·补辑·掺挝

·补辑·掺挝

《后汉·祢衡传》云:“衡方为《渔阳》掺挝,蹀躞而前。”注云:‘《文士传》曰:衡击鼓作《渔阳》掺挝,自蹋地来前,蹑駊足脚,容态不常,鼓声甚悲,易衣毕,复击鼓参捶而去。至今有《渔阳》参挝,自衡始也。’臣贤按,捶及挝并击鼓杖也,参挝是击鼓之法。而王僧孺诗云:‘散度《广陵》音,参写《渔阳》曲。’而于其诗自音云:‘参,七绀反。’后诸文人多同用之。据此诗意,以参为曲奏之名,则‘挝’字入于下句,全不成文。下云复参挝而去,足知“参挝”二字当相连而读。‘参’字音为去声,不知何凭也。按杨文公《谈苑》载:“徐锴仕江左,至中书舍人,尤嗜学博,领集贤学士校秘书。时吴淑为校理,古乐府中有‘掺’字者,淑多改为‘操’,盖章草之变。锴曰:‘非可以一例,若《渔阳》掺者,音七鉴反,三挝鼓也。祢衡作《渔阳》参挝,《古歌词》云:边城晏开《渔阳》掺,黄尘萧萧白日暗。’淑叹服之。”今谓捶、挝一也,故或用“捶”字,然“掺”字当如徐说,音七鉴反,三挝鼓也。以其三挝,故因谓之掺。故唐李义山《听鼓诗》云:“欲问《渔阳》掺,时无祢正平。”又《口占》诗云:“必投潘岳果,谁参祢衡挝。”亦以去声读之也。沈存中《笔谈》论《广陵散》云散是曲名,如操弄掺谈序引之类,乃引潘岳《笙赋》云:“流《广陵》之名散。”又应璩书云:“听《广陵》之清散。”则知散为曲名矣。所谓《渔阳掺》者,正如《广陵》之散是也,此僧孺所以有云。又宋景文公《喜雨》诗云:“波生客浦扬舲远,润逼《渔挝》作傪迟。”又《送李冀州》诗云:“征鼙曲曲《渔阳傪》,后乘人人邺下才。”皆以去声呼之,但“傪”字从人为异耳。