译后记

译后记

我的几位研究生帮助翻译了本书的部分初稿:毛国民译了第六章,薛莉译了第七章,陈殿青译了第八章,杨丽花译了第九章。我的学生钟敏知译了序言和第五章的初稿。在他们译稿的基础上,我进行了重译。其中可能出现的错误,当然完全由我负责。

感谢丛书主编刘东先生。感谢丛书总策划周文彬先生。感谢责任编辑府建明先生。感谢陈来教授。感谢我的同事龚隽教授,他最早将我作为本书的译者介绍给本书的原作者爱莲心教授。没有他们的热心帮助,就不会有本书的出版。最后,感谢爱莲心教授,他非常热情、非常耐心地回答我在翻译过程中提出的种种问题,并专门为本书的中国读者写了一个新序。我尤其感谢他指出了我在原稿中的多处英文抄录错误。特别令我感动的是,爱莲心教授校阅了全部译稿,对多个地方作了改正。我估计,还会有其他一些翻译上的错误,欢迎读者指正。