长恨传

长恨传 [1]

陈鸿

开元中,泰阶平[2],四海无事。玄宗在位岁久,倦于旰食宵衣[3],政无大小,始委于右丞相[4],稍深居游宴,以声色自娱。先是,元献皇后[5]、武惠妃[6]皆有宠,相次即世[7]。宫中虽良家子千数,无可悦目者。上心忽忽不乐。时每岁十月,驾幸华清宫[8],内外命妇[9],熠耀[10]景从,浴日馀波,赐以汤沐[11],春风灵液[12],澹荡[13]其间,上必油然若有所遇[14],顾左右前后,粉色如土。诏高力士潜搜外宫,得弘农杨玄琰女于寿邸[15],既笄[16]矣。鬓发腻理[17],织秾中度[18],举止闲冶[19],如汉武帝李夫人[20]。别疏[21]汤泉,诏赐藻莹[22]。既出水,体弱力微,若不任罗绮[23]。光彩焕发,转动照人。上甚悦。进见之日,奏《霓裳羽衣曲》[24]以导之;定情[25]之夕,授金钗钿合以固之[26]。又命戴步摇[27],垂金。明年,册[28]为贵妃,半后服用[29]。繇[30]是冶其容,敏其词,婉娈万态,以中上意[31]。上益嬖[32]焉。时省风九州[33],泥金五岳[34],骊山雪夜,上阳[35]春朝,与上行同辇,止同室,宴专席,寝专房。虽有三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻[36],暨后宫才人[37],乐府妓女,使天子无顾盼意。自是六宫无复进幸[38]者。非徒殊艳尤态[39]致是,盖才智明慧,善巧便佞[40],先意希旨[41],有不可形容者。叔父昆弟皆列位清贵,爵为通侯[42]。姊妹封国夫人[43],富埒王宫[44],车服邸第,与大长公主[45]侔矣。而恩泽势力,则又过之,出入禁门不问,京师长吏[46]为之侧目[47]。故当时谣咏有云:“生女勿悲酸,生男勿喜欢。”又曰:“男不封侯女作妃,看女却为门上楣[48]。”其为人心羡慕如此。天宝末,兄国忠盗丞相位[49],愚弄国柄[50]。及安禄山引兵向阙[51],以讨杨氏为词。潼关不守,翠华南幸[52]。出咸阳[53],道次马嵬亭[54],六军徘徊[55],持戟不进。从官郎吏伏上马前,请诛晁错以谢天下[56]。国忠奉缨盘水[57],死于道周。左右之意未快。上问之。当时敢言者,请以贵妃塞天下怨[58]。上知不免,而不忍见其死,反袂掩面,使牵之而去。仓皇展转,竟就死于尺组之下[59]。既而玄宗狩[60]成都,肃宗受禅[61]灵武。明年,大凶归元[62],大驾还都。尊玄宗为太上皇,就养南宫[63]。自南宫迁于西内。时移事去,乐尽悲来。每至春之日,冬之夜,池莲夏开,宫槐秋落,梨园弟子,玉琯[64]发音,闻《霓裳羽衣》一声,则天颜不怡,左右歔欷。三载一意,其念不衰。求之梦魂,杳不能得。适有道士自蜀来,知上皇心念杨妃如是,自言有李少君之术[65]。玄宗大喜,命致其神。方士[66]乃竭其术以索之,不至。又能游神驭气,出天界,没地府以求之,不见。又旁求四虚[67]上下,东极天海,跨蓬壶[68]。见最高仙山,上多楼阙,西厢下有洞户,东向,阖其门,署曰:“玉妃太真院。”方士抽簪扣扉,有双鬟童女,出应其门。方士造次未及言,而双鬟复入。俄有碧衣侍女又至,诘其所从。方士因称唐天子使者,且致其命[69]。碧衣云:“玉妃方寝,请少待之。”于时云海沉沉[70],洞天日晓,琼户重阖,悄然无声。方士屏息敛足[71],拱手门下。久之,而碧衣延入,且曰:“玉妃出。”见一人冠金莲,披紫绡,佩红玉,曳凤舄[72],左右侍者七八人。揖方士,问:“皇帝安否?”次问天宝十四载已还[73]事。言讫,悯然。指碧衣取金钗钿合,各析其半,授使者曰:“为我谢太上皇,谨献是物,寻旧好也。”方士受辞与信[74],将行,色有不足[75]。玉妃固征其意[76]。复前跪致词:“请当时一事,不为他人闻者,验于太上皇;不然,恐钿合金钗,负新垣平之诈[77]也。”玉妃茫然退立,若有所思,徐而言曰:“昔天宝十载,侍辇[78]避暑于骊山宫。秋七月,牵牛织女相见之夕,秦人风俗,是夜张锦绣,陈饮食,树瓜华[79],焚香于庭,号为‘乞巧’。宫掖[80]间尤尚[81]之。时夜殆半,休侍卫于东西厢,独侍上。上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。言毕,执手各呜咽。此独君王知之耳。”因自悲曰:“由此一念,又不得居此。复堕下界,且结后缘。或为天,或为人[82],决再相见,好合如旧。”因言:“太上皇亦不久人间,幸惟自安,无自苦耳。”使者还奏太上皇,皇心震悼,日日不豫[83]。其年夏四月,南宫晏驾[84]。元和元年冬十二月,太原白乐天[85]自校书郎尉于盩厔[86]。鸿与瑯琊[87]王质夫家于是邑,暇日相携游仙游寺,话及此事,相与感叹。质夫举酒于乐天前曰:“夫希代之事,非遇出世之才[88]润色[89]之,则与时消没,不闻于世。乐天深于诗[90],多于情者也。试为歌之,如何?”乐天因为《长恨歌》。意者[91]不但感其事,亦欲惩尤物,窒乱阶,垂于将来[92]者也。歌既成,使鸿传焉。世所不闻者,予非开元遗民[93],不得知;世所知者,有《玄宗本纪[94]》在。今但传《长恨歌》云尔。

汉皇[95]重色思倾国[96],御宇[97]多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色[98]。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂[99];侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐[100]暖度春宵;春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋[101]妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土[102],可怜光彩生门户;遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鞞鼓[103]动地来,惊破《霓裳羽衣曲》。九重城阙[104]烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里;六军不发无奈何,宛转[105]娥眉[106]马前死。花钿委地[107]无人收,翠翘金雀玉搔头[108];君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索[109],云栈萦纡登剑阁[110];峨眉山[111]下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情,行宫[112]见月伤心色,夜雨闻铃[113]肠断声。天旋日转回龙驭[114],到此踌躇不能去,马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处[115]。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归[116]。归来池苑皆依旧,太液[117]芙蓉未央[118]柳;芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。西宫南苑[119]多秋草,宫叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老[120]。夕殿萤飞思悄然[121],孤灯挑尽[122]未成眠,迟迟钟漏初长夜,耿耿星河欲曙天[123]。鸳鸯瓦[124]冷霜华[125]重,翡翠衾[126]寒谁与共?悠悠[127]生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛[128]道士鸿都客[129],能以精诚致魂魄。为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍,上穷碧落[130]下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈[131]间。楼殿玲珑五云[132]起,其中绰约多仙子。中有一人字太真[133],雪肤花貌参差是。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成[134]。闻道汉家天子使,九华帐[135]里梦魂惊。揽衣[136]推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开[137]。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飘举,犹似《霓裳羽衣舞》,玉容寂寞泪阑干[138],梨花一枝春带雨[139]。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫,昭阳殿[140]里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰处,不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇[141],钗擘黄金合分钿。但令心似金钿坚,天上人间会[142]相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知,七月七日长生殿,夜半无人私语时:“在天愿作比翼鸟[143],在地愿为连理枝[144]。”天长地久有时尽,此恨绵绵[145]无绝期!


[1] 这是一篇描写封建统治阶级上层人物恋爱悲剧的作品。
这确是一幕悲剧,但并不能算作真正的恋爱。因为,唐玄宗看上了杨贵妃的美貌,只不过把她当做玩物;杨贵妃之“婉娈万态,以中上意”,则是仰慕皇家的荣华富贵,企图享受而已。他们之间的关系,并没有以真挚的爱情为基础。作者塑造的艺术形象,却美化了他们,而且对这一传闻的故事,流露了同情之感。
不过,作者一方面毕竟也批判了他们的荒淫无耻,以致引起战乱;也反映了群众的愤慨,使得唐玄宗不得不在群众压力下,牺牲了杨贵妃以保全自己的地位。全篇字里行间,颇有讽刺意味。
“惩尤物,室乱阶,垂于将来”,这是本文的主题思想。把国家祸乱的责任全推在女人身上,本是片面的,不公平的;尤其是作者希望封建最高统治者接受教训,引以为戒,目的是在巩固他们的统治地位,这就说明作者是站在什么立场看问题的了。事实上,这所谓“乱阶”,在阶级社会里,是无法避免的,封建统治者的不幸结局,是他们自己所造成的结果。
本文流传甚广,后世据以改写的文学作品颇多,著名的有元人白朴的《唐明皇秋夜梧桐雨》、清人洪昇的《长生殿》两剧。

[2] 泰阶平:“泰阶”,星名,就是三台——上台、中台、下台,各有两星,相比斜上,像台阶一样,称为天的三阶。迷信说法:上阶代表皇帝,中阶代表诸侯公卿大夫,下阶代表士子庶人。“泰阶平”,指这三阶谐和,就会风调雨顺,天下太平。这是封建统治阶级一种含有毒素的“阶级调和论”。

[3] 旰(ɡàn)食宵衣:“旰”,天晚。“宵”,深夜。“旰食宵衣”,意思是天很晚才吃饭,天不亮就穿衣起来,形容勤劳处理政务。

[4] 玄宗初即位时,还能励精图治;后期——尤其是在纳杨贵妃之后,生活就十分骄奢腐化了。开元二十四年,曾以奸臣李林甫为中书令,就是右丞相。

[5] 元献皇后:姓杨,唐玄宗的贵嫔,肃宗生母。死后由肃宗追尊为元献皇后。

[6] 武惠妃:“惠”,原作“淑”。按史书均作“武惠妃”,“淑”字应误,改。武惠妃:恒安王武攸止的女儿。死后尊称贞顺皇后。

[7] 相次即世:相继去世。

[8] 华清宫:见前《东城老父传》篇“温泉”注,即下文的“骊宫”,也称“骊山宫”。又下文“华清池”,温泉名。“长生殿”,在华清宫内。

[9] 内外命妇:封建时代,受有封号的妇女称“命妇”,有“内命妇”和“外命妇”之分:内命妇指受宫内封号的,如妃嫔之类;外命妇指公主、王妃,和因丈夫的官爵而封赠的,如郡君、县君、夫人、孺人之类。

[10] 熠(yì)燿:光彩夺目的样子。

[11] 浴日馀波,赐以汤沐:封建时代,以太阳为皇帝的象征,这里“日”就指的皇帝。这两句的意思是说:皇帝洗过澡之后,也让命妇们就浴。

[12] 春风灵液:妇女入浴的象征词。“灵液”,指温泉。

[13] 澹荡:形容恬静而畅适的样子。

[14] 上必油然若有所遇:“必”,原作“心”。按上文云“每岁十月”,此处作“必”似较胜。疑形似误刻,据虞本改。油然:形容动心的样子。

[15] 得弘农杨玄琰(yǎn)女于寿邸:“杨玄琰”,虢(ɡuó)州阌(wén)乡人。虢州曾一度改为弘农郡。王府称“邸”。杨贵妃,杨玄琰的女儿,小名玉环,原是玄宗的儿子李瑁(mào)的妃子。李瑁被封寿王,所以说“得于寿邸”。当时玄宗看中了她,先叫她出家为女道士,后来就纳入宫中。

[16] 既笄:已经及笄。参看前《霍小玉传》篇“上鬟”注。

[17] 腻理:润泽细密的样子。

[18] 纤秾中度:肥瘦合于标准。

[19] 举止闲冶:一举一动,都雅静而又娇媚。

[20] 汉武帝李夫人:“汉武帝”,名刘彻。李夫人是他的爱妾(秦、汉时,帝王的妾称“夫人”),美丽善歌舞。

[21] 别疏:另辟。

[22] 藻莹:“藻”,华美、文采。“莹”,磨治。“藻莹”,引申作洗得洁净漂亮解释。

[23] 若不任罗绮:好像禁不起所穿绸衣的沉重压力,形容娇弱。后文《飞烟传》篇“若不胜绮罗”,义同。

[24] 《霓裳羽衣曲》:神话传说:唐玄宗梦游月宫,看见仙女歌舞,醒后就按照那个歌调谱成《霓裳羽衣曲》。见《乐府诗集》。实际这是西凉的《婆罗门曲》,经玄宗润色改为《霓裳羽衣曲》。全曲共十二遍:前六遍是散板,无拍,不舞;后六遍有拍而舞。音节闲雅柔婉。

[25] 定情:男女结合成夫妇之礼叫做“定情”。后文《莺莺传》篇“不能定情”,定情却指的订定婚约。

[26] 授金钗钿合以固之:赐给她金钗钿合,作为巩固彼此爱情的信物。“钿合”,用金花珠宝镶嵌起来的盒子。一说:钿合是饰物而非盒子。

[27] 步摇:金凤形的首饰,上缀成串的珠玉,行动时动摇,所以叫做“步摇”。

[28] 册:册封。皇帝封立妃子叫做“册封”。

[29] 半后服用:服饰享用,照皇后的标准减半。

[30] 繇:同“由”字。

[31] 以中(zhònɡ)上意:以迎合皇帝的意思。

[32] 嬖(bì):宠幸。

[33] 省(xǐnɡ)风九州:巡视国中的意思。“省风”,视察民情。

[34] 泥金五岳:皇帝祭祀天地山川的意思。“泥金”,即金泥。以水银和金为泥,叫做“金泥”。皇帝在五岳祭天地,要把祭文写在简版上,以玉为饰,称为玉牒,盖上玉检(玉做的盖子),然后再用泥金把它封起来。这里就以“泥金”为祭天地山川的代词。

[35] 上阳:唐代东都洛阳的宫名。

[36] 三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻:这些都是周时王宫里的妾御和女官的名称,唐代并没有这一类名目,这里只是泛指所有妃嫔等人。

[37] 才人:唐代管理宫中宴寝等事的女官。

[38] 进幸:为皇帝侍寝。

[39] 殊艳尤态:非常美丽的容貌和十分妩媚的风度。

[40] 善巧便(pián)佞:聪明伶俐,巴结谄媚。

[41] 先意希旨:指能揣度唐玄宗心理,不等他开口就先迎合他的意思。

[42] 叔父昆弟皆列位清贵,爵为通侯:“通侯”,古时一种可以佩金印紫绶的最尊贵的爵位。这里指杨贵妃的叔父杨玄珪,兄弟杨钊(即杨国忠)、杨铦(xiān)、杨锜,当时都任贵官。

[43] 姊妹封国夫人:当时杨贵妃的三个姊姊,被封为韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人。

[44] 富埒(lè)王宫:富有和皇家相等。“埒”,相等、相同。

[45] 大长公主:皇帝的女儿称“公主”,姊妹称“长公主”,姑母称“大长公主”。

[46] 长吏:汉代以爵禄在六百石以上的官员为“长吏”,这里指高官。

[47] 侧目:斜着眼睛看,一种恭敬而又畏惧的表情。

[48] 看女却为门上楣:意思是由于女儿的得宠,使全家的人都获得荣华富贵的地位。“楣”,门上的横梁,是支撑门户的东西,习惯用门楣为家庭地位的象征词。

[49] 兄国忠盗丞相位:杨贵妃的堂兄国忠,当时任右丞相。他并无做宰相的才具,只是由于杨贵妃的关系才窃居高位,所以称之为“盗”。

[50] 愚弄国柄:欺蔽皇帝,把持政权。

[51] 向阙:进犯都城。

[52] 翠华南幸:皇帝的旗帜,上用鸟雀的翠羽为饰,称为“翠华”。这里泛指皇帝车驾。唐玄宗逃蜀,蜀在长安之南,所以说“南幸”。

[53] 咸阳:唐县名,在今陕西咸阳市东。

[54] 道次马嵬亭:“道次”,路过停驻在那里,后文《虬髯客传》篇“行次”,义同。有时只单用一“次”字。“马嵬亭”,就是下文的“马嵬坡”,也称马嵬城、马嵬驿,参看前《任氏传》篇“马嵬”注。

[55] 徘徊:走来走去,停留不进的样子。

[56] 请诛晁(cháo)错以谢天下:“晁错”,即鼂错。“谢天下”,向天下人认过。汉景帝(刘启)时,晁错为御史大夫,因为看到统治阶级的内部矛盾,就建议削减诸王的封地。于是吴、楚等七国起兵反抗,要求杀晁错以谢天下。后来晁错被景帝杀死。见《史记·晁错列传》。这里以晁错指杨国忠。

[57] 奉氂(lí)缨盘水:古时官员有过,戴白冠氂缨(氂牛尾毛做的帽缨),手捧盘水,上加宝剑,向皇帝请罪。“白冠氂缨”,表示待罪之身;“盘水”,因为水性平,请皇帝公平处理;“加剑”,预备证实有罪时用以自刎。

[58] 请以贵妃塞天下怨:这句的意思是说:要求把杨贵妃也处死,这样,才可以消除、搪塞人民的怨愤情绪。

[59] 死于尺组之下:指被缢死。“尺组”,自缢用的丝带,犹如说“三尺白绫”。

[60] 狩:巡狩。“狩”,同“守”字。古时帝王巡视诸侯守地为“巡狩”,后来就以巡狩泛指皇帝的出行。

[61] 受禅(shàn):“禅”,禅位,皇帝传位的专词。“受禅”,指肃宗受玄宗传位。

[62] 明年,大凶归元:原作“明年大赦改元”。按唐肃宗即位灵武,改元至德。安禄山至德二年被杀,是年玄宗还都,第三年方改为乾元元年。是改元非明年事,似作“明年,大凶归元”是,据虞本改。大凶归元:“大凶”,指安禄山。“元”,头。“归元”,犹如说“授首”,就是被杀了头。当时安禄山为他的儿子安庆绪所杀。

[63] 南宫:指兴庆宫。下文“西内”就是西宫(皇宫称做内),指太极宫。

[64] 玉:指玉制的吹奏乐器。“”,同“管”字。

[65] 李少君之术:“李少君”,汉武帝时方士,假说自己曾游海上遇仙,有长生不死之方,因之很得武帝信任,后病死。见《史记·孝武本纪》。“李少君之术”,指求仙之术。这里如说的是武帝会见李夫人灵魂的故事,似乎更切合文中的事实。《汉书·外戚列传》:李夫人死了,武帝非常想念她。有方士齐人少翁,自称有办法把她的灵魂找来相会。于是设灯火帐幕,幕上现出影子,武帝远远望去,果然好像李夫人模样。这当然只是一种骗人的把戏。据《汉书·郊祀志》载,李少君和少翁原是两人,可能因为同是方士,所以作者就误为一人了。

[66] 方士:自称会求仙炼丹、禁咒祈祷一类法术的人。

[67] 四虚:四方。

[68] 蓬壶:《史记·封禅书》:勃海(即渤海)里有三座神山,名蓬莱、方丈、瀛洲,上有仙人和不死之药,禽兽尽白,以黄金白银为宫阙。《拾遗记》说,“蓬莱”就是“蓬壶”。

[69] 致其命:说明自己的使命。

[70] 云海沉沉:“云海”,到处弥漫、广阔无边,像汪洋大海一样的云气。“沉沉”,深远的样子。

[71] 屏(bǐnɡ)息敛足:不敢大声出气,并起了脚:形容恭敬。

[72] 凤舄(xì):凤头鞋子。

[73] 已还:以来。

[74] 信:信物。指钿合金钗。

[75] 色有不足:脸上显出还未满足的样子。

[76] 固征其意:一定要追问他为什么这样。

[77] 恐钿合金钗,负新垣平之诈:“新垣平”,汉时赵人。他自己说会“望气”,曾告诉汉文帝(刘恒),长安东北有神气,应该建祠来应这个兆头;又说阙下有宝玉气,果然就有人来献玉杯。因之大得宠信。后来经人告发,说这些都是假的,被杀。故事见《汉书·郊祀志》。“恐负新垣平之诈”,恐怕像新垣平那样地有诈欺的嫌疑,因为钿合金钗是人世间常有之物,是不足以取信于唐玄宗的。

[78] 辇:这里用作皇帝的代称。

[79] 树瓜华:“树”,种的意思。“瓜华”,瓜和果蓏(luǒ):树上结的为果,地下结的如瓜瓠之类为蓏。语出《礼记·郊特牲》:“天之树瓜华”,意思是皇帝种瓜华,仅供一时之用;要是能久藏之物就不去种它,以避免与民争利。这里引用这一句成语,只是陈列瓜果的意思。

[80] 宫掖:皇宫。“掖”,掖庭,后妃宫嫔居住的地方。

[81] 尚:盛行、崇尚。

[82] 或为天,或为人:或在天界,或在人间。

[83] 不豫:皇帝生病的婉词,也可作不高兴解释。

[84] 南宫晏驾:死在南宫。皇帝死了叫作“晏驾”,皇帝车驾迟出的意思,也是一种婉词。

[85] 白乐天:唐代名诗人白居易自号乐天。

[86] 自校书郎尉于盩厔(zhōu zhì):从校书郎这个官职,外调做盩厔县尉。“尉”,做动词用。“盩厔”,唐县名,今陕西盩厔县。

[87] 瑯琊:唐郡名,也称沂州,约辖今山东新泰以南的沂、祊、武等河流域的一带地区,州治在今临沂市。

[88] 希代之事,出世之才:“希代之事”,历史上少见的事情。“出世之才”,高出于一般世人的才情。

[89] 润色:文学上的描写加工。

[90] 深于诗:擅长作诗。

[91] 意者:“意”,揣想。“者”,指下面所说的用意。

[92] 惩尤物,窒乱阶,垂于将来:“尤物”,特异的事物,一般指美色。“惩尤物”,以好美色为戒。“窒乱阶”,堵塞住造成祸乱的道路。“垂于将来”,传至后世,以为鉴戒。

[93] 开元遗民:现在还存在的开元年间的人。

[94] 本纪:纪传体正史记载皇帝事迹的部分,叫做“本纪”。

[95] 汉皇:下文本指的唐玄宗事迹,作者是唐代人,为了避讳,就托词说是“汉皇”。

[96] 倾国:语出《汉书·外戚列传》:“北方有佳人,绝世而独立;一顾倾人城,再顾倾人国。”是李延年为汉武帝唱的歌。意指女色魅力之大,可以使帝王因之亡国。后来却以“倾城倾国”形容女色之美,完全成为一种称誉之词。这里作为美女的代称。

[97] 御宇:统治天下。

[98] 六宫粉黛无颜色:妇女以粉涂面,以黛(一种青黑色颜料)画眉,因而“粉黛”就成为妇女的代称。“六宫粉黛”,指宫中妃嫔。“无颜色”,意思是都不及杨贵妃的美丽,相形之下,黯然失色。

[99] 凝脂:指细腻白净的皮肤。

[100] 芙蓉帐:南北朝宋人鲍照诗中有“七彩芙蓉之羽帐”句,“芙蓉帐”当是一种华丽多彩的帐子;又后来五代时蜀后主孟昶曾以芙蓉花染缯为帐,也名为“芙蓉帐”。

[101] 金屋:指给美女居住的华美房子。典出《汉武故事》:汉武帝幼时,他的姑母馆陶长公主和他开玩笑,问他要不要妻子;并指着自己的女儿阿娇说:把她给你做妻子好不好?武帝答说:要得到阿娇,就用金屋给她住。

[102] 列土:皇帝把土地分封给臣僚,就是给予食邑的意思。“列”,同“裂”字。

[103] 渔阳鞞鼓:指安禄山之乱。当时安禄山自范阳起兵,声势浩大,卢龙、密云、渔阳等郡都归附了他。“渔阳”,唐郡名,参看前《柳氏传》篇“幽、蓟”注。

[104] 九重(chónɡ)城阙:指京城。皇帝住的地方为“九重”,是最深邃处。语出《楚辞·九辩》:“君之门兮九重。”九门为路门、应门、雉门、库门、皋门、城门、近郊门、远郊门、关门。见《礼记·月令》。

[105] 宛转:形容随顺着,听从摆布的样子。

[106] 娥眉:“娥”,美好的意思。“娥眉”,指眉毛长得很好看,因而作为美女的代词。

[107] 花钿委地:“花钿”,嵌有金花的首饰。“委地”,弃置地上。

[108] 翠翘金雀玉搔头:翡翠鸟尾上的长毛叫做“翘”。妇女的首饰,用翠羽镶制成像翡翠鸟的尾毛一样,叫做“翠翘”。“金雀”,钗名。“玉搔头”,就是玉簪。

[109] 萧索:萧条衰败的样子。

[110] 云栈萦纡登剑阁:“栈”,栈道。在山里险要地方,搭木架以通行人,叫做“栈道”。“云栈”,高入云霄的栈道。“萦纡”,弯弯曲曲。“剑阁”,在今四川剑阁县北,也称剑门关,就是大小剑山里的栈道。

[111] 峨眉山:从长安到成都,并不经过峨眉山;这里因为峨眉山是蜀中最有名的大山,有代表性,故举以泛指蜀山。

[112] 行宫:皇帝出外临时住的地方称“行宫”。

[113] 夜雨闻铃:当时唐玄宗行至斜谷口,连日阴雨,听得栈道中铃声和雨声相应,非常凄清,更加触动想念杨贵妃的心情,于是采其声谱入乐调,作《雨霖铃曲》。见《明皇杂录》。

[114] 天旋日转回龙驭:“天旋日转”,指政局的转变。那时郭子仪收复长安,大局已经好转了。“龙驭”,皇帝的车驾。“回龙驭”,指唐玄宗由蜀回京。

[115] 空死处:徒然留下死亡的遗迹。

[116] 信马归:由着马自己走回去,形容情绪抑郁,连车马也无心驾驭了。

[117] 太液:太液池,在当时的大明宫内,也叫“蓬莱池”。

[118] 未央:汉宫名,遗址在今陕西长安县北。这里是借用。“太液、未央”,泛指池苑。

[119] 南苑:当时太极宫内有“西苑”,大明宫内有“东苑”,兴庆宫内有“南苑”。“苑”,是皇家畜养鸟兽的林园。

[120] 椒房阿监青娥老:“椒房”,皇后住的房子,用椒和泥涂壁建成,取其温暖,并象征多子。“阿监”,指宫内女官。“青娥”,少女,指宫女。这句是感慨时代更易,从前的女官宫女都已老了。

[121] 思悄然:因愁思而闷闷不语的样子。

[122] 孤灯挑尽:古人点油灯,久了光发暗,要时时挑剔灯芯,以保持亮度。“挑尽”,意思是灯芯烧完了,灯油烧干了。这里以“孤灯挑尽”,形容唐玄宗晚年生活的寂寞凄凉,实际古时宫廷里是燃烛而不点灯的。

[123] 耿耿星河欲曙天:天上的银河微发亮光,正是天将明的时候了。“耿耿”,微明的样子。“星河”,银河。

[124] 鸳鸯瓦:两片瓦嵌合在一起,叫做“鸳鸯瓦”。

[125] 华:同“花”字。

[126] 翡翠衾:像翡翠鸟颜色一样的被。

[127] 悠悠:形容久远的样子。

[128] 临邛(qiónɡ):唐县名,今四川邛崃县。

[129] 鸿都客:“鸿都”,本是汉代藏书的地方,这里是借用。“鸿都客”,意指博学多识的人。又鸿都在长安,“鸿都客”,也可指在长安作客的人。

[130] 碧落:道家称天上为“碧落”。

[131] 虚无缥缈:远远地望去,似有似无的样子。“山在虚无缥缈间”:“缈”,原作“渺”,应误,据《白氏长庆集》改。

[132] 五云:五色云,神话传说中仙人所驾的祥云。

[133] 太真:杨贵妃为女道士时,道号“太真”,这里因借作仙号。

[134] 转教小玉报双成:“小玉”,春秋时吴王夫差的女儿。“双成”,董双成,神话传说中西王母的侍女。这里都是借用,指太真的两名侍女。这句意思是,太真深居仙府,所以要由她们一层层地通报上去。

[135] 九华帐:古人以“九”代表多数。“九华帐”,指华丽多彩的帐子。

[136] 揽衣:披着衣服。

[137] 珠箔银屏迤逦(yǐ lǐ)开:“珠箔”,珠帘。“银屏”,以银丝为饰的屏风。“迤逦”,曲曲折折,接连不断的样子。这句是形容仙宫深邃,太真出来时,层层的珠帘卷起,屏风打开。

[138] 泪阑干:泪痕纵横的样子。

[139] 梨花一枝春带雨:形容杨太真的泪容,有如春天沾着雨的一枝梨花。

[140] 昭阳殿:汉宫殿名,是汉成帝和赵昭仪同居的地方,这里借指杨贵妃生前的寝宫。

[141] 一扇:“扇”,本指门扇。“一扇”,就是门的一半。这里指钿合的一片。

[142] 会:会当,略有应该的意思,对未来可能发生的事情的想象之词。

[143] 比翼鸟:“比”,并在一起。古代传说:南方有比翼鸟,不比不飞,名为鹣鹣。见《尔雅·释地》。

[144] 连理枝:两棵树枝干相接,长在一起,叫做“连理枝”。古人不明白其中道理,因而认为是一种祥瑞。如《南齐书·祥瑞志》曾载有“槿树连理,异根双挺,共杪为一”;《拾遗记》也说到有“连理桂”;唐贞观时,中山南献木连理;宋人易延庆的母墓上有二栗树连理,等等,这一类记载是很多的。其实,连理枝并不神秘。因为两树相近,枝干斜生,受到风力摇动,相互磨擦:在早春时,把树皮磨掉了,露出黏滑的“形成层”部分,这部分细胞有旺盛的分裂和生长能力,风停后就使得两树的枝干密接部分连生在一起。树木的人工嫁接方法,正是受这种现象的启发而发明的。

[145] 绵绵:不断的样子。