Coptic Song
LEAVE we the pedants[30]to quarrel and strive,
Rigid and cautious the teachers to be!
All of the wisest men e’er seen alive
Smile,nod,and join in the chorus with me:
“Vain’tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool,willy-nilly,—
Children of wisdom,—remember the word!”
Merlin the old,from his glittering grave,
When I,a stripling[31],once spoke to him,—gave
Just the same answer as that I’ve preferr’d;
“Vain’tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool,willy-nilly,—
Children of wisdom,—remember the word!”
And on the Indian breeze as it booms,
And in the depths of Egyptian tombs,
Only the same holy saying I’ve heard:
“Vain’tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool,willy-nilly,—
Children of wisdom,—remember the word!”
1789.*