酬
①乐天
②扬州初逢席上见赠
〔唐〕刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身③。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似④烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长⑤精神。
【作者简介】(https://www.daowen.com)
刘禹锡(772-842年),字梦得,唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
【注释】
①酬:答谢,酬答,这里是指用诗歌赠答。
②乐天:指白居易,字乐天。
③弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪(zhé)。
④翻似:倒好像。翻:副词,反而。
⑤长:增长,振作。
【译文】
在巴山楚水这些凄凉之地,虚度了二十三年时光。思念老友时只能吟诵《思旧赋》,暮年回乡,恍如隔世。沉船旁边仍有千万只船经过,枯树的前头也有万树欣欣向荣。今天听了你的诗歌感慨万分,暂且借这杯美酒振奋精神。
