庄桥人的语言特色

庄桥人的语言特色

□裘文康

庄桥人的语言与镇海、骆驼、洪塘、裘市相似,与慈城、半浦、乍山、妙山、云湖及以西地方的语言不同,如“手”、“臭”、“镇”、“人”、“政”、“职”、“称”等念音不同,但这些字与宁波市区包括邺州区人的念音是相同的。

庄桥人与宁波市区及螂州区人的语言大部分相同,但也有些字的念音不同,如“官"、"罐"、"半”、"满"、“碗”等。

现在庄桥的方言中,说及颜色,常把名词与形容词合成一个词,如“血红”、“蜡黄”、“碧绿”、“梗青”、“雪白"、“墨黑"等。“血红”即“很红”或“非常红”,原来“像血一样的红”的六个字简化成两个字,可谓庄桥方言中的一绝。

庄桥方言的“五颜六色”中,也可把其中的名词叠起来用,如“血血红”,意即“很红很红”或“非常非常红”,其他如“蜡蜡黄”、“碧碧绿”、,,梗梗青”、,,雪雪白”、,,墨墨黑,,也是如此。类似词语还可以这样叠用,如“血红血红”、“蜡黄蜡黄”。(https://www.daowen.com)

用最常见之物来形容不常见之物,也可谓庄桥方言中另一绝。例如老人向小孩讲“老虎”的形象:“嘴巴像畚斗,眼睛像铜铃,尾巴像扫帚……”旧时,庄桥人见过老虎的少,可谁没见过畚斗、扫帚呀!而庄桥方言中,说及“五颜六色”时,总爱说谁没见过红的血、青的梗、白的雪、黑的墨呀!

关于“脚”,庄桥有许多饶有趣味的说法。庄桥人对做事快速利落的现象叫“快脚快手”。节日家中来客人了,下厨的会讲:“我是大脚厨工,菜烧得不好请多包涵。”如几个人的看法一致(指不大正当的),就会讲“他们是做个裤脚筒”。对巴结有权势的称作“捧大脚胖”。对挖别人短处、过失的谓“掰脚后跟”、“挖烂疮疤”等。对遇事惊慌失措者会讲“手忙脚乱”、“七手八脚”;对谦虚或做作的称“大脚装小脚”。对一些说话随便、不大正常的人会讲他们“脚进脚出”、“脚高脚低”。而对才智过人者则会讲其“脚趾末头生活灵”。对说话无根据乱讲的人视为“呒头割脚”、“爹头娘脚”。对做事谨慎、小心翼翼者会说,这人“脚趾末头夹着做人”、“脚脚踏在路中央”等。一些靠苦力谋生的人总会讲“阿拉脚娘肚当米缸,一脚不来一脚不去”。随便插话的人就讲“夹一讲”、“搭一脚”等。那些做事骑墙、犹豫不决的讲其是“脚踏两头船”。种田人讲自己是“红脚梗”。对处事有手腕的叫“有脚煞”或“脚煞交关好”,反之称“妩脚煞”。有些劣等货叫“下脚料”、“蹩脚货”。称技术不精者为“三脚猫”。没办法叫“咋脚煞”。称身体健康的为“脚轻手健”。当然还有很多,如“钱财不露白,露白要出脚”、“生头摸脚”等。

图示

新庄桥一景

庄桥人有些词语颠倒着说,如把“客人”说成“人客”,“快到了”叫“到快了”。也有些词语看似不合逻辑,自相矛盾,但却人人明白,有一定的理由,如“高高的矮凳”或“高矮凳”。

庄桥家长对小孩说:“放学后,你要顶头摸脚回来,不要在马路上荡。”这句话的意思是放学后直接回家,不要在外面一边走一边玩。庄桥话太形象了,“顶头摸脚”两点一线,直接明了啊!