第七

第七

(生上)(唱)

在家中哭啼啼悔恨一晚,我嬸娘又將我凌辱萬千。放哭聲觀音庵來把妻看,不見我賢德妻身落那邊。

〖流〗(白)白氏玉樓,賢妻呀賢妻。你怎麼不言,爲何不語?想①必你凍餓而一死。哎呀,受的苦。賢妻,好不悔殺爲夫了。(唱)

可恨我讀詩書覧古博今,可恨我辱玷了四大賢人。叫白氏與爲夫怎不答應,你若死爲丈夫豈能獨生。

〖淚板〗罷了,賢妻。叫叫一聲受苦的賢妻呀賢妻!想你到家,七歲未滿,爹娘將你抓養成人。你我成就夫妻,恩愛牽連,食則同席,坐則並肩,婦隨夫唱,晝夜難捨。天遭不幸,爹娘去世,家貧如洗。我夫妻少吃無穿,爲夫慾要别謀生理,你累累相勸,叫我苦讀詩書。你不避風雪,每日大街乞討,侍奉於我。幸喜我身入黌門,你有莫大之功。誰知嬸娘不仁,與我背下舌根,又命人夜晚叩門,血口噴你。你那無才的丈夫,不辨真假,提筆就寫休書,將你趕離門外。昨夜我纔知屈了爲妻,觀音庵中,來搬於你。說是賢妻呀賢妻,你隨夫來,同回家中,同受飢寒。你怎麼不言,爲何不語,好不想殺爲夫了!(唱)

有張彥忍不住淚流滿面,思想起白氏妻劍把心剜②。一聲哭一聲叫你不言喘,不知你將身子落在那邊。傷心淚,流不乾,越思越想肝腸斷。

(白)張彥便說,我想我無故休妻,今遭不幸。觀音庵中,找他不見,想必凍餓身亡,狼扯犬吠。我還找尋甚麼?我不免頭撞香案一死,陰③曹去找我妻,便是主意。白氏玉樓,賢妻呀賢妻,說你等是等著,爲夫來是來了。(生哭)(神上白)衹見張彥血流滿面,倒在塵埃。我不免撒了丹藥,呀呸大叫。張彥速醒,速醒!你夫妻前世遭難,今生所受,災難完滿,夫妻團圓④。謹記,謹記,吾神去也!(神下)(生唱)

一霎時跌倒地魂飛魄散,行走在五閻⑤君森羅殿前。忽聽得耳邊廂有人呼喚,莫非是你還在陽世三間。掙扎扎擡起頭用目觀看,卻怎麼靜悄悄⑥無有人言。想必是神人救漸漸回轉,謝神恩三叩首禱告萬千。保佑我,夫妻見,彫畫金身脩佛殿。

(白)張彥便說,無故休妻,反受凌辱。他或死或走,不知音信。我今哭也無益,悔也不及。我不免提筆賣文,天涯地角找尋我妻。(詩)

張彥兩眼淚漣漣,白氏一身受艱⑦難。天涯地角去找遍,不見賢妻不回還。(下)

校註:

①原作『相』。

②『剜』原作『完』加『刂』偏旁。

③原作『隂』。

④原作『园』。

⑤原作『闫』。

⑥原作『净瞧瞧』。

⑦原作『艰』。