管仲论

管仲论

苏 洵

管仲相桓公,霸诸侯,攘夷狄,终其身齐国富强,诸侯不敢叛。管仲死,竖刁、易牙、开方用,桓公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫简公,齐无宁岁。夫功之成,非成于成之日,盖必有所由起;祸之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齐之治也,吾不曰管仲,而曰鲍叔。及其乱也,吾不曰竖刁、易牙、开方,而曰管仲。何则?竖刁、易牙、开方三子,彼固乱人国者,顾其用之者,桓公也。夫有舜而后知放四凶,有仲尼而后知去少正卯。彼桓公何人也?顾其使桓公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公问之相。当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对。而其言乃不过曰:竖刁、易牙、开方三子,非人情,不可近而已。

呜呼!仲以为桓公果能不用三子矣乎?仲与桓公处几年矣,亦知桓公之为人矣乎?桓公声不绝于耳,色不绝于目,而非三子者则无以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日无仲,则三子者可以弹冠而相庆矣。仲以为将死之言,可以絷桓公之手足耶图示?夫齐国不患有三子,而患无仲。有仲,则三子者,三匹夫耳图示。不然,天下岂少三子之徒哉?虽桓公幸而听仲,诛此三人,而其余者,仲能悉数而去之耶?呜呼!仲可谓不知本者矣。因桓公之问,举天下之贤者以自代,则仲虽死,而齐国未为无仲也。夫何患三子者?不言可也。五伯莫盛于桓、文图示,文公之才,不过桓公,其臣又皆不及仲;灵公之虐,不如孝公之宽厚。文公死,诸侯不敢叛晋,晋袭文公之余威,犹得为诸侯之盟主百余年。何者?其君虽不肖,而尚有老成人焉。桓公之薨也,一败涂地,无惑也。彼独恃一管仲,而仲则死矣。

夫天下未尝无贤者,盖有有臣而无君者矣。桓公在焉,而曰天下不复有管仲者,吾不信也。仲之书,有记其将死论鲍叔、宾胥无之为人,且各疏其短。是其心以为数子者皆不足以托国。而又逆知其将死,则其书诞谩不足信也。吾观史图示图示,以不能进蘧伯玉图示,而退弥子瑕图示,故有身后之谏图示。萧何且死,举曹参以自代图示。大臣之用心,固宜如此也。夫国以一人兴,以一人亡。贤者不悲其身之死,而忧其国之衰,故必复有贤者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?

译文

管仲辅佐桓公,称霸于诸侯,排斥打击夷、狄等异族,终其一生都使齐国富强,诸侯不敢背叛。管仲死后,竖刁、易牙、开方被重用。桓公死于宫廷内乱,五位公子争抢君位,此祸蔓延,直到齐简公,齐国无一年安宁。功业的完成,不是完成在成功之日,必然由一定的因素而引起;祸乱的发生,不是发作于作乱之时,也必有其根源而有所预兆。因此,齐国的安定强盛,我不说是由于管仲,而说是由于鲍叔牙。至于齐国的祸乱,我不说是由于竖刁、易牙、开方,而说是由于管仲。为什么呢?竖刁、易牙、开方三人本就是乱国者,但重用他们的是齐桓公。有了舜才知道流放四凶,有了仲尼然后才知道杀掉少正卯,那桓公是什么人,回头看来,使桓公重用这三个人的就是管仲啊!管仲病危时,桓公询问丞相的人选。此时,我想管仲将推荐天下最贤能的人来作答,但他的话不过是“竖刁、易牙、开方三个人,不讲人情,不能亲近”罢了。

唉,管仲以为桓公果然能够不用这三个人吗?管仲和桓公相处多年了,该知道他的为人了吧。桓公是个音乐不停歇于耳,美色不离开眼的人。如无此三人,就无法满足他的欲望。他当初不重用他们,只是由于管仲还在,一旦管仲没了,这三人就弹冠相庆了。管仲以为自己的遗言就可束缚桓公吗?齐国不忧患有这三人,而是忧患没有管仲。有管仲在,这三人只是普通人罢了。若不是这样,天下难道还缺少这类人吗?即使桓公侥幸听管仲的话,杀了这三个人,但其余的这类人,管仲能一个也不剩地除掉他们吗?唉!管仲可以说是不懂根本的人啊!如果他乘着齐桓公询问时,推荐天下贤人来代替自己,那么管仲虽死,齐国也不算是失去了管仲。这三人又有什么可忧患的呢?就是不谈论他们也可以啊!五霸中没有比齐桓公、晋文公再强的了。晋文公的才能比不上齐桓公,他的大臣也都赶不上管仲。晋灵公暴虐,不如齐孝公宽厚。可晋文公死后,诸侯不敢背叛晋国。晋国承袭文公的余威,还能在一百年里充当盟主。为什么呢?因为它的君主虽不贤明,但是还有老成练达的大臣存在。桓公死后,齐国一败涂地,这没有什么疑问奇怪啊!他仅依靠一个管仲,而管仲又死了。

天下并非没有贤人,确实是有贤臣而没有明君。桓公在世时,就说天下再没有管仲这样的人才。我不相信。管仲的书里有记载他将死时论及鲍叔牙、宾胥无的为人,并列出他们各自的短处。这是他心中认为这几个人都不能托以国家重任,而且预料自己将死。这部书实在是荒诞,不值得相信。我看史图示,因为活着不能荐用蘧伯玉和斥退弥子瑕,为此有身后劝谏之事。萧何临死,推荐曹参代替自己。大臣的用心,本来应该如此啊!国家因一个人而兴盛,因一个人而灭亡。贤人不悲痛自己的死亡,而忧虑国家的衰败。因此必须再推选出贤明的人来,然后才可以放心死去。那管仲,你凭什么可以死掉呢?

【注释】

①管仲:齐国颍上(今安徽颍上)人。名夷吾,又名敬仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家。桓公:即齐桓公。原书上作“威公”,是南宋版避钦宗讳,今全部改为桓公。

②竖刁、易牙、开方:齐桓公宠幸的三个近臣。桓公死而祸乱齐国。

③薨(hōng):古代称诸侯死。

④五公子:指桓公的五个儿子,即公子武孟、公子昭(后立为孝公)、公子潘、公子商人、公子元。(https://www.daowen.com)

⑤简公:齐简公,名壬,前484年至481年在位,为左相田常所杀。

⑥兆:预兆,征候,迹象。

⑦鲍叔:姓鲍名叔牙,史称鲍叔。春秋时期齐国的著名大夫。善于知人,管仲之被重用,出自于他的推荐。

⑧四凶:旧传共工(古代的世族官)、鱹兜(人名)、三苗(古族名,这里指其族首领)、鲧(人名)为尧时的四凶。

⑨少正卯:据《史记·孔子世家》载,少正卯是鲁国人,曾讲学而门徒众多。孔子当大司寇后将其杀害。此事不实,少正卯可能无其人,孔子杀少正卯也无其事。

⑩弹冠而相庆:《汉书·王吉传》载,王吉和贡禹是好朋友,取舍相同。世称王吉在位,贡禹弹冠。后用“弹冠相庆”形容即将做官。

图示絷(zhì):束缚,捆绑住。

图示匹夫:普通人。

图示五伯:通称春秋五霸,即秦穆公、齐桓公、晋文公、楚庄王、宋襄公。

图示图示(qiú):春秋时期卫国大夫,正直敢谏。

图示蘧(qú)伯玉:蘧瑗,卫国大夫,当世贤者,天下闻名,孔子很敬重他。

图示弥子瑕:春秋时卫灵公弄臣,极受溺爱。

图示身后之谏:据《史记·孔子世家》记载,史图示死后,让儿子不依照礼制停放尸体,国君如果问,便说自己未能进蘧伯玉而退弥子瑕。

图示“萧何”两句:据《史记·萧相国世家》载,萧何死是推举曹参为相。

图示品读

管仲是历史名相之一。他辅佐齐桓公尊周室,攘夷狄,九合诸侯,一匡天下。对于保持三代以来的华夏文明有重要功绩,孔子对他都给予很高评价。但作者独能从其不能推荐贤人这一要害之处进行评说,立论新奇,合乎情理。观点颇为新奇,可以称为“翻案文章”。

本文文笔犀利,逻辑严密,令人无懈可击。正如吴楚材、吴调侯所说:“立论一层深一层,引证一段系一段,似此卓识雄文,方能令古人心服。”例如为说明管仲提出的竖刁等三人“非人情,不可近”,只是一句毫无意义的空话,他把齐桓公和舜、孔子进行比较,说明齐桓公不可能除掉这三个人。又如,谈到管仲临死时没有向桓公举荐贤人是一重大失误时,作者又用史、萧何的事迹进行对比,得出“大臣之用心,固宜如此也”的结论,丝丝入扣,令人拍案叫绝。