第五

第五

(生上唱)

坐不安臥①不寧前後遊轉,此事兒倒叫我思量幾番。有情人他豈肯甘心受難,豈落在觀音庵那樣可憐②。雙手兒扯住我淚流滿面,我也是昧黑心無奈行權。把他的一身苦一毫不念,先問我受凍餓令人心酸。那時節我就該搬他回轉,悔不該踏在地我心何安。自己錯悔在心將誰埋怨,聽閑言休結髮枉讀聖賢。低下頭暗傷心遊在前院,忽聽得小房中唧唧人言。

(夭白)情人,前日我對張彥說了幾句瞎話,又命你叩門賴姦,血口噴他。他將他趕離門外,此計你看妙也不妙?(周白)真乃是妙計。(夭白)不是此計,白氏焉能離門,你我焉得有如此寬便。(周白)我將賤人送在天涯地界了。(生白)開門來!(周夭急上)(周白)情人這該怎處、怎處?(夭白)你躲在我的身後暗處,他乃懦弱書生,料他趕也趕不上,扯也扯不住。(周白)就是,就是。(夭白)這般時候,叫門做甚麼?(夭開門)(周跑下)(生看白)這是何人跑去了?(夭白)張彥你眼見了鬼了。(生白)分明是人,何言見鬼?(夭白)哟,說是娃娃呀娃娃!這就不是了。我寡居多年,誰不知我清白。你怎麼半夜三更,來叩我的房門,反賴我房中有人。娃娃呀娃娃!說你有甚麼心事,就該明言呀。(唱)

三更後叩我門所爲那件,平地裏壞我名情理不堪。若不看死後的哥嫂情面,定要把小奴才出首當官。

(生白)孩兒知罪了。(夭白)還不出去,這還了得。(生白)白玉樓,妻呀妻呀。哎呀,我纔知屈了你了!(唱)

到今日我纔知仇人暗箭,害得我賢德妻這等可憐。可恨我瞎雙眼皂白不辨,愚魯性寫休書趕離門檻。結髮情恩義重全不憐念,今做個黌門秀枉讀聖賢。

〖淚板〗叫叫一聲白氏玉樓,哭哭兩聲賢妻呀賢妻!我不知你何日得罪嬸娘,嬸娘背下舌根,我心不悅。夜晚又命人叩門,血口噴你。你那無才的丈夫一氣之勇,提筆就寫休書。妻呀妻呀,今日我纔得明白,千錯萬錯,你不該勸③我讀書。活活悔死我了。(唱)

你不勸無義人苦把書看,不識字寫休書有些作難。到天明遇幾個好人相勸,必不能拆散我恩愛④良緣。叫賢妻,在那邊,千悔萬悔悔難免。

(白)小生便說,適纔叩門,是嬸娘不仁。立寫休書,是我妻白氏之錯,他不該勸我讀書。我昨日親到觀音庵中,風狂雪大,我妻白氏,身不保己,竟然昏倒在地。見我進得庵來,雙手扯定,滿眼流淚。我還不參此情,踏倒在地。說是張彥張彥,我把你無義的奴才,無良心的匹夫!你還苦讀詩書,你還博今覧古,這樣愚魯之人,把孔聖人四大賢人活活氣死了。(唱)

瞎雙目竟不分黑白冰炭,你還想會進士出任做官。你比那陳世美又惡又短,論情理該把你立斬刀尖。

〖流〗(白)白氏玉樓,受苦的賢妻!你在庵中暫受一時之苦,無義的丈夫,連夜將你搬請回家,我夫妻再言衷腸。倘若你死,妻呀妻呀,爲丈夫也來了!(唱)

自己錯即改過回頭是岸,近五更出城去搬妻回還。倘不死這還是上天憐念,他死後我必要找到黃泉。哭得我,淚漣漣,庵中去把我妻搬。(下)

校註:

①原作『卧』。

②原作『怜』。

③原作『劝』。

④原作『爱』。