酬①乐天②扬州初逢席上见赠

乐天 扬州初逢席上见赠

〔唐〕刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

【作者简介】(https://www.daowen.com)

刘禹锡(772-842年),字梦得,唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。

【注释】

①酬:答谢,酬答,这里是指用诗歌赠答。

②乐天:指白居易,字乐天。

③弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪(zhé)。

④翻似:倒好像。翻:副词,反而。

⑤长:增长,振作。

【译文】

在巴山楚水这些凄凉之地,虚度了二十三年时光。思念老友时只能吟诵《思旧赋》,暮年回乡,恍如隔世。沉船旁边仍有千万只船经过,枯树的前头也有万树欣欣向荣。今天听了你的诗歌感慨万分,暂且借这杯美酒振奋精神。

图示