1月14日
马拉利的秘书是个犹豫不决的老头子,他总是坐在门口的桌子旁,两腿之间放一只脚炉,从早到晚誊写着同样的东西。(细节描写:小主人公抓住人物的行为习惯,三言两语就刻画出了一个秘书办公时候的样子,生动传神。)
这么枯燥的工作他居然不觉得厌烦,让我觉得很不可思议。不过他应该非常认真负责,因为姐夫很信任他,经常让他去做一些比较难办的事情。看他傻乎乎的样子,我都不敢相信他能把事情办好。
如果马拉利能让我这么聪明的人去做他秘书做的事情,我迟早也会成为一名出色的律师的。我非常渴望能像马拉利那样,在法庭上为那些蒙冤的人申辩。
我将这番想法告诉了那个叫安博罗基奥的秘书,他也表示认同,并对我说:“马拉利将取得卓越的成就,如果你想成为律师的话,会在这里得到一个好的职位,也将会取得自己的成就。”
今天,姐夫出门了,而我照例去找秘书练习演讲。安博罗基奥放下脚炉,从坐椅上站起来对我说:“加尼诺,你帮我照看一下,有一些重要文件忘在家里了,我必须去取回来!”
这么点小事我当然能帮忙,于是我爽快地答应了。
“在我回来之前你不要离开,有人来的话让他等一下……记住了,不能离开这儿,能做到吗?”他再次叮嘱说。
我向他保证绝对没问题。
他走后,我也学着他的样子,在椅子上坐下来,把脚炉放在两腿间,手上拿着笔。
过了一会儿,来了一个农民。他的样子很可笑,夹着把雨伞,两手不停地转着帽子。(外貌描写:从夹着雨伞和两手转帽子两个简单的动作,生动地再现了农民斯克托那种唯唯诺诺、有些怯场的样子。)他看见我在椅子上坐着,就问我:“这是马拉利律师的办公室吗?”
“是的。你找谁?”
“我找马拉利律师!”
“哦哦,他出去了,我是他内弟。有什么事情你尽管跟我讲……就像跟他本人讲一样。你是?”
“我是比阿诺·德洛尔莫的农民斯克托。人家都叫我傻子斯克托,以便和附近农场的另一个斯克托区分开来。我是农民协会的会员,每个星期都上缴两里拉的会费。我到这里来,是要参加审判那次罢工骚乱事件的,因为我是证人,检察官一定要我参加。但是去之前,我想来听听马拉利律师的意见……”
我忍不住要笑了,但还是一本正经地问:“事情的经过是怎样的?”
“啊!是这样,当遇到士兵时我们就开始乱了起来。过了一会儿,基基·马托和切科·梅莱达向他们扔了石头,这时士兵就开枪了。我应该怎样对检察官说呢?”(https://www.daowen.com)
这人简直愚昧到家了,怪不得人家叫他傻子斯克托呢。证人在法庭上当然要讲真话。我就告诉他,你要把事情的经过真实地说出来,其他的事情我姐夫会考虑的。
“但是,伙伴们让我否认扔石头这件事情!”他不理解我在说什么。
“那是因为你的伙伴们都像你一样愚昧无知。你按照我说的去做,事情就会顺利得到解决。”
“啊!你说的话能代表马拉利律师吗?”
“是的!”我回答说。
“好吧,这我就放心了。我会把事情原原本本地说出来的。谢谢你!”(对话描写:通过对人物对话的描写,逼真地再现了斯克托的无知。)
他走了。我对自己如此干练地处理律师事务感到非常满意,我突然觉得自己天生就是个当律师的料。
当安博罗基奥回来时,问我有没有人来过。我告诉他来过一个傻子,我把他打发走了。
安博罗基奥微笑着回到了自己的椅子上,照例把脚炉放在两腿之间,拿起笔又开始在盖了章的纸上写起来……
写一写,练一练
1)给下面加点字注音。
誊写( ) 叮嘱( ) 愚昧( )
2)解释下面的词语。
犹豫不决:_____________________________________
一本正经:_____________________________________