月下独酌
李白
原 文

注 释
将:偕,和。相期:相约。云汉:天河。(https://www.daowen.com)

译 文
花丛中摆着一壶美酒,自斟自饮没有亲友相陪。只能举杯邀请天上的明月,明月、影子和我凑成三人。明月哪知饮酒之趣?影子只是跟随我的身子罢了。就暂且与明月和影子和谐相伴,趁此良辰美景及时行乐。明月随着我的歌声在九天徘徊,影子随着我的身势乱舞。清醒时一起欢乐,喝醉后各奔东西。愿同它们永结成忘情伴侣,约会在那茫茫的天河。
知识小课堂
这是作者政治失意时产生孤寂情怀而作的诗。以独白的形式,诗情波澜起伏而又近似于天籁,一直为后人传诵。其中“独酌”“一壶”“伴月”等字眼,表现了诗人难以排解的孤独。但是李白有他的独特性,他的风雅与独特也是不屑于被常人所理解的。