北冥有鱼

北冥有鱼

《庄子·内篇·逍遥游》

北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥(mínɡ)。南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪(yé)?其视下也,亦若是则已矣。

【作者简介】

庄子(约前369-前286年),名周,战国时期宋国蒙(今河南省商丘市东北)人,是中国历史上有重要影响的哲学家,道家学派的代表人物。

【注释】

①鲲:大鱼名。

②几:本义为极微小,引申为“极为接近”。

③怒:振奋,这里指鼓起翅膀。

④垂天:天边。垂,通“陲”,边际。

⑤水击:“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。

⑥抟:盘旋上升。

⑦息:气息,指风。

⑧邪:通“耶”,疑问词。

【译文】

北海有一条鱼,它的名字叫作鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里。当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,当海水激荡、飓风刮起的时候,就要迁往南海。南方的大海是个天然的大池。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北海用了六个月的时间方才停歇下来。”野马般的气雾,飞扬的浮生,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?还是由于它无限高远的缘故呢?鹏鸟从高空往下看,不过也就像这个样子罢了。