读孟尝君传

读孟尝君传

王安石

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

译文

世人都称孟尝君能够赢得贤士,贤士因此愿意投奔他,孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说得到贤士?如果不是这样,孟尝君拥有强大的齐国,只要得到一个真正的贤士,就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是真正的贤士不到他门下的原因。

【注释】

①孟尝君:战国时齐国人,姓田名文,战国四公子之一。

②赖其力:依赖士人的智慧。

③脱于虎豹之秦:据《史记·孟尝君列传》载,孟尝君在秦国为官,秦昭王要杀他。他的门客中有偷盗高手,偷到白狐裘献给秦王宠姬,孟尝君得救。当逃到函谷关时,天未亮。秦法规定,鸡叫开关。门客中有人学鸡叫,骗守吏开关门。于是孟尝君逃出秦国。

④特鸡鸣狗盗之雄:只不过是鸡鸣狗盗之徒的领袖而已。

⑤擅齐之强:占据强大的齐国。

⑥宜:应当。南面:古代帝王面南称帝。此处指臣服秦国。

⑦尚:还。

图示品读

这是一篇驳论文,主旨是推翻“孟尝君能得士”的传统说法。全篇只四句话,八十八个字,凡宛转四折,笔势峭拔,辞气横厉,可谓“文短气长”,“咫尺有千里之势”。用“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳”一句高度概括孟尝君不过能得到一些“鸡鸣狗盗”之徒而已,并不是真正的士人,这是非常深刻的言论。清人赞之为:“语语转,笔笔转,千秋绝调。”足以显示王安石务出新意、发人深思的敏锐洞察力。