经济概论》等作品。[10]1933年,王亚南在上海暨南大学任教,11月,经友人介绍加入了在反蒋救国的“闽变”运动中成立的福建人民政府,任文化委员兼《人民日报》社长。[11]“闽变”失败后,1934年初,王亚南被国民党政府通缉,流落香港,后转至德国政治大学留学,[12]其间翻译《欧洲经济史》,并写作《德国的过去、现在和将来》一书;1935年秋赴日,与在明治大学学习的李文泉结为夫妻,同年底回国,住在上海法租界,与郭大力一起比较集中地翻译《资本论》,1938年初上海沦陷前夕,译稿交给了上海读书生活出版社,[13]译稿三卷在同年8月、9月全部出版。[14]这个阶段的王亚南,可谓因时局而颠沛流离,但他并不放弃学问追求,笔耕不辍。1938年初,王亚南离开上海后,经香港来到国共合作后的武昌,成为周恩来领导下的国民政府军委政治部设计委员会的设计委员。10月,武昌沦陷,王亚南随设计委员会辗转到重庆。[15]但此时周恩来和邓颖超已离开重庆,设计委员会在国民党的操纵下名存实亡,白色恐怖弥漫,[16]许多抗日团体和进步书报被摧残和破坏,王亚南与郭大力合译的《资本论》从上海运到重庆时亦被扣留了几千部,他的住处也被搜查。[17](https://www.daowen.com)

正当王亚南思考自己的前途之际,因名声在外,1940年9月,时任国立中山大学校长许崇清亲自登门拜访,邀请他到中大任教并担任法学院经济学系主任。[18]此时,中大刚刚迁到粤北坪石,校本部和研究院设在镇上,法学院设在离镇上八里路的水牛湾村,条件艰苦。[19]因听闻中大的学术空气比较自由,且云集了一批如胡体乾、石兆棠等进步教授,王亚南欣然应聘,举家迁至坪石。[20]