Appendices
Appendices
keys
Unit 1 Elvis Presley’s Musical Influence on America
Skill Training
Practice 1
The passage mainly tells us the importance of music in our daily lives: it not only draws people together to uplift them emotionally, but also helps human express them with ease. Music has therapeutic effect in the life of human, it is the perfect way to communicate love as well.
Practice 2
1. F 2. F 3. T 4. T 5. F
Practice 3
2—d 3—a 4—b 5—c
Reading in Depth
Initial Reading
Exercise 1
paragraph 2—a paragraphs 4—f
Exercise 2
Topic sentence: Elvis also yielded a strong influence on youth culture.
Specific details:
a. Presley’s rock’n’roll music, his hairstyle, and his fashion sense became a part of this new culture for teenagers;
b. They dressed themselves in fashions marketed to their age group, went to movies that featured stars of their generation, and listened to music that appealed to them.
Reasons:
a. During the 1950s, teenagers had begun to think of themselves.
b. Teens enjoyed a disposable income that they could spend on themselves because of the economic prosperity of the period.
Re-reading
Exercise 1
1. Elvis Presley was born on January 8, 1935, in Tupelo, Mississippi.
2. Because the diversity of music on Memphis’s radio stations exposed Elvis to a variety of genres.
3. Because Elvis wasn’t the first to sing in a rock’n’roll style.
4. Presley’s rock’n’roll music, his hairstyle, and his fashion sense became a part of this new culture for teenagers.
Exercise 2
1. C 2. B 3. A 4. D 5. B
Reading the News
Exercise 1
Professor David Huron from Ohio State University conducted the research and looked at the difference between people who love to listen to sad music and those who can’t stand it.
Exercise 2
1. T 2. T 3. F
Exercise 3
1. A 2. D
Unit 2 Art as Commodity
Skill Training
Practice 1
1. solidity坚韧不拔。后面有一句Churchill 对自己的评价“I am a rock”, 可以从这句话推测出solidity的意思是像岩石一样坚韧不拔。
2. scowl怒视。通过后面的定语从句推测出scowl是让人有点害怕的表情。
3. gregarious爱交际的。后面提到Jane害羞,不爱交际,跟她的姐姐不一样。可以推断出姐姐是爱交际的。
4. autocratic专制的。后面的原因状语说Tom做决定从来不考虑他人的意见,说明他是个很专制的人。
5. epochal划时代的。后面的例子提到了战争和伟大的科学发现。可以推断出这个单词的意思是具有很大影响力的事情。
Practice 2
1—C—IV 2—F—V 3—A—I
4—B—VI 5—D—II 6—E—III
Practice 3
1. incredible 2. turned out 3. generated 4. shiny
5. consistent 6. vying for 7. subsequent
Reading in Depth
●Size—How small/large a painting is almost always has an impact on the price.
● Medium—The elements that are used to create the piece. Expensive mediums, or those that are more difficult to manipulate tend to drive up the price.
● Quality—As with all products and services, quality matters. However, in the art world, quality is a bit subjective.
● Style—Some art styles simply command more dollars.
● Difficulty—The amount of effort an artist puts into a piece usually impacts the price.
● Creativity—An artist’s creativity and vision is their competitive advantage.
● Time—Some artists put a strong emphasis on how much time it takes them to create a piece.
● Prominence of the Artist—Professional artists and famous artists generally expect higher dollars for their work.
● Emotional Attachment—Some artists have an attachment to their work and this may affect their selling price.
● Subject Matter—The uniqueness or topicality of the subject matter may impact the price.
● The Story—Many pieces of art are created for a purpose other than aesthetic appeasement alone. This may entice a larger sum from the buyer.
Initial Reading
Exercise 1
1. C 2. A 3. D 4. C 5. A
Exercise 2
1—5 B A D D C 6—10 C B D B B
Re-reaing
Exercise 1
1. F 2. F 3. F 4. T 5. T
Exercise 2
1. C 2. B 3. D 4. D 5. B 6. A
Reading the News
Exercise 1
1. T 2. F 3. F 4. F
Exercise 2
2019, East, art, founder, beliefs, scholar, important, keynote
Exercise 3
1. platform 2. summit 3. curator 4. launched 5. look back 6. kick off 7. reflect
Unit 3 The Psychological Effects of Children’s Movies
Skill Training
Practice 1
Fact: George Washington was the first president of the United States.
Opinion: George Washington was the best president of the United States.
Practice 2
fact—sentence 1 opinion—sentence 2,3
Practice 3
1. O 2. F 3. B 4. F 5. O
Reading in Depth
Initial Reading
Exercise 1
fact—5, 6 opinion—1, 2, 3, 4
Exercise 2
Open.
Re-reading
Exercise 1
1. T 2. F 3. F 4. T
Exercise 2
1. C 2. B 3. A 4. B 5. C 6. D
Reading the News
Exercise 1
1. F 2. F 3. T
Exercise 2
1. A 2. B 3. A
Exercise 3
1. The news is about Chinese movie industry.
2. Because Star Wars movies are science fiction blockbusters which have influenced many generations,and The Wandering Earth is also a big success in China.
3. There are many obstacles for Chinese movies to go overseas, like the culture differences; the limits on foreign film imports; the limited theatrical release, etc.
Unit 4 The Importance of Dancing
Skill Training
Practice 1
Open.
Practice 2
Part One 2, a, b
Part Two 1, d, f
Part Three 3, c, e
Practice 3
1. F 2. T 3. F 4. T 5. T 6. F 7. F
Reading in Depth
Exercise 1
1. C 2. E 3. B 4. A 5. D
Exercise 2
Open.
Initial Reading
Exercise 1
Part 1: paragraph 1; b Part 2: paragraphs 2-4; c Part 3 : paragraphs 5-7 ; a
Exercise 2
Paragraph 1: d Paragraph 2: e Paragraph 3: a Paragraph 4: f
Paragraph 5: b Paragraph 6: g Paragraph 7: c
Re-reading
Exercise 1
1. T 2. F 3. T 4. F 5. F
Exercise 2
1. D 2. B 3. A 4. C 5. B
Reading the News
Exercise 1
1. D 2. B 3.C
Exercise 2
1. b 2. e 3. d 4. a 5. c
Exercise 3
1. F 2. T 3. T 4. F 5. T
Unit 5 Social Effect on Art and Fashion
Skill Training
Practice 1
1. It is a description of the fashion in 1980’s.
2. There are numbers like 1980’s and 20-30. One of them is a date, and another means the age.
3. No quotes have been found in this passage.
4. The word is judgmental.
Practice 2
1. No 2. Yes 3. No 4. No 5. Yes
Practice 3
a—5 b—4 c—3 d—2 f—1
Reading in Depth
Initial Reading
Exercise 1
Part 1: paragraph 1; b Part 2: paragraphs 2-7;a Part 3: paragraphs 8; c
Exercise 2
Paragraph 1: d Paragraph 2: a Paragraph 3: f Paragraph 4: e
Paragraph 5: c Paragraph 6: b Paragraph 7: h Paragraph 8: g
Re-reading
Exercise 1
1. He has designed fabrics for fashion brands like Balenciaga, Dior, Pierre Cardin, Yves Saint Laurent, and Ungaro.
2. He has acquired a lot of knowledge about how to act, even how to breathe, how to think, put things in question, analyze, be critical, and build up something from nothing.
3. It is his observation skills that have made it possible for him to make it.
4. Because women became active, they were working, and they became part of the business world.
Exercise 2
1. c 2. d 3. a 4. c 5. c 6. b
Reading the News
Exercise 1
1. In order to stop the spread of the coronavirus, American cities recommend their people to curtail travel,practice social distancing, and work from home.
2. To avoid feeling isolated when staying at home, people can browse online provided by virtual museum tours or get a culture fix by listening to podcasts.
Exercise 2
1. B 2. A 3. D 4. C
Exercise 3
1. T 2. T 3. F
Unit 6 Advertising Tactics
Skill Training
Practice 1
Practice 2
1. T 2. F 3. T 4. F 5. F 6. F
Practice 3
Reading in Depth
Initial Reading
Exercise 1
(1) turning
(2) names, addresses and other personally identifiable data
(3) long strings of numbers
(4) compares
(5) with
(6) Facebook
(7) retail
Exercise 2
B D E
Re-reading
Exercise 1
1. Sponsored messages in your feed.
2. The biggest ad-supported medium in the world.
3. Rube Goldbergian system.
4. Each match found by Datalogix comparing its data with Facebook’s.
Exercise 2
1. C 2. A 3. D 4. C 5. C
Reading the News
Exercise 1
1. T 2. T 3. F 4. F 5. F
Exercise 2
1. fervid 2. would-be 3. prolong 4. conspicuous
Exercise 3
1. subdue 2. endorsed 3. embark 4. snapped up 5. confine
Unit 7 The Drama Factory
Skill Training
Practice 1
Open.
Practice 2
1. dramatists 2. plays 3. rehearsals 4. editors 5. script
Practice 3
1. T 2. F 3. T 4. F 5. F
Reading in Depth
Initial Reading
Exercise 1
1—b 2—c 3—a
Exercise 2
1. The National
2. It gets 400 a year.
3. It gets 3,000 unsolicited manuscripts, and valiantly promises to offer feedback on every one.
4. Manchester’s Royal Exchange
5. The Bush
Re-reading
Exercise 1
1. Because it gets 1,500 unsolicited scripts a year and the number is rising.
2. Partly to encourage female writers.
3. It’s easy to lose sight of what the original seed was, the thing that really excited you.
4. It aims to be a Facebook for playwrights, a destination for the 1,000-plus scripts the Bush receives each year.
Exercise 2
1. D 2. A 3. D 4. B 5. C
Reading the News
Exercise 1
1. submitted 2. granted 3. honor 4. deserve 5. admit
Exercise 2
1. T 2. F 3. T 4. F 5. F
Exercise 3
1. A 2. D 3. B
Unit 8 Bauhaus at the Barbican: Art as Life
Skill Training
Practice 1
Open.
Practice 2
1. his 2. these 3. He 4. The 5. its
Practice 3
1. T 2. F 3. T 4. F 5. T 6. T
Reading in Depth
Initial Reading
Exercise 1
Sentence 1:c Sentence 2:d Sentence 3:b Sentence 4:a
Exercise 2
(1) From the early 1920s.
(2) “The new unity of art and technology” took over.
(3) There was, however, growing opposition to the Bauhaus.
(4) In 1929
(5) The mid-20s
Re-reading
Exercise 1
1. As the Bauhaus became dominated by ideas of standardization and co-operation with industry.
2. Because he was encouraged by support from the local mayor and by the prospect of links between the school and local industry.
3. A short walk from the school, on a pleasant woodland site, alongside three pairs of semi-detached houses for Bauhaus masters.
4. To admire not just the school itself but Gropius’s plans for the Törten housing estate on the south edge of the city.
Exercise 2
1. A 2. A 3. D 4. C 5. B 6. C
Reading the News
Exercise 1
1. commemorated 2. inauguration 3. construction 4. pioneer 5. spectacle
Exercise 2
1. F 2. T 3. T 4. F 5. F
Exercise 3
1. A 2. B 3. B
Text Translation
Unit 1 Elvis Presley’s Musical Influence on America
Reading Skill
[1]音乐是人类最伟大的创造,它触及灵魂,也帮助人们同感地表现出内在不言而喻的欲望和人性。音乐的作用就是区分人和动物。音乐在人们生活中的重要作用,使它能够打破界限,让来自不同背景和文化传统的人团结起来。的确有很多关于音乐的说法,它是所有种族和宗教人类生活中最重要的因素之一。事实上,我们最好把音乐描述为一种奇妙的力量,它能够将人们团结在一起,建立国际间的兄弟情谊、爱与和平。这篇文章致力于指出音乐的一些重要性。
[2]实际上,由于音乐在人类心灵和骨髓中的力量,它可以吸引来自世界各地数百万人,并在情感上提升他们。因此,当不同出身和背景的人之间出现混乱时,音乐很容易被当作和平的工具。当你和伴侣出现问题,他们开始演奏你喜欢的音乐,你可以很轻易地就注意到音乐的这种特殊效果。如果你是一个坚强的人,你可能不会通过音乐去解决问题,但你心中的烦恼会因为音乐而逐渐消退。
[3]无论你是不是音乐爱好者,它都是你表达感受、愤怒、爱、激情、喜悦和其他情感的最好方式。有人说得对,当语言和文字无法表达时,最好的选择就是音乐。通过音乐表达内心意图,而这通常是你无法用语言或文字做到的。
[4]大多数情况下,医生和治疗师通常会向病人推荐柔和的音乐。这是因为随着音乐在病人心中乃至其整个生命中所起的作用,会唤起病人对生活的希望、生存的喜悦和幸福,使他们很容易对治疗作出积极的反应。
[5]也许,你一直在寻找一种方法来重新点燃你与配偶之间的爱与激情,这只是因为你没有尝试过音乐。真的,不管你爱人心中的痛苦是什么,融化痛苦、用爱和激情来取代隔阂的最佳溶剂就是轻柔的音乐。事实上,音乐是爱、和平、激情和创造力,它能使人和上帝的心都陶醉。
Reading in Depth
埃尔维斯·普雷斯利对美国的音乐影响
[1]几乎每个人都知道埃尔维斯·普雷斯利是著名歌手,但许多人并不完全了解正是他对流行音乐所作的贡献使他声名远播。埃尔维斯结合不同类型的音乐形成“乡村摇滚乐”的风格,这成为摇滚乐关键的声音之一。这种音乐风格的整合恰好发生在民权运动前,预示着社会的融合,这一刻在流行文化史上也是非常重要的。
[2]1935年1月8日,在密西西比图珀洛,埃尔维斯·阿伦·普雷斯利在他的孪生兄弟杰西·加伦夭折半小时后出生。在图珀洛的这个小男孩从亲戚那里学会了弹吉他,此后又受到西部乡村歌手密西西比·斯林的影响。
[3]直到全家搬到孟菲斯, 埃尔维斯真正的音乐教育才开始。孟菲斯音乐电台里音乐的多样化使埃尔维斯接触了多种多样的音乐类型,并最终影响了他的音乐。20世纪50年代孟菲斯也发展成了白色福音音乐中心,因此经常访问这座城市的福音四重唱组四部和声,又一次影响了当时十几岁的埃尔维斯。此外,这座城市的比尔街区是俱乐部和廉价娱乐场所之家,非裔美国音乐家在那里演奏蓝调和节奏布鲁斯音乐。所有这些南方音乐类型启发了埃尔维斯早期的演唱风格,并最终成为声音的真正融合。
[4]埃尔维斯并不是第一个演唱摇滚乐风格的歌手,所以人们不认为是他创造了摇滚乐。但是他的新音乐版本在20世纪50年代中期广受欢迎。他把摇滚乐传播到全国各地,广受观众欢迎,特别是青少年。在这一点上,他是一个真正的创新者。
[5]埃尔维斯对青年文化也产生了强烈的影响。20世纪50年代,青少年已经开始不同于他们父母那一代人。因为这一时期的经济繁荣,青少年享受着可以花在自己身上的可支配的收入,而不是对家庭生存所作的贡献。用这些钱,他们穿着时尚的服装向同龄人推销自己,去电影院看他们这一代有特色的明星,听吸引他们的音乐。所以,对青少年来说,普雷斯利的摇滚乐、发型、时尚感成为新文化的一部分就不足为奇了。
[6]在后来的职业生涯中,普雷斯利通过改变他的音乐风格和外表来跟随时代潮流,并获得年长观众的欢迎。20世纪60年代,他成了电影明星,20世纪70年代,他又重回现场音乐表演。即使在去世后,他受欢迎的程度丝毫未减。他的名望以及在美国音乐史上的重要作用,使他成为文化偶像。
Unit 2 Art as Commodity
Reading Skill
当艺术成为商品
[1]当今世界,金融助推着艺术。创造一种艺术风格等同于树立一个品牌,比如:安迪•沃霍尔牌。在过去的几十年里,随着金融对艺术的强力助推,艺术品已成为一种新型的资产,该资产获利的程度远远高于其他形式的资产。
[2]达明安•赫斯特和杰夫•昆斯作为身价最昂贵的当代艺术家,同时也是“艺术工厂”的老板和管理者。在这样的工厂里,作品的创作是不需要艺术家亲自参与的,他们只需要把自己的想法传达给团队的技术人员、助理和专业制作人员。大部分情况下,这样的工作可以通过计算机模型来完成。艺术家对作品的构思不需要用速写或者绘图来表现,在商店或者其他地方找到的某个物件就可以体现出他们的想法。
[3]比如,在伦敦切尔西拥有一间1500平方米的工厂和90个日常工作助理的杰夫•昆斯就喜欢去玩具店或者礼品店寻找灵感。在使用最新的技术对玩具进行夸张放大后,一个不起眼的小玩具可以被制作成2.5米高的不锈钢材质的作品,然后以千万美元的价格销售出去。这样的艺术工厂生产能力可靠,能够不断地制造出新的产品。画廊和藏家不惜重金争相抢购他们的产品。今天,即使名气不太大的艺术家也喜欢上了这种工厂式运作的作品制作系统,并且他们的作品都会被大量地提前预订。
[4]艺术家卖得开心,藏家买得也开心,他们希望未来这些藏品的价格能够两倍、三倍、四倍地增长,这样的增长幅度,可是其他的商品难以比拟的。
[5]尽管这几十年来,艺术品的价格是涨了又涨,今天的商机对于艺术商业化来讲仍然是前所未有的。在经销商眼里,艺术只是赚钱的一种方式,目前,全球艺术品的销售额已超过了660亿美元,而且随着更多的机构参与交易,销售额还在极大地增长中。今天的艺术品不再只是用来欣赏的,还可以用来赚钱。
Reading in Depth
温斯顿·丘吉尔的画像
[1] 1954年,英国国会下院和上院出资1000几尼,委托格雷厄姆·萨瑟兰为温斯顿·丘吉尔先生创作一幅全身像。这幅画像将在1954年11月30日丘吉尔先生80岁生日那天作为生日礼物在威斯敏斯特大厅赠送给他。
[2]萨瑟兰最初按照Elsbeth Juda为丘吉尔拍摄的照片来画像,最终的架上作品是在他的画室完成的。萨瑟兰选择了他认为最能表达丘吉尔坚韧不拔的性格的姿态,正如丘吉尔所说的“我是岩石”。
[3]在画像里,丘吉尔抓着椅子扶手的姿态很容易让人联想起位于华盛顿的美国总统林肯的雕像。丘吉尔的怒目而视让他看上去有点让人害怕。他的身体微微前倾,整个画面呈现出灰暗的调子。
[4] 1954年的11月20日,丘吉尔的妻子第一次看到了完成的作品,拍了照片带给他的丈夫。第一次看到自己的画像,丘吉尔很不安。他对这幅作品的描述是“肮脏”和“阴险”。十天后,他告知萨瑟兰自己拒绝接受这幅画像,而且也不会让这幅作品出现在他的生日庆祝仪式上。但萨瑟兰坚持认为自己只是如实地描绘了他眼里的丘吉尔。议员查尔斯劝说丘吉尔允许这幅画像出现在他的生日庆典上,不然对于画像的委托人是一种冒犯。
[5] BBC电台记录了在威斯敏斯特大厅举行的生日庆典。在接受画像的致辞中,丘吉尔肯定了英国国会给予他的这种前所未有的荣誉,并赞扬这幅作品是“当代艺术品的杰作”。其他人对这幅作品褒贬不一,有赞扬画家捕捉了丘吉尔真实的神态的,也有人认为这幅画像是很低劣的作品。
[6]这幅画像原本打算在丘吉尔去世后保存在英国国会的,但作为给丘吉尔的礼物被他带到了查特维尔庄园,在那里画像再也没有出现过。丘吉尔于1965年1月去世,他的夫人辞世于1977年。在他夫人去世后不久,人们很快就知道了这幅作品的命运:丘吉尔夫人在这幅画像被带到查特维尔庄园去后不到一年的时间就把它毁掉了,她这么做是为了不让这幅画像加深丘吉尔的痛苦。除了这幅作品,丘吉尔夫人还毁掉了那些她不喜欢的他丈夫的画像。得知这些真相后,一场激烈的争论爆发了。大多数的时事评论员对一件艺术品就这么被毁掉感到震惊。萨瑟兰也谴责这种破坏行为。感到震惊和愤怒的艺术家们甚至认为这种对艺术品的蓄意毁损就是一种犯罪。历史学家们则非常遗憾这份历史记录的消失。
[7]所有人都认为丘吉尔夫妇没有权利这么去做。那他们到底有没有权利呢?大多数公众认为如果这幅画像给它的主人带来的是痛苦,那么画像的主人有权利毁掉它。可被人们争论过无数次的问题还是——一幅作品的权利究竟归属于谁?被画的人、画像的主人、捐赠人还是创作这幅作品的艺术家?如果这幅作品创作的是一个历史人物,是否如历史学家所言这个人的后代享有作品的归属权?
Unit 3 The Psychological Effects of Children’s Movies
Reading Skill
电影的影响
[1]人类学家林顿说:“人们看电影的主要原因是(为了)了解世界,忘记和逃避(现实),消磨时间,打发无聊和感染他人。” 在过去的50年中,电影不仅成为一种严肃的艺术形式,也成为大家研究的对象。电影技术的不断提升和电影的高度概念性将观众带到日复一日的生活之外的娱乐世界,使得电影成为广受欢迎的大众媒介。
[2]有关电影带来的影响,很多社会学家已经公布了他们非正式的实验和观察结果。电影对大部分儿童和成年人有着催眠的作用。他们效仿电影中的男女英雄,他们沉溺于白日梦和幻想中,问题严重时,孩子们会变得无法接受真实世界、真实生活。除此以外,电影可使人产生畏惧和恐惧,悲痛和伤感,爱和激情,亢奋和刺激,人们在看过(电影)之后会受这些情绪感染。因此,电影对人有着极大的影响,最终会影响整个社会。
[3]大部分电影都含蓄地暗示观众:人生的最高目标是权力、金钱、奢华、公众的逢迎,人可以用尽一切手段来实现这些目标。因此,大部分电影推崇了错误的生活模式。目前,对于一些电影中的暴力和性爱场景对儿童和青年的影响的研究还不多。当我们想了解电影的影响时,我们必须要了解电影院里上映的影片是如何影响人们的真实生活的。
[4]在20世纪80年代和90年代初期,由于录像机和有线电视的出现,整个社会看电影的人少了。看电影成本的增加,使得看电影成为了高薪阶层的活动,而电视吸引了那些经济条件较差的人群。然而,电影作为大众传播媒体继续在社会休闲活动中扮演着重要角色。今天很多人仍在休闲时间选择去电影院看电影,享受视觉冲击,音乐和音效。有些人会在电视上看电影,有些会买光盘在方便时看,这样可以不必赶场、赶时间。
[5]很多外国电影也开始出现在电影院和电视中。很多人觉得这些外国电影威胁着人们对本国的文化认同,而另一些人觉得这些外国电影可以帮助大家了解其他国家的文化、价值观和风土人情。这样,人们可以更加智慧和成熟地选择自己的价值体系,因为文化开放同样可以促进思想的进步。
Reading in Depth
儿童电影对儿童的心理影响
[1]当我们谈论儿童电影时,首先出现在脑海中的词很可能是“迪士尼”。很多小女孩都想成为迪士尼动画中的公主。迪士尼电影中的人物活灵活现——吸引了众多的年轻粉丝。很多孩子一遍遍地看这些电影,直到他们记住故事中的对话和歌曲。绝大部分迪士尼电影包含一名英雄和一段浪漫的爱情故事,如灰姑娘被白马王子所救,这样的电影可能影响女性的心智,包括她成年后的恋爱决定。
[2]迪士尼电影给了孩子、家长、老师和保姆一些喘息时间。当孩子们看电影时,家长或者其他人可以忙家务等。此外,这些电影可以帮助提高孩子的语言能力、交流能力、处理问题和解决问题的能力。一些迪士尼电影甚至可以教孩子学习外语,而且,这些电影也被用作社交工具,家长和孩子可以聚在一起共同分享。
[3]然而,有证据表明,近几年儿童电影明显变得越来越暴力,家长也大大增加了孩子看电影的时间。过去,孩子看电影、电视非常有限。大部分20世纪60、70、80年代的孩子去电影院看电影。实际上,在过去,“看电影”是令孩子们极为兴奋的重大活动。为什么呢?因为去电影院不单单可以看电影,更可以与朋友相聚、交流。随着录像机、光盘、网络等的出现,看电影也成了一个人的、独立的活动。
[4]值得注意的是,花大量时间看电影电视这种被动的生活方式可以影响一个孩子的思想和行为。如果一个孩子观看暴力、性爱和虚幻的儿童电影或动画,他可能会把这些影像和概念转为自我意识,这会促使他们在学校和家庭中实施类似行为。电影中的情感和音乐也能影响自我意识。
[5]电影同样可以影响儿童和青少年的信仰,特别是在他们的信仰体系尚未完全建立的时候。现在的儿童电影和动画许多都具有攻击性,这会抵消孩子在学校和家里学习的正确行为规范。极端地、持续地接收电影电视信息可以使孩子变得萎靡不振,并会出现其他心理问题。虽然这并不一定有必然的因果关系,但是在某些情况下,它会是起作用的一个因素。
[6]在一些研究的基础上,儿童心理学家指出,儿童电影会对儿童的个性以及情感、认知和社交能力的发展留下深深的印记。儿童电影和动画不仅对儿童的思想产生影响,也会对其行为产生影响。
Unit 4 The Importance of Dancing
Reading Skill
越跳越聪明
什么舞蹈类型能做到?
[1]我们知道跳舞可以使人精神更加敏锐。但是,所有的舞蹈都能做到这一点吗?不,并非所有的舞蹈形式都能产生同样的效果。尤其是当有些舞蹈只注重风格,或者只需要凭借记忆反复练习。我们保持认知能力的关键是尽可能多地做出快速决定。谨记:智慧就是当我们还不知道该怎么做的时候下意识运用的才能。
[2]我们多希望二十五年前阿尔伯特·爱因斯坦医学院曾想过对不同类型的舞蹈进行对比以便找出哪种舞蹈更好。但是,可以通过研究他们的研究对象,那些从1980年开始跳舞的七十五岁以上的老年人,来找出答案。这些特别的老年人都曾经是20世纪20年代爵士乐时代的舞者,然后再是摇摆舞时代的舞者,所以他们中的大多数人退休后继续从事的舞蹈都是他们年轻时跳过的,那些自由式社交舞蹈,例如:狐步舞、华尔兹、摇摆舞,或许还有伦巴舞和恰恰舞。
[3]我这一辈子都在看老年人跳舞,从我父母到社区退休的老年人,再到纽约罗斯兰舞厅的老人们。我几乎从来没有在舞池里看到凭机械记忆的舞蹈动作或舞蹈队形。我只看到随意的、相当简单的、自由引导和跟随的社交舞蹈。但是,自由式社交舞可不是那么简单!它需要主导者和跟随者在跳舞中做出许多瞬间决策。
[4]在这一点上,我想澄清的是,我并非在妖魔化有既定形式的舞蹈,或者关注风格的交谊舞。尽管这些舞蹈形式对认知提高没有太大影响。但是,任何一种舞蹈都能减轻压力,作为锻炼对心血管也有好处,甚至更大的好处是能和其他舞蹈者建立起情感联系。因此,所有的舞蹈形式都是有优势的。
[5]但是,当涉及保持(和提高)我们的精神敏锐度的时候,有些形式明显优于其他形式。虽然所有的舞蹈都需要你在跳的时候动脑筋,但是无论是舞蹈中的主导者还是跟随者,我都鼓励你在跳舞时更充分发挥你的聪明才智。在跳舞的过程中,脑筋动得越多,会让我们的精神敏锐度越高。
全面参与
[6]那些在舞动中充分利用自己才智的人,在各个层面都喜欢这种感觉。在这种流动的状态中,同时引导和追随其他舞者的动作。这种对任何可能性表现出的高度关注使得无论是引导还是追随他人的动作,都会受益匪浅。
[7]这是我所知道的关于有才智参与的舞蹈最间接的定义:高度积极地关注各种可能性。我认为最好的地方在于主导舞者和追随舞者都同时受益。
[8]好的主导舞者感激追随舞者每时每刻都要考虑的各种选择,尊重并感激追随舞者对舞伴合作的投入。追随舞者时不时做出调整,轻松回应,而主导舞者也是如此。
[9]一旦这种对可能性,灵活性及动静转换的高度主动关注在与舞蹈同伴合作中得以完善,舞者们会发现在其他关系和日常生活中他们也会受益匪浅。
经常跳舞
[10]这项研究还提出另一个重要的提议:经常跳舞。每周做四天填字游戏的老年人比每周做一次的老年人患阿尔茨海默病的风险要低得多。如果你不能每周去上四次舞蹈课或者去跳四次舞,那就尽可能多地跳舞。越多越好。
[11]现在就开始,越快越好。从现在就开始建立你的认知储备是非常重要的。总有一天你会需要更多的积累。别再等了,现在就开始吧。
Reading in Depth
跳舞的重要性
[1]几个世纪以来,舞蹈宣传手册和其他相关作品通常把舞蹈当作一种体育锻炼,都称赞跳舞对健康有好处。最近,我们通过进一步研究看到跳舞对健康有更多的好处,如减轻压力,提高血清素含量,增加幸福感等。现在,我们又听到它还有一个好处,那就是经常跳舞明显会使我们变得更聪明。
[2]一项重大研究表明:跳舞能刺激人的大脑,从而可以预防老年痴呆症及其他痴呆症,正如体育锻炼可以使人身体健康一样。另外,跳舞还能提高各年龄段人群的认知敏锐度。
[3]这项研究历经21年,由纽约艾伯特·爱因斯坦医学院主持,美国国家老龄问题研究院资助,研究对象是75岁及以上的老年人,其研究结果发表在《新英格兰医学杂志》上。他们的客观测量思维敏锐度老化的方法是监测痴呆症的比率,包括老年痴呆症。这项研究的目的是了解身体活动或认知活动是否会影响思维敏锐度,结果表明,有些活动有显著的效果,而有些则没有。
[4]他们研究的认知活动包括:读书,娱乐性写作,做填字游戏,打牌和演奏乐器;他们研究的身体活动包括:打网球或高尔夫球,游泳,骑自行车,跳舞,散步锻炼和做家务。这项研究令人吃惊的一点是,几乎没有任何一项身体活动对预防痴呆症起作用。当然,身体活动对心血管是益处的,但是这项研究的焦点是大脑。不过有一个例外,那就是:经常跳舞是唯一对预防痴呆症起作用的身体活动。
[5]为什么跳舞比其他活动能更好地提高智能呢?这是否意味着所有的舞蹈都有这样的作用,或者说,一种舞蹈比另外一种效果更好?这是这项研究不足的地方,它没有作为一项独立的研究回答这些问题。但幸运的是,他们的研究并不是孤立的,它是几十年来所进行的诸多研究中的一项,这些研究已表明:我们可以通过锻炼认知过程来提高智能。
[6]认知过程被认为是智力活动。正如瑞士心理学家让·皮亚杰(Jean Piaget)解释的那样:智力是当我们不知道怎么做的时候所使用的一种能力。智力的本质是做决定。说到提高思维敏锐度,最好的建议是参加那些需要做出瞬间的、快速决定的活动,而不是死记硬背(重复同一种用过的路径)或者只是做体力上的活动。
[7]要做到这一点,方法之一就是学习新东西。不仅仅是学习跳舞,而是学习任何新的东西。不要担心未来用不上它们。选一门课来挑战你的思维,这会通过产生对新路径的需求刺激你的大脑的连通性。难的课程对你更好,因为它们会对新的神经通路产生更大的需求。但是,上舞蹈课可能更加有效果。为什么呢?因为跳舞可以立即结合大脑的多种功能——感性的、理性的、音乐的和情感的,能进一步提高你的神经连接。
Unit 5 Social Effect on Art and Fashion
Reading Skill
20世纪80年代的时尚概观
[1]当你想起20世纪80年代的时候,有一个词就会出现在你的脑海:大。过度消费,过大和明显过多是这十年的基本特征。这也是过剩的十年和唯物论的十年。这是一段丰盛的时期,乐观的时期以及大胆贪婪的时期。
[2]时装中又用到了垫肩,并且尺寸超大。权利套装反映了女性开始出现在职场。“Yuppie”一词源于短语“年轻的城市职业人(Young Urban Professional)”的首字母缩写。这样的年轻男女,大约二三十岁,有事业心和非常强的上进心,贪念金钱,并且执着追求自我发展和满足。雅皮士们的休闲装束包括:学院风的卡其布长裤,传统的、颜色鲜亮的蓝色运动上衣,干净挺括的白衬衫,伊索·拉科斯特和拉尔夫·劳伦的马球衫,披在肩上的棉开衫,再在前面松松地打个结。设计师们大胆地将他们的商标装饰在自己设计的衣服上,这些衣服变成了精品标志。
[3]就像在大家喜欢的电视节目《达拉斯》和《朱门恩怨》中所看到的一样,镶嵌着金属亮片和珠子的晚礼服让人眼花缭乱,这成为20世纪80年代的魅力时装。人们精心梳理自己的头发,烫头发,并把头发做成各种花式。和以前相比,人们的头发变得更蓬松和夸张。人们还佩戴着非常显眼的粗大的项链,耳环不停地摇晃着擦过肩膀。这些都是这个时代独具特色的珠宝配饰。而人们的打扮也和这些珠宝一样变得大胆而色彩绚丽。和渊源保守的传统文化相对立,新兴的反主流文化正特立独行地彰显着自己的风格。音乐仍然对时尚有着深深的影响,尤其是MTV出现以后,因为它让大众接触到了音乐潮流。许多的流行音乐歌星也成了潮流偶像。大街上,女人们穿的衣服从内衣到外套都受到了歌星麦当娜的影响,她们穿着衬裙和紧身的蕾丝胸衣。伦敦设计师维维安韦·斯特伍德将衬裙和紧身胸衣与传统时尚结合起来,然后创作出了迷你蓬裙。因为这样的服装,新浪音乐和她们发起的浪漫主义风格变得更加流行。音乐大师安妮·勒鲁什,乔治男孩,大卫·鲍伊,格蕾丝·琼斯等使服装的性别差异变得模糊。而日本的时装设计师们探索着性别扭转的、像雕塑一样的,以及前卫的时尚外形。他们在不断地为时尚设置障碍。
[4]在20世纪80年代,人们有着很强的自我意识,并且放纵自己。健身也在这样的一个时期盛行起来。因此,不论是在工作室、体育馆、跑道上还是大街上,穿着舞蹈服或是运动装都成了一种时尚潮流。好莱坞影星简·方达在她的运动视频中穿着霓彩紧身连衣裤和袜套。很快,女性们就喜欢上了这些实用而时尚的装束。健身狂热影响了时装设计师们,他们开始采用莱卡以及其他贴身面料和风格,在阿扎丁·阿莱亚设计的套装和唐娜卡兰设计的男装中都充分体现了这一点。在电影《闪电舞》的影响下,女人们穿上了紧身打底裤,与之相配的套头衫超级宽松并且带兜,其领口的裁剪足以让一个肩膀露出来,显得很休闲。设计师诺玛·卡玛丽则设计了完整的一个系列。这个系列因为其套头衫面料而流行。运动装变得为社会所接受并成为人们日常的休闲穿着。
[5] 20世纪80年代的风格贴合潮流,变化多端,因此造就了一个独特的时尚和反时尚神话。同时,因为这个年代独特的风格和深远的影响,多年以后,这些服装仍然深得人们追捧。
Reading in Depth
设计师埃利希·比勒:“时尚是有存在的理由的”
[1]埃利希·比勒从事服装设计50年了。作为一家国际时装公司的创意总监,他所担当的工作从裁剪到绘图设计再到供货,无所不及。他曾受雇于位于苏黎世的丝绸公司亚伯拉罕,在那里他为许多知名时尚品牌设计过布料,比如巴黎世家、迪奥、皮尔卡丹、伊夫圣洛朗和温加罗等。后来,他又去了纪梵希和巴利国际,并担任总监职务。
[2]比勒在回顾他的设计培训经历时说到,这是一段非常紧张的历程。事实上,他连续工作了两天,几乎不曾休息过,就像在车间工作一样。这段经历教会了他很多与设计无关的东西:如何做事,如何呼吸,如何思考,质疑,批判以及从零起步去构造一些东西。
[3]在比勒专职做纺织品的时候,不管是简单明了的图案还是复杂的图案,他都用自己的绘画工具去创作。
[4]比勒讲到过他所创作的一幅图。如果只是随意看看,这幅图看起来就是简单的格子花。但是比勒说,如果花时间仔细观察,就会发现这样的细节:这幅图的线条尺寸和每种颜色之间的过渡都恰到好处。
[5]这位设计师认为,他的设计才能归功于他捕捉细节的能力。他说,“我很善于观察。我通过学习获得了这样的能力,也就是如何观察。从一些平凡细微的东西中,去寻找美丽的东西、积极的东西、能为你所用的东西、以及可以用作创作材料的东西。”
[6]比勒的观察技能使得他可以在设计中捕捉到每个时期的一些很特别的东西。他认为这个本领,是自己在苏黎世的时候与伊顿交往的过程中学会的。
[7]比勒说,过去,设计师们会缝纫,会设计,会全程参与,什么都要做。在伊顿大学的学联讲课的时候,他曾鼓励学生们在做拼贴效果实验的时候也要像这样事事亲力亲为。他说,我们应该使用铅笔。他还告诉学生不要过度依赖电脑,因为设计过程中很多重要的部分都需要思考。他解释说,设计就是一个在内心思考的过程。
[8]比勒身在其中,对时尚的观察已不止50年的时间。比勒认识到,随着社会价值观的转移,服装也是在不断变化的。比勒说:“你知道的,有点像迪奥在时尚行业所经历的转折点。第二次世界大战后的这个时期也将终结。社会将呈现新貌。未来的社会中,我们要和女人打交道。女人已经变得活跃于社会,她们参加工作,并成为商界的组成部分。伊夫圣洛朗的女裤套装,皮尔卡丹从设计理念到成衣的过程,无一不是在将这一认识付诸实践。这些时尚产品先是在精品店销售,然后流入百货公司。现实如此。我们的生活和社会就是这样变化的。时尚已经不再由权贵们专享或主宰,而是把更多的注意力投向普通人。也是因为时尚不仅反映了现在,也反映了未来和过去,它才会如此吸引人。时尚是有存在的理由的。”
Unit 6 Advertising Tactics
Reading Skill
Facebook成功的广告策略
[1]跟Google不同,Facebook广告的成功不在于如何准确地输入关键词去搜索客户,而在于广告定位的深度和先进程度以及对于人的兴趣和相互之间的联系有多了解。虽然形象很重要,但是成功的Facebook广告宣传活动一定依赖于成功的广告定位。Facebook对客户的定位是按照统计学,如年龄、性别、住址和兴趣来进行的。如果这些信息对广告活动能够有所帮助,这样做就不算太糟糕。
[2]可以根据现有的电子邮件来确定客户群。这样做可以让你的广告被那些对你的产品和服务感兴趣的人所关注。通过分析一个“可能的客户”所具有的特征,Facebook建立起了更大的客户网络。“可能的客户”还会帮助找到更多跟现有的客户具有相似特征的客户。所以在电子邮件的基础上建立客户群,然后通过“可能的客户”所具有的特征扩大客户群。下一步,还可以通过国家和兴趣这两个分类来更加细化“可能的客户”,这样做的目的是确保那些是真正需要的客户。
[3]根据人口统计学与兴趣来确定目标是个很好的开端。那么行为、生活方式、就业状况和工作呢?通过心理状况目标定位可以把客户分为不仅对产品有兴趣而且还有购买欲望的。比如说,如果知道你的客户对计算机游戏感兴趣,就可以以“计算机游戏”作为客户的兴趣,在心理状况目标定位的帮助下,进一步分析这些人群对什么杂志和博客感兴趣,然后把这些情况都列入到目标搜寻中。最终的目的是建立一个理想客户的兴趣数据库。
Reading in Depth
Facebook陪你逛超市
即使你从来不看广告,它们也影响着你。
[1]这是一个关于在Facebook上打广告的故事,Facebook是一个完全靠广告支撑的服务网站。问题是:如果大多数人从来不看广告,Facebook是怎么取得成功的?答案很明显:看不看广告无所谓。你知道吗?即使你认为自己不相信市场营销,Facebook上的广告对你还是起了作用的。电视节目上的那些信息正在改变你的行为——你就是在那些信息的引导下去购买某些产品的。这样的事情确确实实地发生了,即使你没有去打开广告,甚至认为自己根本就没在意广告。
[2]这不是推测,而是科学。这是基于Facebook进行的一系列深入的研究而得出的结论,他们研究了是否Facebook的客户对广告是有所反应的,以及怎样反应,并证明了Facebook的广告确实影响了其客户的购买行为,而且客户看不看广告真的无所谓。这个研究还为Facebook制定长远的商业策略提供了帮助。该项研究还发现人们对Facebook上的广告的反应跟对电视广告的反应如出一辙。Facebook成功的广告应该归功于Facebook这个世界上最大的以广告来支撑的媒体。
[3]现在,Facebook正在尝试着把电视广告词中常用的韵律学放到网络广告中去。该项工作的核心是Facebook与Datalogix的合作。他们合作建立了Rube Goldbergian 系统,用于从Facebook的数据库中过滤出可确认的客户资料,Datalogix还和零售商一起分析人们和他们的购买行为。该系统有三套独立的数据设置。首先,Datalogix要反复推敲数据库,即把客户的姓名、地址和个人信息转变为一连串的字符。Facebook和零售商对他们的数据也要做这样的处理。然后Datalogix要把他们获得的信息与Facebook的信息进行对比,以找到匹配的数据。如果数据匹配的话,就表示该客户同时存在于Facebook和Datalogix的数据库。Datalogix对零售商的交易数据也会做这样的分析。最后,Datalogix再把Facebook和零售商的数据加以对比分析。当然,重点是所有的数据都不会指向个人信息,所以Facebook不会知道消费者是否或在什么时候购买了Tide的产品。而 Procter & Gamble 和 Kroge也不会得到Facebook上的消费者的信息。这些公司只是可以通过Facebook了解到人们的购买行为是怎么被广告影响的。最重要的是Datalogix给Facebook提供了极其丰富的数据库,其能力足以分析评估消费者是怎么对广告做出反应的。
[4]你可能并不喜欢看到的广告,并且也永远不会去看那些广告。但是你知道吗?Facebook的广告就是在影响着你。抗拒是无效的。
Unit 7 The Drama Factory
Reading Skill
剧本创作
[1]英国增长最快的产业是什么? 显然是剧本创作。根据英格兰艺术委员会最近的一份报告,由主流的、受资助的剧院创作的新剧本数量在过去6年里增加了一倍多。这些戏剧中有许多在大型剧院上演,票房收入令人印象深刻。该报告的作者之一,剧作家戴维·埃德加上周在《卫报》上撰文指出,过去十年发生了一件很少有人能预料到的事情:新剧本创作成了一个名副其实的成功故事。
[2]然而,尽管像露西·普雷布尔、波莉·斯滕纳姆和杰兹·巴特沃斯这样的剧作家在过去几个月里都受到了极大的关注,但人们还是不太了解新剧是如何登上舞台的。很少有作家是独立工作的;他们也不会在第一次排练时就完全形成剧本。每一个成功故事的背后都有一群制片人、副导演、经纪人和编辑。尤其是编辑,他们扮演着一个关键的角色,尽管这个角色在很大程度上是默默无闻的。有这么多的新作品在发行,剧本部门如何与编剧建立牢固的关系,以帮助他们创作出最好的作品? 他们怎么处理那些不成功的剧本呢?
[3]国家剧院文学部位于该组织总部的四楼。办公室并不能用光鲜靓丽来形容:荧光灯嗡嗡作响,地毯风光不再。但你的目光会被吸引到房间的一边,在那里,一个又一个书架上,整齐地从头到尾排列着按字母顺序归档的剧本,从中世纪的神秘循环到卡里尔·丘吉尔,包括了在国家剧院上演过的每一出戏,和正在考虑中的剧名。文学部既部分涉及档案,也部分涉及制作,是剧本被委托、开发、塑造、完善的地方。它由文学经理塞巴斯蒂安·伯恩主持,他在过去30年里致力于数百部新剧的创作,从英国最有名的剧作家的剧本到第一次在工作室创作的作品。他管理着一个三人团队,并使其成为英国最大的文学部门之一。
[4]这份工作听起来很简单,但其实不然,56岁的伯恩明确并专业地进行了解释。“我们给(艺术总监)尼克·海特纳提供各种选择,然后确保剧本处于可能的最佳状态。”他说:“如果是新的作品,那就意味着要在剧本上下功夫,或者帮助作者在剧本上下功夫。或者它可能是一个现存戏剧的翻译,那么就要试图得到一个能抓住原著精神的英文版本。”
[5]有些作品是几年前就被委托创作的,然后在研讨会和通读中精心挑选出来。越来越多的作品是合作创作的,或基于即兴创作,但这样的作品仍需要给制作团队一个剧本。有些作家进展得很慢,伯恩说:“艾伦·贝内特的剧本是随着时间的推移而发展的,就像铺设沉积地层一样。”其他的,比如《是的力量》,是戴维·黑尔最近对金融危机的剖析,在几个月的时间里从初稿一直写到首夜的演出。
Reading in Depth
戏剧工厂:剧本如何走上舞台
[1]目前最大的挑战之一就是说“不”。在国家剧院剧本图书馆对面,矗立着高达几英尺的一捆信封和A4纸,这是“废稿堆”。这里每天都有四五份投稿放在上面,并且数量还在不断增加。国家剧院每年会收到1 500本稿件,尽管每一本都是作者千辛万苦写出来的,但是,剧院还是停止对不打算启用的剧本提供反馈。
[2]即使那些专门上演新作品的剧院,也疲于应对大量的自动投稿。爱丁堡特拉弗斯剧院每年收到400本稿件。皇家宫廷剧院收到3 000本,并大胆承诺为每一本稿件提供反馈。曼彻斯特皇家交易所剧院每年只读一位剧作者的一个剧本(即使这样,它仍然会收到350多本稿件)。目前,该剧院正集中全力组织剧本创作竞赛,该竞赛接受匿名投稿,部分原因是为了鼓励女性剧作者参与。竞赛发起者斯芬克斯剧团(Sphinx)最近进行的调查表明,在英国上演的新剧目中,只有17%是由女性剧作者创作的。
[3] 31岁的乔·康比斯是皇家交易所剧院的副导演,她说:“剧本经过多次修改后,就容易失去具原有的韵味——那种真正让你兴奋的东西。因此,剧作者既要善于听取意见,同时也应该坚持写自己想写的东西,因为这必须是他们的剧本。” 一个人的鉴赏力是逐渐提高的。她补充道:“我为自己三年前给出的意见感到难为情,一些剧本本身就很优秀,我很欣赏。一个人修改剧本的能力的确是不断改变的。”国家剧院的博恩也同意这一点,他说:“一些人认为一个剧本只有经过12次改稿才有价值。对此,我完全不同意。最好的情况是,当某人给你的剧本很好时,用它就是了,剧本经过太多的处理就会死亡。与剧作者合作是一个微妙、细腻并且有点难以量化的工作。”
[4]伦敦的布什剧院认为可能已经找到处理“废稿堆”的好办法了。它们进行了大胆尝试,用两年时间、花费杰伍德基金会资助的60 000英镑,创建了一个名为布什格林(Bushgreen)的网站。其目标是成为剧作者的社交网络,为布什剧院每年收到的1 000多本剧本提供一个去处。剧院的艺术总监乔瑟·罗克说道:“我们的想法很简单,就是想看看如果剧作者能够在网上发表他们的作品,结果会怎么样?” 他继续讲道:“想想看,社交网络多么精彩,你可以专业地运用其中的一些工具。”
[5]布什格林看上去的确像一个简化的社交网站,与哈珀·柯林斯旗下的Authonomy网站(渴望成为小说家的人的在线文学写作社区)有不少类似之处。这里有一个“社论”部分,包含一些耳熟能详的剧作者(如尼尔·拉布特和大卫·埃尔德里奇)撰写的《幸存者的故事》。各种题材的文章都会出现在这里,如排练日记、操作建议等,当然也有许多新剧本。在最初几周里,有1 000人加入了该网站,有大约有300本剧本被上传。
Unit 8 Bauhaus at the Barbican:Art as Life
Reading Skill
包豪斯的历史
[1] 只要一提及包豪斯,就让人联想到一系列著名的设计作品:华根菲尔德灯、玛丽安·勃兰特茶壶、马赛尔·布罗伊尔椅子。但包豪斯不只是这种标志性人工制品的创始者。它是一种构想,是对未来的一种愿景,是一个由艺术家和设计师组成的共同体,他们的生活乐趣和奉献精神使它一度成为世界上最著名的艺术学校,直到该学校被纳粹强行关闭。
[2] “包豪斯”的字面意思是“建造房子”。这一概念来自瓦尔特·格罗庇乌斯,他是20世纪最有远见的艺术家之一,自身也是柏林建筑师王朝的一名执业建筑师。他的叔祖父—— 著名的马丁·格罗庇乌斯设计了工艺美术博物馆,该建筑现在被称为马丁·格罗庇乌斯堡博物馆。
[3] 年轻的格罗庇乌斯关于包豪斯的想法源自他在第一次世界大战期间的经历。在这场战争中,他担任了几乎整整四年的西部战线骑兵军官。对于亲身经历的那些灾难性的场景,他的反应是鲜明的“从零开始”的决心。只有新的设计观和建筑观才能为一个支离破碎的文明真正地提供重新建构自己的手段。
[4] 他的机会出现在1919年,当时他被任命为魏玛工艺美术学校的校长,该学校后来被改组为包豪斯学校。格罗庇乌斯的愿景是“在伟大建筑的羽翼之下实现艺术的统一”。这是一个为了人民的民主艺术观念,是所有人共同承担的致力于社会改善的艺术观念。包豪斯美学用几何学的清晰、锐角和直线取代了资产阶级的俗丽装饰风格。
[5] 约翰·拉斯金和威廉·莫里斯,二者作为19世纪的伟大艺术先行者,其影响力是显而易见的。但格罗庇乌斯是一个非常彻底的现代主义者,并不完全信奉这些先行者的观念。他以成员或领导者的身份参与了该时期在欧洲城市中形成的无数小规模的革新艺术家团体。包豪斯就创立于整个欧洲表现主义运动热火朝天的背景之下。包豪斯宣言的封面设计采用了利奥尼·费宁格的锯齿状大教堂,三个尖塔分别代表着建筑、艺术和手工艺,是表现主义图形艺术的杰作。
[6] 早年在魏玛时,包豪斯学校的特色是由瑞士出生的画家约翰·伊顿主导的。作为格罗庇乌斯的“形式大师”,正是伊顿创建了“基础课程”,那成为包豪斯对艺术教育最持久的贡献。该课程向该校所有学生提供有关基本形式、纹理和色彩的初级训练。而同时,身为一名神秘主义者和深奥的“马兹达教”信仰的追随者,伊顿也为包豪斯带来了古怪的名声。学生们跟着他剃光了头发、身穿宽松的长袍,采用马兹达教长寿饮食法,其中包括“充满了大蒜味的生糊状物”。在新巴比肯展览的目录中,有一篇引人入胜的文章描述了包豪斯的饮食,作者尼古拉斯·福克斯·韦伯引用了格罗庇乌斯妻子阿尔玛·马勒所做的抱怨—— “呼出的大蒜味”无处不在。
Reading in Depth
包豪斯:艺术即生活
[1]从20世纪20年代早期起,重点发生了改变。伊顿离开之后,怪异的气氛就消失了。当标准化和与工业互相合作的观念占主流时,“艺术与技术的新整合”就占据了主导地位。格罗庇乌斯作为学校校长,其才干主要体现在他招募到了一支天赋过人的教师队伍。保罗·克利、奥斯卡·施莱默、瓦西里·康定斯基、约瑟夫·亚伯斯、莫霍利·纳吉等皆是包豪斯的大师。格罗庇乌斯也擅长宣传包豪斯的国际化设计与建筑。通过出版物和展览,包豪斯在形象和版面设计方面开创了一种真正的全球化语言。
[2]然而,随着右翼分子接管魏玛政府,包豪斯因其进步的艺术理念遭到越来越多人的反对,学校的财政支持也被撤回。格罗庇乌斯决定将包豪斯再向北搬迁,搬到德绍工业区。此举得到了德绍市长的支持,并且学校与当地工业建立联系的前景也令人鼓舞。格罗庇乌斯为德绍的包豪斯设计了一幢新的大楼,这是一个令人惊叹的功能性很强的设计:巨大的玻璃幕墙高高耸立于城市上空,内部就是包豪斯的创作室。该建筑立刻产生了巨大的影响,它是国际现代主义设计的一幅真正的杰作。
[3]格罗庇乌斯校长的住处离学校仅有几步之遥,在一块宜人的林地上,旁边是为包豪斯大师们所建的三套白色半独立式别墅。康定斯基和克利共享一套,乔治·蒙克和施莱默共享一套,莫霍利·纳吉和费宁格共享第三套。
[4]那几年是著名的包豪斯岁月。据克利讲,这是“一个每个成员都愿倾其所有为之付出的共同体。”大家住在一起,这种群体生活也是在戏剧和创意剧领域的一种探索和尝试,这就是“艺术即生活”的强有力的表现。正如巴肯展览(Barbican exhibition)所承诺的那样。他们举办派对,有精彩的滑稽表演,这也是格罗庇乌斯的教育理念中所提倡的。格罗庇乌斯还曾在一次化妆舞会上,装扮成竞争对手现实主义艺术家勒·柯布西耶的样子。在著名的1929年金属节上,包豪斯人和各位宾客身着金属服饰出场。那真是叮叮当当,闪闪发光,热闹非凡啊!
[5] 20世纪中叶见证了包豪斯创作室在复杂技术产品方面的发展,如马塞尔·布罗伊尔设计的瓦西里椅,它准确无误地传达出现代世界的美学语言。世界各地的游客涌入德绍,不仅仅是为了欣赏学校本身,也是为了参观格罗庇乌斯为德绍南部城边的托顿住宅区(Törten housing estate)所做的规划。这个住宅区由300个工人住房组成,格罗庇乌斯在规划中引入了合理的建筑构件以及标准化的建筑方法,用以解决当时德国严重的住房短缺问题,这是他首次有机会将其建筑理念付诸实践。
[6]正如所有的实验性冒险一样,这里也存在着问题。将包豪斯创作室视为工业化生产的实验室的想法没能引起德国大制造商的太多关注。
Glossary
A
Abraham /'eɪbrəhæm/ n. 亚伯拉罕(男子名) (U5)
absence /æbsəns/ n. 缺席;缺乏 (U3)
absorb /əbsɔːb/ vt. 吸引,吸收 (U3)
acronym /ækrənɪm/ n. 首字母缩略词 (U5)
activist /æktɪvɪst/ n. 积极分子;活跃分子 (U8)
acuity /əkjuːəti/ n. 敏锐;敏锐度 (U4)
acute /əkjuːt/ adj. 严重的;尖锐的 (U8)
adaptation /ædæp
teɪʃn/ n. 改编本;改编;适应 (U7)
admit /ədmɪt/ vt.& vi. 承认;准许进入 (U7)
adulation /ædju
leɪʃn/ n. 谄媚;吹捧 (U3)
advanced /əd'vɑːnst/ adj. 先进的;高级的 (U6)
advancement /ədvɑːnsmənt/ n. 进步;提升 (U3)
aesthetic /iːsθetɪk/ n. 审美观;美学标准 (U8)
aesthetics /iːs'θetɪks/ n. (审)美学 (U5)
affluent /æf luːənt/ adj. 富裕的;丰富的;流畅的 (U5)
affordable /əfɔːdəbl/ adj. 负担得起的 (U5)
agent /eɪdʒənt/ n. 代理人 (U7)
aggression /əɡreʃn/ n. 攻击行为;敌对情绪(U3)
aghast /əgɑ:st / adj. 惊呆的 (U2)
air /eə/ vt.(通过电视或无线电)播送,播放;使……公开 (U3)
albeit /ɔːlbiːɪt/ conj. 虽然;即使 (U7)
amateurish /æmətərɪʃ/ adj. 业余的;不熟练的;外行的 (U7)
amid /əmɪd/ prep. 在……中 (U6)
analyze /'ænəlaɪz/ v. 分析 (U6)
anatomy /ənætəmi/ n. 分析;解剖 (U7)
androgyny /æn'drɒdʒɪnɪ/ n. 雌雄同体 (U5)
Andy Warhol 安迪 • 沃霍尔(波普艺术的倡导者和领袖) (U2)
animate /ænɪmeɪt/ vt. 使有生气;赋予……以生命 (U8)
Annie Lenox 安妮·勒鲁什(歌手名) (U5)
anonymous /ənɒnɪməs/ adj. 无名的 (U7)
anthropologist /ænθrə
pɒlədʒɪst/ n. 人类学家 (U3)
apparel /əpærəl/ n. 服装;衣服 (U5)
appeal /əpiːl/ vi. 有吸引力;(迫切)要求;求助(于)vt. 引起……的兴趣;呼吁 (U3)
appeal /əpiːl/ vi. 有吸引力;有感染力 (U1)
architect /ɑːkɪtekt/ n. 建筑师 (U8)
architectural /ɑːkɪtektʃərəl/ adj. 建筑学的;有关建筑的 (U8)
archive /ɑːkaɪv/ n. 档案馆,档案室 (U7)
ardour /ɑːdə(r)/ n. 激情;热情 (U8)
aristocracy /ærɪ
stɒkrəsi/ n. 贵族阶级 (U5)
artefact /ɑːtɪfækt/ n. 人工制品;加工品 (U8)
assess /əses/ v. 评定;估价 (U4)
assiduously /əsɪdjuəsli/ adv. 勤勉地;孜孜不倦地 (U7)
associate /əsəʊʃieɪt/ adj. 副的;准的 (U7)
associate director 副导演;副总监 (U7)
assume /əsju:m/ v. 假定;认为;承担 (U3)
astronomical /æstrə
nɒmɪkl/ adj. 极其巨大的 (U2)
attachment /ətætʃmənt/ n. 依恋;依赖 (U3)
attribute /ətrɪbju:t/ n. 属性;特征 (U6)
attribute /ətrɪbjuːt/ v. 归属;把……归于…… (U5)
attune /ətjuːn/ v. 使协调 (U4)
aura /ɔːrə/ n. 气氛 (U8)
autism /ɔːtɪzəm/ n. 自闭症;孤独症 (U4)
availability /əveɪlə
bɪləti/ n. 可得到的东西(或人),有效 (U3)
avant-garde /æv
ɡɑːd/ adj. 前卫的 (U5)
awardee /əwɔː
diː/ n. 受奖者;获奖者 (U7)
B
backhanded /bækhændɪd/ adj. 假惺惺的 (U2)
banishment /bænɪʃmənt/ n. 放逐;流放;驱逐出境 (U8)
bash /bæʃ/ v. 猛击;痛击 (U7)
bedazzled /bɪdæzld/ adj. 迷惑的;眼花缭乱的 (U5)
behaviour /bɪheɪvjə(r)/ n. 行为 (U3)
beneficial /benɪ
fɪʃl/ adj. 有利的;有益的 (U4)
betterment /betəmənt/ n. 改善,改进;改良 (U8)
blazer /bleɪzə(r)/ 颜色鲜明的运动上衣 (U5)
blockbuster /blɒkbʌstə(r) / n. 一鸣惊人的事物;非常成功的书(或电影) (U3)
blog /blɒɡ/ n. 博客 (U6)
blue ray 即blue-ray disc,蓝光光碟 (U6)
blues /bluːz/ n. 布鲁斯音乐,蓝调 (U1)
blur /blɜː(r)/ v. 涂污;使暗淡;使……变得模糊 (U5)
bodysuit /bɒdisuːt/ n. 连身衣;贴身哈衣 (U5)
bold /bəʊld/ adj. 大胆的;勇敢的 (U7)
bourgeois /bʊəʒwɑː/ adj. 资产阶级的 (U8)
boutique /buːtiːk/ n. 精品店 (U5)
Boy George 乔治男孩(歌手名) (U5)
branded /brændɪd/ adj. 名牌的 (U2)
bustier /bʌstieɪ/ n. 紧身女胸衣 (U5)
bustle /bʌsl/ n. 衬裙 (U5)
C
Cameroon /kæməruːn/ n. 喀麦隆 (U2)
campaign /kæm'peɪn/ n. 运动;活动 (U6)
campaign /kæmpeɪn/ vi. 参加∕发起运动;参加竞选 (U7)
cardigan /kɑːdɪɡən/ n. 开襟羊毛衫 (U5)
cardiovascular /kɑːdiəʊ
væskjələ/ adj.心血管的 (U4)
casual /kæʒuəl/ adj. 随便的;偶然的;临时的 (U5)
cathedral /kəθiːdrəl/ n. 大教堂 (U8)
causal /kɔːzl/ adj. 具有因果关系的 (U3)
cavalry /kævəlri/ n. 骑兵;装甲兵 (U8)
celebrated /selə
breɪtɪd/ adj.有名的;著名的(U8)
celebrity /səlebrəti/ n. 名人;名流;名望;名誉(U5)
centenary /sentiːnəri/ n. 一百周年纪念 (U8)
chaos /keɪɒs/ n. 混乱;杂乱 (U1)
Chelsea /tʃelsi/ n. 切尔西(伦敦自治城市,为文艺界人士聚居地) (U2)
chores /tʃɔː(r)z/ n. 杂务;琐事 (U3)
circulation /sɜːkjə
leɪʃn/ n. 流通;发行量 (U7)
claim /kleɪm/ v. 声称,断言 (U2)
clamor / 'klæmə/ n. 扰嚷;(表示抗议,支持等的) 叫喊 (U6)
clarify /klærəfaɪ/ v. 使清楚;使澄清 (U4)
clarity /klærəti/ n. 清楚,明晰 (U8)
cliché /kli:ʃeɪ/ n. 陈词滥调 (U6)
click /klɪk/ v. 敲击 (U6)
clowning /klaʊnɪŋ/ n. 滑稽可笑的行为 (U8)
cognitive /kɒɡnətɪv/ adj. 认知的;认识的 (U3)
cognitive reserve 认知反向 (U4)
coiffed /kɔɪft/ adj. 整理过的;做过头发的 (U5)
collaboratively /kəlæbərətɪvli/ adv. 合作地;协作地 (U7)
collage /kɒlɑːʒ/ v. 把……创作成拼贴画;拼贴 (U5)
collegiate /kəliːdʒiət/ adj. 大学的;学院的;大学生的 (U5)
comforting /kʌmfətɪŋ/ adj. 令人欣慰的;安慰的 (U1)
commemorate /kəmeməreɪt/ vt. 纪念;庆祝;成为……的纪念 (U8)
commentator /kɒmənteɪtə(r)/ n. (电台的)时事评论员 (U2)
commission /kəmɪʃ(ə)n/ vt. 委任,授予 (U2)
commodify /kə'mɒdəfɑɪ/ v. 使商品化 (U2)
communal /kɒmjənl/ adj. 公民的;公共的 (U8)
compliment /kɒmplɪmənt/ n. 恭维 (U2)
component /kəmpəʊnənt/ n. 组件;元件;部件 (U8)
concept /kɒnsept/ n. 观念;概念 (U3)
conceptualization /kənseptʃuələ
zeɪʃ(ə)n/n. 概念化 (U3)
concrete /kɒŋkriːt/ adj. 混凝土制的;具体的 (U7)
condemn /kəndem/ vt. 谴责 (U2)
conduct /kəndʌkt/ vt. 实施;安排 (U6)
confidentiality /kɒnfɪ
denʃi
æləti/ n. 保密性;机密 (U4)
confine /kənfaɪn/ v. 限制;禁闭 (U6)
conjecture /kəndʒektʃə(r)/ n. 推测,猜想 (U6)
conjure /kʌndʒə(r)/ vt. 想象;变魔术 (U8)
conjure up 想起;使在脑海中显现 (U8)
connectivity /kɒnek
tɪvɪti/ n. 连通性 (U4)
conservative /kənsɜːvətɪv/ adj. 保守的 (U5)
consistently /kənsɪstəntli/ adv. 始终如一地 (U2)
conspicuous /kənspɪkjuəs/ adj. 明显的;惹人注意的 (U6)
construction /kənstrʌkʃn/ n. 建造;建筑;建造物 (U8)
contest /kɒntest/ n. 比赛;竞赛 (U7)
context /kɒntekst/ n. 环境;上下文 (U5)
contribute /kəntrɪbjuːt/ vt.&vi. 贡献出;捐赠 (U3)
contributes to 有助于 (U3)
contributing /kən'trɪbju:tɪŋ/ adj. 起作用的;作出贡献的 (U3)
controversial /kɒntrə
vɜːʃl/ adj. 引起争论的;有争议的 (U8)
convenience /kənviːniəns/ n. 方便;便利 (U3)
cornerstone /kɔːnə
stəʊn/ n. 基础;基石 (U5)
coronavirus /kərəʊnəvaɪrəs/ n. 冠状病毒;冠状病毒属 (U5)
corset /kɔːsɪt/ n. 紧身胸衣 (U5)
counteract /kaʊntər
ækt/ vt. 抵消;清除 (U3)
counterculture /kaʊntəkʌltʃə(r)/ n. 反主流文化 (U5)
craft /kræft/ n. 手艺;工艺;技能 (U8)
crankiness /'kræŋkinis/ n. 古怪;偏执 (U8)
credit /kredɪt/ vt. 把……归给,归功于…… (U5)
credit /kredɪt/ vt. 赞扬;称赞;认可 (U1)
creek /kriːk/ n. 小河;小溪 (U4)
cringe /krɪndʒ/ vi. 畏缩;卑躬屈膝 (U7)
crinoline /krɪnəlɪn/ n. 衬裙;带衬的群 (U5)
crisp /krɪsp/ adj. 干净挺括的 (U5)
critical /krɪtɪkl/ adj. 关键的;危急的;批评的;获得好评的 (U5)
cube /kjuːb/ n. 房间 (U8)
curator /kjʊəreɪtə(r)/ n. (博物馆或美术馆等的) 馆长、负责人 (U2)
curtail / kɜːteɪl/ v. 限制;缩短;减缩 (U5)
custom /'kʌstəm/ adj. 定制的 (U6)
D
Dallas and Dynasty 朱门恩怨(美国电视剧) (U5)
Damien Hirst 达明安 • 赫斯特(英国当代艺术家) (U2)
dangling /dæŋɡlɪŋ/ adj. 悬挂的;摇摆的v. 垂悬 (U5)
David Bowie 大卫·鲍伊(歌手名) (U5)
decidedly /dɪsaɪdɪdli/ adv. 果断地;坚决地 (U6)
decline /dɪklaɪn/ n. 下降,衰退 (U3)
dedication /dedɪ
keɪʃn/ n. 奉献;献身 (U8)
delicate /delɪkət/ adj. 微妙的;精细的 (U7)
dementia /dɪmenʃə/ n. [医]痴呆;智力丧失症 (U4)
democratic /demə
krætɪk/ adj. 民主的;大众的 (U8)
demographic /demə'ɡræfɪk/ adj. 人口的 (U6)
demonize / diːmənaɪz/ v. 使成为魔鬼 (U4)
demonstrate /demən
streɪt/ vt. 证明 (U6)
depict /dɪpɪkt/ v. 描述;描画 (U5)
depict /dɪpɪkt/ vt. 描绘;描画;描述 (U3)
depression /dɪpreʃn/ n. 萎靡不振;沮丧 (U3)
deserve /dɪzɜːv/ vt.& vi. 应受;应得;应受惩罚 (U7)
destination /destɪ
neɪʃn/ n. 目的地,终点;目标 (U7)
destruction /dɪstrʌkʃ(ə)n/ n. 破坏 (U2)
determine /dɪ'tɜːmɪn/ v. 决定 (U6)
devastating /devə
steɪtɪŋ/ adj. 毁灭性的 (U8)
dictate /dɪk'teɪt/ vt. 口授;规定;决定 (U6)
dictate /dɪkteɪt/ vt.&vi. 口述;指使,强行规定;支配;摆布;决定 (U5)
dictating /'dɪkteɪtɪŋ/ adj. 口述的;命令的 (U5)
directorial /daɪrek
tɔːriəl/ adj. 管理的;指挥的 (U5)
disappearance /dɪsə'pɪərəns/ n. 消失 (U2)
disgrace /dɪsgreɪs/ n. 耻辱 (U2)
disguise /dɪsɡaɪz/ vt. 假装;伪装;掩饰 (U7)
display /dɪspleɪ/ vt. 展览 (U2)
disposable /dɪspəʊzəb(ə)l/ adj. 可动用的;可自由支配的 (U1)
disrupt /dɪsrʌpt/ vt. 扰乱;使中断 (U8)
dissertation /dɪsə
teɪʃn/ n. 论文 (U6)
distress /dɪstres/ n. 痛苦 (U2)
distribution /dɪstrɪ
bjuːʃn/ n. 分布;分配 (U5)
diversity /daɪvɜːsəti/ n. 多样性;多样化 (U1)
dominate / dɒmɪneɪt/ v. 支配;占有优势;在……中拥有最重要的位置 (U3)
don /dɒn/ v. 穿上 (U5)
donation /dəʊneɪʃ(ə)n/ n. 捐赠,赠送 (U2)
donor /dəʊnə(r)/ n. 捐赠者 (U2)
downbeat / daʊnbi:t/ adj. 消沉的,悲观的 (U1)
draft /drɑːft/ n. 草稿 (U7)
dramatist /dræmətɪst/ n. 剧作家;编剧 (U7)
drape /dreɪp/ v. 披挂;覆盖 (U5)
duration /djureɪʃn/ n. 持续时间 (U6)
dynamic /daɪnæmɪk/ adj. 动力的;充满活力的 (U3)
dynamic /daɪnæmɪk/ adj. 有活力的 (U4)
E
easy-going /i:zi:'gəʊɪŋ/ adj. 随和的;逍遥自在的 (U4)
eclectic /ɪklektɪk/ adj. 折中的;兼收并蓄的 (U4)
edutainment /edju
teɪnmənt/ n. 教育性娱乐 (U8)
element /elɪmənt/ n. 元素;要素 (U3)
elite /ɪliːt/ n. 精英;精华 (U5)
elitist /ɪliːtɪst/ adj. 优秀人才的 n. 杰出人物 (U3)
embark /ɪmbɑːk/ v. 上船;装船 (U6)
emblazon /ɪmbleɪzən/ v. 颂扬;以纹章装饰(U5)
embrace /ɪmbreɪs/ v. 拥抱;欣然接受;信奉(U5)
empathy /empəθi/ n. 移情作用;感同身受;共鸣 (U4)
enchant /ɪntʃɑ:nt/ v. 使着迷;使陶醉 (U1)
encompass /ɪnkʌmpəs/ vt. 包含;包括 (U6)
endorse /ɪndɔːs/ v. 支持;代言;签名 (U6)
enormous /ɪnɔ:məs/ adj. 巨大的;庞大的 (U1)
entertain /entə
teɪn/ vt. 热情款待;娱乐 (U1)
entice /ɪntaɪs/ vt. 引诱 (U6)
entry /entri/ n. 参赛者,参赛作品;入口 (U4)
esoteric /esəʊ
terɪk/ adj. 秘传的;难懂的;玄奥的 (U8)
essence /esns/ n. 本质,实质;精华 (U4)
estate /ɪsteɪt/ n.工业园;房地产;财产 (U8)
Eurovision /jʊərəvɪʒn/ n. 欧洲电视网 (U1)
evidence /evɪdəns/ n. 证词,证据,迹象 (U3)
evolution /iːvə
luːʃn/ n. 发展;演变 (U8)
evolve /ɪvɒlv/ vi. 进展;发展 (U7)
exception /ɪksepʃn/ n. 例外;除外 (U4)
execute /eksɪkjuːt/ vt. 实施;完成;执行 (U7)
expertise /ekspɜː
tiːz / n. 专门技术 (U6)
exponentially /ekspə
nenʃəli/ adv. 以指数方式地 (U2)
expressionism /ɪkspreʃənɪzəm/ n. 表现主义 (U8)
expressionist /ɪk'spreʃənɪst/ adj. 表现主义的 (U8)
exterior /ɪkstɪəriə(r)/ n. 外部;表面;外貌 (U5)
extravagance /ɪkstrævəɡəns/ n. 奢侈;浪费;放肆的言行 (U5)
extravagant /ɪkstrævəɡənt/ adj. 奢侈的;过分的;不切实际的 (U2)
F
fabric /fæbrɪk/ n. 织物;布;构造;建筑物 (U5)
fabulous /fæbjələs/ adj. 绝妙的;巨大的 (U2)
faintly /feɪntli/ adv. 模糊地;敷衍地;微弱地(U7)
fantastic /fæntæstɪk/ adj. 极好的 (U7)
fascinating /fæsɪneɪtɪŋ/ adj. 迷人的 (U5)
feature /f iːtʃə(r)/ n. 特征;面貌 (U6)
feed /f iːd/ n. 馈送的电视节目 (U6)
feedback /f iːdbæk/ n. 反馈;回复 (U7)
fervid / fɜːvɪd/ adj. 充满激情的;情感异常强烈的 (U6)
figuratively /fɪɡərətɪvli/ adv. 形象地 (U2)
filthy /fɪlθi/ adj. 肮脏的,污秽的 (U2)
Flashdance 闪电舞(电影名) (U5)
flexibility /f leksə
bɪləti/ n. 灵活 (U4)
fluorescent /f lɔː
resnt/ adj. 荧光的 (U7)
fluorescent light 荧光灯;日光灯 (U7)
forge /fɔː(r)dʒ/ v. 建立 (U7)
forum /fɔːrəm/ n. 论坛;讨论会 (U2)
foundry /faʊndri/ n. 铸造厂∕间;工厂 (U7)
foxtrot /fɒks
trɒt/ n. 狐步舞 (U4)
freelance /friːlɑːns/ adj. 特约的;自由职业的(U7)
frightened /fraɪtnd/ adj. 害怕的,惊恐的 (U2)
fulfillment /fʊlfɪlmənt/ n. 履行;实行 (U5)
fund /fʌnd/ vt. 为……提供资金;积存 n.基金;储备 (U4)
furbelow /'fɜːbɪləʊ/ n. 俗丽的装饰;俗气 (U8)
futile /fjuːtaɪl/ adj. 无效的 (U6)
G
garlic /ɡɑːlɪk/ n. 大蒜;蒜头 (U8)
gauge /ɡeɪdʒ/ v. 判断、估算 (U6)
gear /ɡɪə(r)/ v. 适合;使适合工作 (U4)
gender-bending 性别装扮;性别扭转 (U5)
generate /dʒenəreɪt/ vt. 形成;造成;引起 (U4)
generate /dʒenəreɪt/ v. 引起;产生 (U2)
genre /ʒɒnrə/ n. (文学、艺术、电影或音乐的)体裁,类型 (U1)
geometry /dʒiːɒmətri/ n. 几何图形 (U8)
gimmick /ɡɪmɪk/ n. 花招;噱头 (U8)
glamorous /ɡlæmərəs/ adj. 富有魅力的;独特的 (U7)
glamour /ɡlæmə(r)/ n. 魅力;魔力 (U5)
glass curtain-wall 玻璃帘墙 (U8)
glitter /ɡlɪtə(r)/ v. 闪光;闪烁 (U8)
glorify /ɡlɔːrɪfaɪ/ vt. 美化;颂扬 (U3)
gospel /ɡɒspl/ n. 福音 (U1)
grace /ɡreɪs/ v. 装饰;为……锦上添花 (U2)
Grace Jones 格蕾丝·琼斯(知名模特) (U5)
gradient /ɡreɪdiənt/ n. 斜坡;倾斜度;梯度 (U5)
Graham Sutherland 格雷厄姆·萨瑟兰(1903—1980年,英国画家) (U2)
grant /ɡrɑːnt/ vt. 授予;允许;承认 (U7)
graphic /ɡræfɪk/ adj. 图形的;形状的 (U8)
grasp /ɡrɑ:sp/ vt. 抓住 (U2)
graze /ɡreɪz/ v. 放牧;擦伤;擦过 (U5)
gross /ɡrəʊs/ vt. 总收入为;总共赚得adj. 总的;毛的 (U3)
guinea /ɡɪni/ n. 几尼(英国的旧金币,值一镑一先令) (U2)
H
handle /hændl/ vt. 处理;操作 (U7)
hang-over n. 残留物 (U3)
harmony /hɑːməni/ n. 和声 (U4)
Hartwell /hɑː(r)twel/ n. [地名]哈特韦 (U2)
hash /hæʃ/ v. 反复推敲 (U6)
hashtag / hæʃtæɡ/ n. 推文话题 (U5)
headway /hedweɪ/ n. 前进;进步 (U8)
helm / helm/ vt. 指挥;掌舵;控制 n. 舵;掌管;头盔(=helmet) (U3)
heritage /herɪtɪdʒ/ n. 遗产 (U1)
hindrance /hɪndrəns/ n. 障碍;妨碍 (U7)
historian /hɪstɔ:riən/ n. 历史学家 (U2)
historical /hɪstɒrɪkl/ adj. 历史的 (U2)
hit /hɪt/ n. (演出等)成功 (U1)
hoard /hɔːd/ n. 储存;聚藏 (U2)
honest-to-goodness adj.纯洁的;未搀假的 (U7)
honor /ɒnə(r)/ vt. 给以荣誉;尊敬 (U7)
hormone /hɔ:məʊn/ n. 荷尔蒙;激素 (U1)
host /həʊst/ vt. 主办;主持 (U1)
House of Lords (英国国会的)上议院 (U2)
Houses of Parliament 英国议会 (U2)
hypnotic /hɪpnɒtɪk/ adj. 催眠(术)的;易于催眠的 (U3)
I
icon /aɪkɒn/ n. 崇拜对象;偶像 (U1)
iconic /aɪkɒnɪk/ adj. 标志性的;图标的 (U8)
ideal /aɪ'diːəl/ adj. 理想的 (U6)
identifiable /aɪdentɪ
faɪəbl/ adj. 可确认的 (U6)
ignite /ɪɡnaɪt/ v. 燃烧;点燃 (U6)
ignore /ɪɡnɔː(r)/ v. 忽略 (U6)
imitate /ɪmɪteɪt/ vt. 模仿;效仿 (U3)
impeccable /ɪmpekəbl/ adj. 无可挑剔的 (U6)
implicitly /ɪm'plɪsɪtlɪ/ adv. 含蓄地;暗中地 (U3)
improvisation /ɪmprəvaɪ
zeɪʃn/ n. 即兴创作;即兴演说 (U7)
in excess of 超过 (U2)
inauguration /ɪnɔːɡjə
reɪʃn/ n. 落成典礼;就职典礼;开始 (U8)
incredible /ɪnkredəbl/ adj. 难以置信的;极好的 (U2)
indicate /ɪndɪkeɪt/ v. 表明 (U6)
indulge /ɪndʌldʒ/ vi. 沉溺;满足 (U3)
indulgent /ɪndʌldʒənt/ adj. 任性的;纵容的 (U5)
influence /ɪnf luəns/ vt. 影响 (U6)
influential /ɪnf lu'enʃl/ adj. 有很大影响的 (U5)
infuse /ɪnfjuːz/ v. 灌输;使充满 (U5)
infuse /ɪnfjuːz/ v. 注入;灌输 (U4)
innovator /'ɪnəveɪtə(r)/ n. 改革者;创新者 (U1)
inspire /ɪnspaɪə(r)/ vt. 激励;鼓舞;赋予灵感 (U1)
inspiring /ɪnspaɪərɪŋ/ adj. 鼓舞人心的;启发灵感的 (U8)
installation /ɪnstə
leɪʃn/ n. 安装;装置 (U8)
instinct /ɪnstɪŋkt/ n. 天赋的才能;本能;天性 (U7)
institute /ɪnstɪtju:t/ v. 建立 (U1)
institution /ɪnstɪ
tjuːʃn/ n. (大学、银行等规模大的) 机构;制度 (U8)
intangible /ɪntændʒəbl/ adj. 难以形容的;不易度量的;无形的 (U5)
integrate /ɪntɪ
ɡreɪt/ v. 使结合 (U4)
integration /ɪntɪ
ɡreɪʃ(ə)n/ n. 结合;整合 (U1)
integration /ɪntɪ
ɡreɪʃn/ n. 集成;综合 (U4)
intelligence /ɪntelɪdʒəns/ n. 智力;聪颖 (U4)
intend /ɪntend/ vi. 打算,意欲 (U2)
interior /ɪntɪəriə(r)/ n. 内部 (U8)
internalize /ɪntɜ:nəlaɪz/ vt. 使内在化;使藏在心底 (U3)
internally /ɪntɜːnəli/ adv. 内部地;国内地 (U5)
intervention /ɪntəvenʃn/ n. 介入;调停 (U4)
intricate /'ɪntrɪkət/ adj. 复杂的;难懂的 (U6)
isolative /'aɪsəleɪtɪv/ adj. 孤立的 (U3)
issue /ɪʃuː/ n. 问题 (U3)
Izod Lacoste 伊索·拉科斯特(美国鳄鱼牌服装的标志) (U5)
J
jagged /dʒæɡɪd/ adj. 锯齿状的;参差不齐的(U8)
Jane Fonda 简·方达(好莱坞影星) (U5)
jangle /dʒæŋɡl/ v. 吵嚷;热闹 (U8)
Jeff Koons 杰夫 • 昆斯(美国当代著名的波普艺术家) (U2)
jib /dʒɪb/ v. 踌躇不前的;停止不动的;移转 (U5)
jury /dʒʊəri/ n.(展览会,竞赛等的)全体评审员 (U1)
juxtaposition /dʒʌkstəpə
zɪʃn/ n. 并列;毗邻 (U5)
K
khaki /kɑːki/ adj. 卡其色的;卡其布做的 (U5)
kinesthetic /kaɪnɪs'θetɪk/ adj. 感性的 (U4)
kit /kɪt/ n. 工具箱;成套工具 (U5)
knack /næk/ n. 诀窍;本领;熟练技巧 (U5)
L
label /leɪbl/ n. 标签;商标 (U5)
lactation /læk'teɪʃn/ n. 哺乳期 (U1)
laden /leɪdn/ adj. 满载的;负载的 (U3)
laud /lɔːd/ v. 称赞;赞美 (U4)
laud /lɔːd/ vt. 称赞;赞美 (U8)
launch /lɔːntʃ/ v. 发起;发行 (U2)
launch /lɔːntʃ/ vt. 开展;发起 (U7)
lay-out /leɪaʊt/ n. 布局;设计;安排 (U7)
leggings /legɪŋz/ n. 打底裤 (U5)
leotard /liːətɑːrd/ n. (杂技,舞蹈等演员穿的)紧身连衣裤 (U5)
literary /lɪtərəri/ adj. 文学(上)的 (U7)
M
macrobiotic /mækrəʊbaɪ
ɒtɪk/ adj. 能促进长寿的;长命的 (U8)
Madagascar /mædə
gæskər/ n. 马达加斯加 (U2)
mainstream /meɪn
striːm/ n. 主流;主要趋势 (U7)
maintain /meɪnteɪn/ vt. 坚持;固执己见 (U2)
malignant /məlɪgnənt/ adj. 恶意的,恶毒的(U2)
manifest /mænɪfest/ v. 表明,清楚显示 (U1)
manifesto /mænɪ
festəʊ/ n. 宣言;声明;告示 (U8)
manipulation /mənɪpju
leɪʃn/ n. 处理;操控(U4)
manual /mænjʊəl/ n. 手册;说明书 (U4)
manufacturer /mænju
fæktʃərə(r)/ n. 制造商;厂商 (U8)
manuscript /mænjuskrɪpt/ n. 原稿;手稿 (U7)
massive /mæsɪv/ adj. 巨大的 (U7)
materialism /mətɪəriəlɪzm/ n. 唯物论;唯物主义 (U5)
matter /'mætə(r)/ v. 有关系;要紧 (U6)
maturity /mətʃʊərəti/ n. 成熟;完备 (U3)
maximum /mæksɪməm/ n. 最大的量 (U1)
measurably /'meʒərəbli/ adv. 明显地;可测量地 (U4)
medieval /medi
iːvl/ adj. 中世纪的;中古的 (U7)
mediocre /miːdi
əʊkə(r)/ adj. 普通的;平庸的;一般的 (U7)
mediterranean /medɪtə
reɪniən/ adj. 地中海的 (U2)
melt /melt/ v. 熔化 (U1)
mental /mentl/ adj. 内心的;精神的 (U3)
mental acuity 心理敏锐度 (U4)
metrics /metrɪks/ n. 韵律学 (U6)
mini-crini 迷你蓬裙 (U5)
modifier / mɒdɪfaɪə(r)/ n. 修饰语 (U6)
momentous /məʊmentəs/ adj. 关键的;重要的 (U1)
Monaco /mɒnəkəʊ/ n. 摩纳哥(位于欧洲) (U2)
Morocco /mərɒkəʊ/ n. 摩洛哥(位于非洲) (U2)
multiplier /mʌltɪplaɪə(r)/ n. 倍数 (U2)
myriad /mɪriəd/ adj. 无数的;种种的 (U8)
mystery cycles 神秘剧 (U7)
mystic /mɪstɪk/ adj. 神秘主义的;神秘的 (U8)
N
neglect /nɪɡlekt/ vt. 忽视,忽略;疏忽 (U7)
neon /niːɒn/ adj. 霓虹的 (U5)
neural pathway 神经通路 (U4)
nobody /nəʊbədi/ n. 小人物;无足轻重的人 (U7)
nonstop /nɒn
stɒp/ adj. 直达的;不休息 (U5)
nostalgia /nɒstældʒə/ n. 怀旧;念旧 (U3)
numb /nʌm/ adj. 麻木的 (U6)
O
obesity /əʊbiːsəti/ n. 肥胖症 (U4)
objectively /əbdʒektɪvli/ adv. 客观地 (U4)
obsess /əbses/ v. 迷住;缠住 (U5)
offend /əfend/ vt. 得罪,冒犯 (U2)
originator /ərɪdʒɪneɪtə/ n. 发起人;起源;起因 (U8)
outsource /aʊtsɔːs/ v. 外包;外购 (U6)
overconsumption /əʊvəkən
sʌmpʃn/n.过度消费 (U5)
overlook /əʊvə
lʊk/ vt. 忽略;忽视;俯视 (U7)
oversized /əʊvəsaɪzd/ adj. 超大尺寸的 (U5)
over-the-top adj. 过多的;言过其实的 (U5)
P
painstakingly /peɪnz
teɪkɪŋli/ adj. 费力地;辛苦地 (U7)
panel /pænl/ n. 专门小组 (U7)
pantsuit /pænt
suːt/ n. 长裤套装;长裤西服装 (U5)
pared-down /'peəd'daʊn/ adj. 压缩的;简化的 (U7)
partnership /pɑːtnəʃɪp/ n. 合作 (U6)
passive /pæsɪv/ adj. 被动的,消极的 (U3)
pathos /peɪθɒs/ n. 悲怆;伤感 (U3)
pathway /pɑːθ
weɪ/ n. 路,道;途径,路径 (U4)
pattern /pætn/ n. 模式;图案;样品 (U5)
peak /piːk/ n. 顶峰;顶点;高峰 (U8)
peculiar /pɪkjuːliə(r)/ adj. 奇怪的;不寻常的 (U6)
perm /pɜːm/ v. 烫发 (U5)
persist /pəsɪst/ vt. 坚持;固执 (U6)
persona /pə'səʊnə/ n. 形象 (U6)
personally /pɜːsənəli/ adv. 就个人而言 (U6)
persuade /pəsweɪd/ vt. 说服;劝说 (U2)
pilgrimage /pɪlɡrɪmɪdʒ/ n. 朝圣之旅;参拜之行 (U8)
pinpoint /pɪnpɔɪnt/ v. 明确指出 (U1)
pioneer /paɪə
nɪə(r)/ n. 先驱;带头人;开发者 (U8)
plaid /plæd/ n. 彩格尼;格子图案 (U5)
platform /plætfɔːm/ n. 讲台;平台 (U2)
platonic /plətɒnɪk/ adj. 柏拉图(哲学)的;理想的;不切实际的 (U3)
playwright /pleɪraɪt/ n. 剧作家;编剧 (U7)
playwriting /'pleɪraɪtɪŋ/ n. 剧本创作;剧本编写 (U7)
polish /pəʊlɪʃ/ v. 修正;擦光 (U7)
polo /pəʊləʊ/ n. 保罗衬衫;马球衫 (U5)
pose /pəʊz/ vt. 造成;产生 (U3)
posterity /pɒsterəti/ n. 子孙后代 (U2)
potency / pəʊtnsi/ n. 影响力 (U6)
power suit 权利套装 (U5)
practicing architect 执业建筑师 (U8)
pragmatism /præɡmətɪzəm/ n. 务实主义;实用主义 (U7)
precede /prɪsiːd/ vt.&vi. 在之前发生或出现;先于;优于 (U7)
predict /prɪdɪkt/ vt. 预言;预测 (U7)
prefigure /priːfɪɡə(r)/ vt. 预示;预兆 (U1)
preliminary /prilɪmɪnəri/ adj. 初步的 (U2)
preppy /prepi/ adj. 预科生 (U5)
preserve /prɪzɜːv/ vt. 保护;保持 (U4)
princely /prɪnsli/ adj. 巨额的;堂皇的 (U2)
principality /prɪnsɪ
pæləti/ n. 公国;侯国 (U2)
privileged /prɪvəlɪdʒd/ adj. 有特权的 (U2)
profile / prəʊfaɪl/ n. 轮廓;简介;形象;外形 (U5)
profile /prəʊfaɪl/ n. 个人资料 (U6)
prolactin /prəʊ'læktɪn/ n. 催乳素 (U1)
prolong /prəlɒŋ/ v. 延长 (U6)
pronounced /prənaʊnst/ adj. 明显的;显著的 (U3)
proofread / pruːfriːd/ v. 校对 (U6)
prospect /prɒspekt/ n. 前景;展望 (U8)
prosperity /prɒsperəti/ n. 兴旺;繁荣;成功(U1)
psyche /saɪki/ n. 灵魂;心灵 (U3)
psychodynamic /saɪkəʊdaɪ'næmɪk/ n. 心理动力学 (U4)
psychographic /'saɪkəʊgræfɪk/ adj. 心理描绘的 (U6)
psychological /saɪkə
lɒdʒɪkl/ adj. 心理的;精神上的 (U3)
publicise /pʌblɪsaɪz/ vt. 宣传,宣扬 (U8)
purchase /pɜːtʃəs/ n. 购买 (U6)
Q
quadruple /kwɒdruːpl/ v. 变为四倍 (U2)
quarter / kwɔːtə(r)/ n. 四等份之一;一刻钟;季度;季 (U5)
quartet /kwɔː(r)tet/ n. 四重奏(曲) (U1)
R
radiantly /redɪəntli/ adv. 清朗地;辉煌地 (U8)
raffle /ræf l/ n. 抽彩;抽彩中奖励(物品) (U2)
Ralph Lauren 拉尔夫·劳伦(美国服装品牌) (U5)
rational /ræʃnəl/ adj. 理性的 (U4)
rationalize /ræʃnəlaɪz/ v. 使合理化 (U8)
read-through n. 通读;读审 (U7)
ready-to-wear adj. 做好的;现成的 (U5)
recall /rɪkɔ:l/ vt. 使想起,回想 (U2)
recreational /rekri
eɪʃənl/ adj. 消遣的;娱乐的 (U4)
recruit /rɪkruːt/ vt. 聘用;招募 (U8)
redundancy /rɪdʌndənsi/ n. 冗余;多余信息 (U6)
refine /rɪfaɪn/ v. 提炼;改善 (U6)
reflect /rɪf lekt/ vt. 反映,表达 (U2)
regime /reɪʒiːm/ n. 政权;政治制度 (U8)
rehearsal /rɪhɜːsl/ n. 彩排;演习 (U7)
reignite /ri:ɪg
naɪt/ v. 再点燃 (U1)
release /rɪliːs/ n. 发行;发布vt. 释放;放开;发布;发行 (U3)
reliable /rɪlaɪəbl/ adj. 可信赖的;可靠的 (U2)
remarkable /rɪmɑːkəbl/ adj. 引人注目的 (U6)
replica /replɪkə/ n. 复制品 (U3)
reserve /rɪzɜːv/ n. 倒转,反向 (U4)
resistance /rɪzɪstəns/ n. 抵抗;阻力 (U6)
responsiveness /rɪ'spɒnsɪvnəs/ n. 反应性;响应性 (U4)
retrace /rɪtreɪs/ vt. 折回,折返;回忆 (U4)
reverse /rɪvɜːs/ vt.& vi. (使)反转;(使)颠倒 (U3)
revival /rɪvaɪvl/ n. 复苏 (U1)
revive /rɪvaɪv/ vt. 使复活;使恢复;使再生vi. 恢复;振作;重新流行 (U3)
rhythm /rɪðəm/ n. 节奏;韵律 (U1)
rightwing /raɪtwɪŋ/ adj. 右翼的 (U8)
rigidity /rɪ'dʒɪdəti/ n. 严格;刚直;死板 (U8)
rigorous /rɪɡərəs/ adj. 缜密的 (U6)
rival /raɪvl/ adj. 竞争的 n.对手;竞争者 (U8)
rockabilly /rɒkə
bɪli/ n. 乡村摇滚乐 (U1)
rote /rəʊt/ n. 死记硬背;机械的做法 (U4)
rote memory 机械记忆 (U4)
ruin /ruːɪn/ vt. 破坏;毁灭;使破产 (U7)
rumba /rʌmbə/ n. 伦巴 (U4)
S
scope /skəʊp/ n. 视野;眼界;范围 (U8)
scowl /skaʊl/ vi. 皱眉;怒视 (U2)
scowl /skaʊl/ vi. 皱眉;怒视 (U3)
sedimentary /sedɪ
mentri/ adj. 沉积的;沉淀性的 (U7)
sedimentary strata 沉积岩 (U7)
seer /sɪə(r)/ n. 预言家;先知者 (U8)
semi-detached 半独立式的;与他屋共用一墙的 (U8)
senior /si:niə(r)/ adj. 毕业年级的;地位较高的;年长的 (U7)
sequence /siːkwəns/ n.顺序;片段 (U4)
sequin /siːkwɪn/ n. 用作衣服饰物用的小金属片 (U5)
serotonin /serə
təʊnɪn/ n. 血清素 (U4)
serotonin level 血清素的含量 (U4)
sew /səʊ/ v. 缝纫;缝合 (U5)
shattered /ʃætəd/ adj. 破碎的 (U8)
shimmer /ʃɪmə(r)/ v. 闪烁,发光 (U8)
shiny /ʃaɪni/ adj. 光亮的 (U2)
side-by-side /'saɪdbaɪsaɪd/ adj. 并肩的;并行的 (U4)
significant /sɪɡnɪfɪkənt/ adj. 有重大意义的(U4)
significantly /sɪɡnɪfɪkəntli/ adv. 有重大意义地 (U4)
silhouette /sɪlu
et/ n. 轮廓 (U5)
sitcom /sɪtkɒm/ n. 情景喜剧 (U3)
sitter /sɪtə(r)/ n. 被画像的模特 (U2)
sizzle /sɪzl/ v. 使……烧得咝咝作响;表现极好 (U6)
skeptical /skeptɪkl/ adj. 多疑的 (U6)
sketch /sketʃ/ n. 素描;速写 (U2)
slump /slʌmp/ vi. 沉重或突然地落下[倒下] (U2)
slush /slʌʃ/ n. 烂泥,稀泥浆;废话 (U7)
slush pile 废稿堆 (U7)
sobriety /səbraɪəti/ n. 节制;清醒;严肃 (U8)
socialize /səʊʃəlaɪz/ vi.(与……)交往,交际 (U3)
solely /səʊlli/ adv. 唯一地;仅仅 (U6)
solidity /səlɪdəti/ n. 稳固,可靠性 (U2)
solitary /sɒlətri/ adj. 独自的,独立的 (U3)
solvent /sɒlvənt/ n. 溶剂 (U1)
sophisticated /səfɪstɪkeɪtɪd/ adj. 复杂的;精致的 (U8)
sought-after /sɔːt ɑːftə(r)/ adj. ( 因稀有或优质而)受欢迎的 (U2)
souvenir /suːvə
nɪə(r)/ n. 纪念品 (U2)
sparse /spɑːs/ adj. 稀疏的;稀少的 (U7)
spawn /spɔːn/ v. 产卵;造成;大量生产 (U5)
specific /spəsɪfɪk/ adj. 明确的,特种的 (U3)
spectacle /spektəkl/ n. 盛大的表演;壮观的场面 (U8)
spectacular /spektækjələ(r)/ adj. 壮丽的;壮观的 (U2)
sphere /sfɪə(r)/ n. 范围;界 (U6)
spire /spaɪə(r)/ n. 尖顶;尖塔 (U8)
split-second /split
sekənd/ adj. 瞬间发生的,刹那间发生的 (U4)
sponsor /spɒnsə(r)/ v. 赞助 (U6)
spontaneous /spɒnteɪniəs/ adj. 自发的;自然的 (U4)
sprinkler /sprɪŋklə(r)/ n. 洒水器;消防喷淋 (U2)
stage /steɪdʒ/ vt.& vi.上演;演出 (U7)
stainless /steɪnləs/ adj. 不生锈的 (U2)
standardisation /stændədɪ'zeɪʃən/ n. 标准化 (U8)
stark /stɑːk/ adj. 彻底的;完全的 (U8)
statistical /stə'tɪstɪkl/ adj. 统计的 (U6)
stillborn /stɪlbɔːn/ adj. 死产的 (U1)
stimulate /stɪmjuleɪt/ v. 刺激 (U4)
stimulation /stɪmju'leɪʃn/ n. 刺激,激发 (U3)
strata /strɑ:tə/ n. 地层;社会阶层 (U7)
strengthen /streŋθn/ vt. 加强 (U3)
string /strɪŋ/ n. 串;字符串 (U6)
studio /stjuːdiəʊ/ n. 演播室;工作室 (U4)
stunning /stʌnɪŋ/ adj. 绝妙的;令人震惊的 (U6)
subdue /səbdjuː/ v. 控制;压制 (U6)
submit /səbmɪt/ vt. 提交;呈递;使服从 (U7)
subscribe /səbskraɪb/ vt.&vi. 认购,签署 (U3)
subscribe to 同意;赞同;支持 (U3)
subsequent /sʌbsɪkwənt/ adj. 随后的;后来的 (U2)
subside /səbsaɪd/ vi. 趋于平静;平息 (U1)
subsidise /sʌbsɪdaɪz/ vt. 给……津贴∕补贴;资助,补助 (U7)
subtle /sʌtl/ adj. 微妙的;敏感的 (U7)
succinct /səksɪŋkt/ adj. 简洁的 (U6)
succinct /səksɪŋkt/ adj. 简明的;简洁的 (U4)
summit /sʌmɪt/ n. 最高点;首脑会议;峰会 (U2)
sumptuous /sʌmptʃuəs/ adj. 豪华的 (U2)
super-sized /suːpəsaɪzd/ adj. 超大尺寸的 (U5)
surpass /səpɑːs/ vt. 超过;优于;胜过 (U7)
survival /sə(r)vaɪv(ə)l/ n. 生存;存活;幸存 (U1)
synopsis /sɪnɒpsɪs/ n. 摘要;大纲;梗概 (U7)
T
target /'tɑːɡɪt/ vt. 把……作为目标 (U6)
tease /tiːz/ v. 取笑;梳理;欺负;强求 (U5)
technologist /teknɒlədʒɪst/ n. 技术专家 (U2)
teen /tiːn/ n. 青少年 (U3)
temperament /temprəmənt/ n. 气质;性情;性格 (U8)
textile /tekstaɪl/ n. 纺织品;织物 (U5)
the Follow (交谊舞中)女伴 (U4)
The House of Commons (英国国会的)下院(U2)
the Lead (交谊舞中)男伴 (U4)
therapeutic /θerə
pjuːtɪk/ adj. 治疗的;有益健康的 (U4)
therapist /θerəpɪst/ n. 治疗专家 (U1)
thesaurus /θɪsɔːrəs/ n. 辞典;(知识)宝库 (U6)
thorough /θʌrə/ adj. 彻底的;十分的 (U8)
threatening /θretnɪŋ/ adj. 胁迫的;险恶的 (U2)
thriving / θraɪvɪŋ/ adj. 兴旺发达的;繁荣的 (U6)
tone /təʊn/ n. [画]色调,色泽 (U2)
tranquility /træŋkwɪləti/ n. 安宁;平静;安静 (U4)
transaction /trænzækʃn/ n. 交易;业务 (U6)
tremendous /trə'mendəs/ adj. 巨大的;惊人的 (U6)
triple /trɪpl/ v. 成为三倍 (U2)
trove /trəʊv/ n. 发掘出来的金银财宝 (U2)
tubular /tjuːbjələ(r)/ adj. 管状的 (U8)
turn out 结果是;原来是 (U2)
typographical /taɪpə
ɡræfɪkl/ adj. 印刷上的;排字上的 (U8)
typography /taɪpɒɡrəf i/ n. 版面设计;排印 (U8)
U
ultimately /ʌltɪmətli/ adv. 最后;最终 (U3)
unabashed /ʌnə
bæʃt/ adj. 不害羞的;不知耻的 (U5)
unbeknown /ʌnbɪ'nəʊn/ adj. 不为人知的 (U6)
unification / juːnɪfɪ
keɪʃn/ n. 统一;一致 (U8)
union /juːnjən/ n. 联盟;协会;联合 (U5)
unmistakable /ʌnmɪ
steɪkəbl/ adj. 不会错的 (U8)
unprecedented /ʌnpresɪdentɪd/ adj. 前所未有的 (U2)
unquantifiable /ʌnkwɒntɪ'faɪəbl/ adj. 难以估量的;不可测量的 (U7)
unsolicited /ʌnsə
lɪsɪtɪd/ adj. 主动提供的;未经请求的 (U7)
upload /ʌp
ləʊd/ vt. 上传;上载 (U7)
utilize /juːtɪlaɪz/ v. 利用 (U4)
V
valiantly /væliəntli/ adv. 勇敢地;英勇地 (U7)
validation /vælɪ
deɪʃn/ n. 确认;检验 (U4)
vandalism /vændəlɪzəm/ n. 故意破坏 (U2)
veageance /vendʒəns/ n. 复仇;报仇;报复 (U8)
venture /ventʃə(r)/ n. 冒险事业 (U8)
verbose /vɜːbəʊs/ adj. 冗长的;啰唆的 (U7)
versatile /vɜːsətaɪl/ adj. 万能的;通用的 (U4)
version /vɜː(r)ʃ(ə)n/ n. (电影、剧本、乐曲等的)版本 (U1)
viable /vaɪəbl/ adj. 可行的 (U4)
vibe / vaɪb/ n. 情绪;气氛 (U3)
vie for /vaɪ fɔː/ 竞争 (U2)
vintage /vɪntɪdʒ/ adj. 古旧而优质的(衣物或家具) (U5)
virtual /vɜːtʃuəl/ adj. 很接近的;实际上的;实质上的;虚拟的 (U5)
visionary /vɪʒənri/ adj. 有远见的 (U8)
vista /vɪstə/ n. 景色;展望 (U2)
visualise /vɪʒʊə
laɪz/ vt. 使可见;使形象化;使具体化 (U7)
Vivienne Westwood 维维安·韦斯特伍德(服装品牌) (U5)
vote /vəʊt/ v. 投票,选举 (U1)
W
Weimar /'waimɑ:/ n. 魏玛(德国城市) (U8)
Westminster Hall 威斯敏斯特议会大厅 (U2)
whereas /weəræz/ adv. 然而;其实 (U3)
withdraw /wɪðdrɔː/ vt.撤走;收回 (U8)
worthwhile /wɜːθ
waɪl/ adj. 值得的;值得做的 (U7)
Y
yield /jiːld/ vt. 出产(作物);产生(收益、效益等) (U1)
yuppie /jʌpi/ n. 雅皮士 (U5)
Z
Zurich /zuərik/ n. 苏黎世(城市名) (U5)