获麟解

获麟解

韩 愈

麟之为灵,昭昭也。咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记百家之书,虽妇人小子,皆知其为祥也。然麟之为物,不畜于家,不恒有于天下。其为形也不类,非若马牛犬豕豺狼麋鹿然。然则虽有麟,不可知其为麟也。

角者吾知其为牛,鬣者吾知其为马,犬豕豺狼麋鹿,吾知其为犬豕豺狼麋鹿。惟麟也不可知。不可知,则其谓之不祥也亦宜。虽然,麟之出,必有圣人在乎位。麟为圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不为不祥也。又曰:麟之所以为麟者,以德不以形。若麟之出不待圣人,则谓之不祥也亦宜。

译文

麟是象征灵异、祥瑞的动物,这是明明白白的。在《诗经》中被歌咏过,在《春秋》中也有记载,传记百家之书也夹杂着记述。即使是妇女儿童,也都知道它是吉祥之物。但是麟作为动物,不被家庭所豢养,自然界也不常有。它的外形什么也不像,不像马、牛、犬、猪、豺狼、麋鹿那样。既然这样,即使有麟,人们也不认识它是麟啊。

有角的我知道它是牛,有鬃毛的我知道它是马,犬猪豺狼麋鹿,我知道它们是犬猪豺狼麋鹿,只有麟没法认得。不认得,那么人们说它不祥也就很应该。虽然这样,有麟出现,就必然有圣人在世谋政,麟是因为圣人才现形于世。圣人一定能认识麟。麟终究不能算是不祥之物啊。但又听说:麟之所以被称作麟,是按照德而不是按照外形。假若麟自行出现,而没有圣人在世能够认得,那么说它不吉祥也是合适的。

【注释】

①麟:麒麟(qí lín),古代传说中的一种动物,状如鹿,牛尾,狼额,马蹄,五彩腹。其性柔和,古人把它当作仁兽,作为吉祥的象征。灵:灵异,神奇之物。《礼记》曰:“麟、凤、龟、龙,谓之四灵。”(https://www.daowen.com)

②昭昭:明白。

③《诗》:即《诗经》,我国最早的诗歌总集,其中就有《周南·麟之趾》篇。

④《春秋》:《春秋》上有关于获麟的记载。

⑤《荀子》《大戴礼记》《史记》《汉书》等古籍中,都提及麟。

⑥祥:祥瑞。

⑦畜(xù):饲养。

⑧恒有:常出现。

⑨麋(mí):也叫“驼鹿”或“犴(hān)”。

⑩鬣(liè):马颈上的长毛。

图示品读

本文之妙难以言喻。先说麟为灵异之祥瑞,再说麟之不与其他动物同,故常人不认识。虽然见到麟也不知。再说麟之出,必有圣人在位。“麟为圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不为不祥也。”最后则说:“若麟之出不待圣人,则谓之不祥也亦宜”,含蓄无限而内容隐约可见,即自己是麒麟,在没有圣人的时代出现便是“不祥”。其激愤自负之情尽在其中。刘大櫆说:“尺水兴波,与江河比大,惟韩公能之。”曾国藩说:“麟,自况也。圣人知麟,犹云唯汤知尹也。出不以时,犹云处昏君乱相之间也。”都是深中肯綮之见。