第二十一

第二十一

(生上)(對白)

可憐我妻不見面,枉讀詩書觀聖賢。

(詩)

自恨識見淺,休妻離家園。天涯我不見,何日重團圓。

(白)小生張彥,崑山縣人氏。因找我妻,遊遍天涯,並無蹤跡。又聞得科場臨近,離此不遠①。莫若前去應考,然後再找賢妻呀。(唱)

爲找尋糟糠妻過了州縣,無盤費街市上提筆賣文。聖天子開皇選科場臨近,訪妻事引得我懶跳龍門。我張彥緃②高中天子英俊,不見我白氏妻死不甘心。戴烏紗穿紫衣官高一品,也不知白玉樓生死亡存。不由人,痛傷情,不見賢妻不回程③。(下)

校註:

①原作『远』。

②原作『搃』。

③原作『呈』。