英语二翻译的基本步骤

1.英语二翻译的基本步骤

翻译前要理解短文信息,翻译中要使用技巧直译,翻译后要检验并修改。 

1)阅读全文,理解大意和各句间、词间含义关系。

2)拆句、划分句子成分,考虑后置的定、状语是否要提前,按照汉语表达习惯,使用多种翻译技巧进行直译。

3)修改译文,使信息完整无误,表达通畅、简洁、不拗口、不啰唆,并符合汉语的表达规范。

2)~3)步骤可顺序进行,同时进行,也可反复进行;此外,理解重于技巧。