1-10 讨价还价|我家有房要出售
1-10
讨价还价|我家有房要出售
Claire和Cam投资的房子装修完毕,上市出售了。Gil的客户看上了这栋房子,想买下它,Gil便与Phil开始谈论购买事宜。
美剧原音听听看

S04E20 00:02:26
Gil: Dunphy, I'm not gonna lie to you. You guys did a nice job on the house. My buyer wants in.
Phi: Fantastic! That is great news! You know, when we first got into this…
Gil: Whoa, the small talk's over. Here's what we're prepared to offer.
Phi: You're joking, right?
Gil: I don't joke about real estate. I joke about golf and Mexicans. It's okay, though. I'm married to one.
Phi: W-we're not gonna take this. It's the first day on the market. We'd barely break even.
Gil: Take it.
Phi: No.
Gil: The market's crashing!
Phi: Nuh-unh.
Gil: You're in over your head.
Phi: Maybe you're in over your head.
Gil: Dunphy, listen to me. If you pass up on this, you're gonna regret it.
Phi: I don't know the meaning of the word "regret".
Waitress: Here we go. French toast, double bacon. Egg whites, dry toast.
Phi: Damn it. Let me tell you something, Gil. You may be top dog, but you're the one who's gonna have regrets, 'cause this house is gonna sell like… that.
small talk闲聊 offer报价 real estate房地产
barely仅仅 break even不赚不赔 crash崩溃
regret后悔
吉尔:邓菲,我跟你说实话。你们干得不错,我的客户对那栋房子很感兴趣。
菲尔:太好了,真是个好消息!你知道吗?当初我们刚……
吉尔:哇,行了,闲聊结束。这是我们准备的报价。
菲尔:你在开玩笑吧?
吉尔:对房地产我从不开玩笑,我只拿高尔夫和墨西哥人开玩笑。不过没有关系,因为我娶了一位墨西哥人。
菲尔:我们——我们不会接受的。这是开售第一天,这个价格我们甚至连保本都难。
吉尔:接受吧。
菲尔:不。
吉尔:市场正在崩溃。
菲尔:嗯哼。
吉尔:你这是头脑发热。
菲尔:也许你才头脑发热。
吉尔:邓菲,听我说,如果错过这次机会,你会后悔的。
菲尔:我的字典里没有“后悔”这个词。
服务员:来了,法式吐司加双份培根,蛋白配无黄油烤吐司。
菲尔:可恶。我告诉你,吉尔,或许你是个优胜者,但你才会是后悔的那个人,因为这栋房子弹指一挥就能卖掉。
中西文化对对碰
有人总结,世界房地产业是从美国开始的。美国刚刚建国时,首任总统乔治·华盛顿就曾宣布,只要缴纳20美元的手续费,任何人都可以在西部拥有20英亩的土地所有权。如今,美国的房地产业已成为国家经济三大支柱之一,发展相当完善,而房地产价格却远远落后于其他物价。美国是鼓励消费的国家,处处体现出“消费至上”的理念。在众多消费项目中,人们似乎最愿意把钱花在买房上。这主要是由于美国的房价低、首付低、还款期长。建筑面积在200~300平方米的房屋售价也只要20万~30万美元。如果把这样的房价与美国的收入相比就相当低廉了。而且,买房比租房更合算。在华盛顿最好的地段租一套一居室,月租金约为1 200美元,但买一套,顶多只要20万美元,更何况还能分期付款。在美国,买房可免缴个人所得税。美国联邦、州以及地方政府都有鼓励买房的法律和政策,对买房者提供诸如免税、低息贷款等多种优惠。
现学现用说说看
in over your head
力不从心
in over your head是“对你来说太难了,力不从心”的意思。这个俚语源于形容一个游泳不熟练的人陷入深水的情况。如果你发现所面对的挑战是你难以克服的,这时候你就是处在in over your head的情况了。例如:
The new PR Manager felt like she was in over her head during her first week at the new job.新上任的公关部经理觉得第一个礼拜的工作让她有些力不从心。
top dog
最棒的人
如果有人用top dog来形容你,你可别不开心,这其实是在夸你呢!top dog其实和狗真的没什么关系,它是“第一名,最棒的人”的意思。例如:
A new top dog emerged on New York's Coney Island as the World's Hot Dog Eating Champion.新的世界吃热狗大赛冠军在纽约科尼岛产生了。
另外,老外常用的与狗相关的俚语还有:
1.lead a dog's life过穷困潦倒的日子
2.not have a dog's chance毫无机会
3.Let sleeping dogs lie.别多事,别惹麻烦。
4.keep a dog and bark oneself执行自己属下所做的工作
5.let loose the dogs of war发动战争
6.Love me, love my dog.爱屋及乌。
口语大搜集
关于讨价还价的句子:
1.Could you give me a discount?能给我个折扣吗?
2.Are these clothes on sale?这些衣服打特价吗?
3.Is the price negotiable?这价钱可以商量吗?
4.How about buy one and get one free?买一送一怎么样?
5.Can you give me a better deal?可以给我更好的价钱吗?
6.I'd buy it right away if it were cheaper.便宜一点的话我马上买。
7.The price is beyond my budget.这价钱超出我的预算了。
8.I'll give 500 dollars for it.五百美元我就买。
9.That's steep, isn't it?这价钱太离谱了吧?
10.It's too expensive. I can't afford it.太贵了。我买不起。