一、园林概念
(一)国外的“园林”定义
西方的文字如拉丁语系的Garden、Jardon等,源出于古希腊来文的Gen和Eden两字的结合。前者意为鲜花,后者即乐园。按照中国自然科学名词审定委员会颁布的《建筑·园林城市规划名词》规定,“园林”被译为GardenAndPark,即“花园及公园”的意思。Garden一词,现代英文译为“花园”比较准确,但它的本意不只是花园。还包括菜园、果园、草药园、猎苑等。Park一词即是公园之意,将过去猎苑及庄园没收,或由政府投资兴建、管理的向全体公众开放的园林。
(二)国内的“园林”定义
我国“园林”一词的出现始于魏晋南北朝时期。陶渊明曾在《庚子岁五月中从都还阻风于规林·其二》有“静念园林好,人间良可辞”的佳句。亦有“雉子游原泽,幼怀耿介心。饮啄虽勤苦,不愿栖园林”的兴叹。这一时期的园林多指那些具有山水田园风光的乡间庭园,正如陶渊明在《归园田居·其一》所描绘的情景:“方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。”又如《饮酒·其五》中的:“采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。”在漫长的园林历史发展中,“园林”的含义有了较大的丰富和发展,人们似乎都明白它的意思,却又没有一个公认的明确的定义。其实,在中国传统文化中,人们又把“园林”和“园”当作一回事。(https://www.daowen.com)
《辞海》中不见“园林”一词,只有“园”。“园”有两种解释:①四周常围有垣篱,种植树木、果树、花卉或蔬菜等植物和饲养、展出动物的绿地,如公园、植物园、动物园等;②帝王后妃的墓地。
《辞源》亦不见“园林”,只有“园”。“园”有三种解释:①用篱笆环围种植蔬菜、花木的地方;②别墅和游息的地方;③帝王的墓地。
《中文大辞典》收有“园林”一词,释为“植花木以供游息之所”,另收“园”一词,有五种解释:①果园;②花园;③有蕃曰园,《诗·秦风》疏:“有蕃曰园,有墙曰囿”;④圃之樊也;⑤茔域,《正字通》:“凡历代帝、后葬所曰园。”
综上所述,在一般文化圈内,“园林”与“园”的概念是混同的。要弄清“园林”的真面目,还需看一下园林界的解释,而园林界关于“园林”的定义似乎也没有完全确定。