离骚(节选)
屈 原
【知识积累】屈原(约前340—约前278),名平,字原,又子云名正则,字灵均,出身于楚国贵族,曾任左徒、三闾大夫,战国末期楚国著名的思想家、政治家,伟大的爱国诗人,我国浪漫主义诗歌的奠基者,“楚辞”的创立者和代表作者。曾被推举为世界文化名人而受到广泛尊崇。
屈原在政治上的活动,据《屈原列传》所载,并用屈原作品相印证,主要有:内政方面赞助怀王,议论国事及应对宾客,起草宪令及变法;外交方面参加合纵派与秦斗争,两度出使齐国。
楚怀王死了以后,长子顷襄王继位,以其弟子兰为令尹。当时,楚国人都责怪子兰劝怀王入秦的过错,所以,屈原受到广泛的同情。但子兰非但不思其过,反而唆使上官大夫向顷襄王诽谤屈原。顷襄王在一怒之下,再次把屈原流放到江南地区。大约此时郢都在庄硚暴郢之后,“百姓震愆”“民离散而相失”,他只得去故乡而就远,辗转流离在沅、湘一带大概有九年之久。他远离故国,又无职位,对于国家、宗族之事只能悲叹而已。于是,他又慢慢地顺着沅江,向长沙走去。屈原回楚既不可能,远游、求贤又不成,这时他“披发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁”。最后,在无可奈何之际,他自沉于汨罗江中,以明其忠贞爱国之怀。
楚辞是战国时期屈原在楚歌的基础上创制的一种新诗体。因《离骚》是楚辞中最伟大的作品,所以楚辞也称“骚体”。楚辞在形式上的特点是:篇幅较长,句式参差灵活,多用“兮”字。《楚辞》是西汉末年刘向搜集屈原、宋玉以及汉代仿效屈原辞赋的作家的作品共16篇编辑而成,其中屈原的作品最多、价值最高。《楚辞》是我国古代继《诗经》之后的又一部诗歌总集,是我国浪漫主义诗歌创作的源头。《楚辞》对后世文学影响深远。我国诗歌史上常以“风”“骚”并称,“风”是指《诗经》,“骚”指《楚辞》。
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸①。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降②。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名③。名余曰正则兮,字余曰灵均。
【注释】①帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸:我是颛顼(zhuānxū)帝的远代子孙,楚王的同宗,父亲名为伯庸。高阳,传说中的古帝颛顼。苗裔,远代子孙。朕,我。皇考,对已故父亲的美称。皇,大。考,称已故的父亲。
②摄提贞于孟陬(zōu)兮,惟庚寅吾以降:正当寅年的寅月寅日,我降生了。摄提,即“摄提格”,寅年的别称。贞,当、正当。孟陬,孟春正月,是寅月,正月为陬。庚寅,庚寅日。降,降生。
③皇览揆(kuí)余初度兮,肇锡(cì)余以嘉名:太祖察度我降生时的情况,一出生就赐给我美名。皇考,太祖。览揆,察度。览,观察。揆,测度、衡量。初度,出生时的情况。肇,开始。锡,同“赐”,赐给。嘉名,美名。
【译文】我是古帝高阳氏的后代子孙啊,我的太祖名叫伯庸。正当寅年寅月寅日啊,我得以降生到世上。太祖察看揣度我降生时的情况啊,一开始就赐给我一个美名。给我取的名叫正则啊,给我取字叫灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能①。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩②。汩③余若将不及兮,恐年岁之不吾与④。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽⑤。日月忽⑥其不淹⑦兮,春与秋其代序⑧。惟草木之零落兮,恐美人⑨之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改此度⑩?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路⑪!
…………
【注释】①纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能:我既有这么多美好的品质,又加之以美好的容态。纷,盛多。重,加。修能,美好的容态。能,一作“态”。一说,修能指美好的才能。
②扈(hù)江离与辟芷(zhǐ)兮,纫秋兰以为佩:肩披江离与长在幽僻处的白芷,将秋天的兰花连缀起来做成佩饰。扈,楚地方言,披。江离,一种香草。辟芷,生于幽僻之处的白芷。辟,同僻静、幽静。纫,连缀、连接。
③汩(yù):水流很快的样子。这里用以比喻时间过得飞快。
④不吾与:即“不与吾”,意思是不等待我。
⑤朝搴(qiān)阰(pí)之木兰兮,夕揽洲之宿莽:早晨我采撷坡上的木兰,晚上摘取洲中的宿莽。木兰去皮不死,宿莽经冬不枯,比喻坚贞的品德。朝搴、夕揽,比喻早晚勤勉修德。搴,拔取。阰,土坡。木兰,一种香木。揽,采摘。宿莽,一种香草。
⑥忽:迅速。
⑦淹:久留。
⑧代序:时序更替。
⑨美人:代指有才德、有作为的人。一说是屈原自指,一说指楚怀王。
⑩不抚壮而弃秽兮,何不改此度:何不趁着年富力强去除邪恶污秽,何不改变现行的法度。抚壮,把握壮年。弃秽,抛弃污秽的东西。度,法度。
⑪来吾道夫先路:我愿为前驱。道,同“导”,引导。先路,先驱。
【译文】我已经有这么多内在的美质啊,又加上优良的才能。肩披江离和幽香的白芷啊,还将秋天的兰草佩戴在身。时光飞快,我似乎要赶不上啊,总担心岁月流逝不把我等待。清晨去采摘山坡上芳香的木兰啊,黄昏又到洲上来采宿莽。日月飞快地运行不停啊,春天和秋天依次替代。想到一年一度花草都要凋零啊,唯恐美人也将衰老。何不趁着壮年去除邪恶污秽啊,何不改变这种现行的法度?乘上骏马纵情驰骋啊,来吧,我愿做向导在前面开路。
长太息①以掩涕②兮,哀民生③之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替④。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝⑤。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修⑥之浩荡⑦兮,终不察夫民心⑧。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫⑨。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错⑩。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度⑪。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也⑫。宁溘死⑬以流亡兮,余不忍为此态⑭也!鸷鸟之不群⑮兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安⑯?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟⑰。伏清白以死直兮,固前圣之所厚⑱。
【注释】①太息:叹息。
②掩涕:掩面而泣。
③民生:人生。
④余虽好(hào)修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替:我虽然崇尚美德而约束自己,可早上进谏晚上即遭贬黜。好,爱慕、崇尚。修姱,美好。鞿羁,喻指束缚、约束。鞿,马缰绳。羁,马络头。謇,楚地方言,助词,无实义。谇,谏诤。替,废弃。
⑤既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi):既因为我用香蕙作佩带而贬黜我,又因为我采集白芷为饰而给我加上罪名。替,解职。蕙,一种香草,俗名佩兰。纕,佩带。申,重复、加上。揽,采集。茝,一种香草,即白芷。
⑥灵修:指楚怀王。
⑦浩荡:放纵。
⑧民心:人心。一说指屈原自己的心。
⑨众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫:众多小人嫉妒我秀美的蛾眉,诽谤我好做淫邪之事。众女,喻指小人。蛾眉,喻指美好的品德。谣诼,毁谤。淫,淫邪。
⑩固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错:世俗本来是善于取巧的,违背规矩而任意改变正常的措施。固,本来。时俗,世俗。偭,违背。错,同“措”,措施。
⑪背绳墨以追曲兮,竞周容以为度:违背准绳而追随邪曲,竞相把迎合讨好奉作法度。绳墨,木匠画直线用的工具,喻指准绳、准则。追曲,指不行正道。周容,迎合讨好。度,法则。
⑫忳(tún)郁邑余侘傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也:忧愁烦闷而又失意,独有我在此时走投无路。忳郁邑,强调忧闷之深切。忳、郁邑,都是“忧愁烦闷”的意思。侘傺,失意的样子。
⑬溘(kè)死:突然死去。溘,突然、忽然。
⑭此态:指迎合讨好他人的丑态。
⑮鸷鸟之不群:凶猛的鸟和一般的鸟不能同群。鸷鸟,凶猛的鸟,指鹰、雕等。
⑯何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安:哪有方枘(ruì)和圆凿能够相合,哪有道不同却能够相互安处的?方圜,方枘(榫头)和圆凿(榫眼)。圜,同“圆”。周,合。孰,何、怎么。
⑰屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(gòu):受着委屈压抑着意志,忍受着责骂和侮辱。尤,责骂。攘,容忍。诟,侮辱。
⑱伏清白以死直兮,固前圣之所厚:保持清白而献身正道,本来是古代圣贤所推崇的。伏,同“服”,保持。死直,为正直而死。
【译文】我长长叹息啊,泪流满面,哀伤人生的路途多么艰难。我只是崇尚美德而约束自己啊,清晨进谏晚上就遭到贬黜。既因为我佩带蕙草而被解职啊,又因为我采集白芷而被加罪。只要是我所向往喜欢的美德啊,纵然为它死去多次也绝不后悔。只怨君心大意荒唐啊,始终不知体察民心。众多小人嫉妒我秀美的容貌,造谣诽谤说我好做淫邪之事。世俗本来就喜欢投机取巧啊,违背规矩而随意歪曲。违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合奉承奉作法度。忧愁烦闷而又不得意啊,我孤独地忍受着现时的穷困。宁愿突然死去随流水而长逝啊,我也不忍做出那种小人的丑态苟且偷生!鸷鸟不会与凡鸟同群啊,自古以来便是如此。哪有方枘和圆凿能够相合的啊,哪有志趣不同而能相安无事?委屈内心而压抑志趣啊,忍受强加的罪过而蒙受耻辱。保持清白而死于中直啊,本来就是前代圣贤所推崇的。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反①。回朕车以复路兮,及行迷之未远②。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息③。进不入以离尤兮,退将复修吾初服④。制芰⑤荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳⑥。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离⑦。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏⑧。忽反顾以游目⑨兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章⑩。民生各有所乐兮,余独好修以为常⑪。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩⑫?
【注释】①悔相(xiàng)道之不察兮,延伫乎吾将反:后悔选择道路时没有看清,我久久伫立而想返回。相,观察。延,久久。伫,久立。反,返回。
②回朕车以复路兮,及行迷之未远:调转我的车子返回原路,趁着迷路还不算远的时候。复路,回原路。及,趁着。行迷,走迷了路。
③步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息:让我的马缓缓走在长着兰草的水边高地上,驱马疾行到长着椒树的山冈暂且在那里休息。步,缓行。皋,水边高地。丘,山冈。焉,在那里。
④进不入以离尤兮,退将复修吾初服:到朝廷做官不被(君王)接纳而又遭受指责啊,退下来重新整理我当初的衣服。不入,不被容纳。离,同“罹”,遭受。初服,指出仕前的服饰,比喻原先的志向。
⑤芰(jì):菱叶。
⑥不吾知其亦已兮,苟余情其信芳:不了解我也就算了,只要我本心确实是美好的。不吾知,即“不知吾”。苟,如果、只要。信,确实、的确。芳,美好。
⑦高余冠之岌(jí)岌兮,长余佩之陆离:加高我高高的帽子,加长我长长的佩带。高、长,都用作使动。岌岌,高耸的样子。陆离,修长的样子。
⑧芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏:服饰的芳香和佩玉的润泽交织在一起,我光明纯洁的品质还是没有减损。芳,芳香。泽,润泽。昭质,光明纯洁的本质。亏,减损。
⑨游目:放眼观看。
⑩佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章:佩戴的饰物缤纷多彩,浓烈的芳香更加显著。菲菲,香气浓烈。章,同“彰”。
⑪民生各有所乐兮,余独好修以为常:人生各有各的乐趣,我独爱美好并且习以为常。好修,爱美,比喻修身养性。以为常,作为常规。
⑫虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩:即使被肢解我仍然不会改变,我的心难道会因为受到惩罚而改变?惩,因受创而戒止。
【译文】后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立而想返回。转过我的车头返回原路啊,趁着迷路还不算远。赶着我的马缓步走在兰皋上啊,疾驰到椒丘后才暂且休息一阵。到朝廷做官不被所用,反而遭受指责啊,我将退隐重新整理我当初的衣服。裁剪荷叶做上衣啊,缝缀荷花当下装。不了解我那也罢了啊,只要我的本心确实是美好的。让我高高的帽子更高啊,让我长长的佩带更长。芳香与污浊杂糅在一起啊,唯独我光明纯洁的品质还没有损伤。忽然回头放眼四望啊,我将去周游观览四方。佩戴上缤纷绚丽的服饰啊,芳香四溢,更加彰扬。人生各有各的乐趣啊,我唯独爱美并且习以为常。即使被肢解我也不会改变啊,难道我的志向会因受创而变样?
【内容解析】
《离骚》是《楚辞》篇名,屈原的代表作,凡2477言,373句,为中国古代最长的抒情诗。课文是《离骚》的节选部分。“离骚者,犹离忧也”,这是司马迁对《离骚》题义的诠释。“屈平之作《离骚》,盖自怨生也”,这是司马迁对诗篇创作动力的说明,也是对长诗《离骚》感情基调的诠释。屈原为了振兴邦国,实行“美政”,“竭忠尽智,以事其君”,但“信而见疑,忠而被谤”,遭馋远逝。他满怀“存君兴国”之志,却唤不醒昏庸之主,眼看楚国兵挫地削,危亡无日,自己却竟被疏失位,救国无门。这对于一位忧国忧民的爱国志士来说,能无怨乎?《离骚》正是诗人蕴藏着满腔爱国激情、饱含着血泪写成的一首悲伤怨愤之歌,读之令人摧肝裂肺,撼人心魄。
第一段,诗人以十分庄重而自矜的口吻,自述了高贵的出身,奇异的生日,以及由于父亲对自己莫大期望而赐予的“美名”。诗人强调自己与楚王同宗(“帝高阳之苗裔兮”),意在表明自己对楚国的兴亡负有义不容辞的责任,同时也为他的至死不能去国埋下了伏线。诗人自道奇异的生辰,美好的名字,也正是在表现他的尊贵不凡和具有崇高的理想。“名余曰正则兮,字余曰灵均”,正则,正道直行,严于律己;灵均,禀赋良善,公平均一。这是亲人的期望,也是诗人一生恪守的信条。这起始的八句,就为他一生的自尊自重自爱和忧国忧民定下了基调。
第二段,诗人表白了自己的品德、才能和理想,并以万分急迫的心情表达了自己献身君国的愿望。“汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与”,这是对自己的。诗人担心时光飞逝,自己为国家做不成事业,因此不满足于先天的“内美”,还“重之以修能”,朝夕充实、提高自己,以便奉献于祖国。“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”,这是对楚王(“美人”)而言。诗人担心楚王不能及时奋进,耽误了楚国的前途。两个“恐”字,充分表达了诗人对国事的危机感,特别是诗人为祖国的前途而焦虑、为祖国的命运而担忧的急迫心情。诗人寄希望于楚王,劝导楚王“抚壮而弃秽”,愿为楚王“道夫先路”,希望日益衰败的楚国重新振兴。
第三段,诗人分析自己在政治斗争中失败的原因,说明自己由于坚持正道而受到周围人的猜忌和中伤,君主也疏远了他,但诗人理想信念坚定,绝不愿与小人同流合污。朝廷群小“贪婪”“嫉妒”,蔽美称恶,无所不为。黑暗的现实构成了“历史的必然要求”与诗人爱国理想“不可能实现”的悲剧性的冲突。诗人于是感到苦闷、孤独、愤懑,以致强烈的失望。但诗人是坚决不屈服的,在诗篇中诗人反复申说了对自己的理想、信念和人格操守至死而不悔的决心:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”“宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也”。
第四段,诗人检查反省自己的行为,继续申明自己追求美德、崇尚不悔的高尚情操。诗人的一片赤忠之心,却并没有得到应有的理解与支持,相反的却因触犯了守旧贵族的利益,而招来了重重打击和迫害。痛定思痛,诗人对此前自己的行为产生了怀疑,后悔当初没有认清形势,选准道路,那么现在赶紧抽身退出还来得及吧!当然,由进到退是要经过一番内心挣扎和斗争的。“延伫”“步”“止息”等语,让我们看到了一位犹疑、彷徨、苦苦思索的诗人形象。终于,诗人有了一个明确的想法,“进不入以离尤兮,退将修吾初服”,这既含有让步,又带着倔强。诗人不惮繁复地描述种种衣饰,意在表明他修身之严。最后诗人再次重申,“民生各有所乐兮,余独好修以为常;虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”,则是要誓死坚持自己的理想和信仰,誓死保持自己人格的清白。
屈原是在我国文学史上出现的第一个伟大的爱国者,他用自己生命所谱写的诗篇,如日月经天,光照后世,成为我们民族的伟大精神财富而万世永存。
【章法点评】
1.浪漫主义表现手法的运用
《离骚》是“可与日月争光”的一篇浪漫主义杰作,也是我国浪漫主义文学的源头。《离骚》的创作,既植根于现实,又富于幻想色彩,诗中大量运用了浪漫主义的表现手法,课文虽然是节选部分,但这一特点仍非常明显。这首先突出地表现在诗人驰骋着的丰富奇特的想象,糅合神话传说、现实人物、历史人物和自然现象来编织的幻想的境界。其次,诗人常常运用夸张的手法来突出事物的特征。如关于诗人品格的描写,“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离”,诗人以花草冠佩象征品德,使诗句已经富有优美的想象,而集中的夸张描写,则把诗人的品格刻画得异常崇高。
2.“香草美人”比兴手法的运用
《离骚》中最引人注目的是它的两类意象——香草、美人。诗人在诗篇中大量运用“香草美人”的比兴手法,托物陈词、比兴达意,比、兴与表现的内容合二为一,具有象征的性质,把抽象的意识品性、复杂的现实关系生动形象地表现出来。“美人”,如“蛾眉”“岌岌之冠”“陆离之佩”,可以看作是诗人自喻。“香草”,如“江离”“辟芷”“秋兰”“蕙纕”“芰荷”“茝”等,作为一种独立的象征物,它一方面指品德和人格的高洁;另一方面,和“恶草”相对,象征着政治斗争的双方。《离骚》中这类“香草美人”意象构成了一个复杂而巧妙的象征比喻系统,一方面衬托出诗人高洁的品行,另一方面使得诗歌蕴藉而且生动。屈原发展了《诗经》以来的“比兴之义”,以“香草美人”作为抒情主人公的情志节操的象征,令读者如睹其崇高圣洁之姿,如闻其道德之芳香,给人留下深刻印象。