第4课  辅音(2)

4课 辅音(2)

978-7-111-49085-2-Chapter02-54.jpg

LIÇÃO 4 CONSOANTES(2)

本课你将学会:

1.辅音字母h,j,l,r,m,n,s,z,x的发音;

2.分辨比较容易混淆的辅音字母的发音,如[s]和[z];

3.重点掌握汉语发音系统中没有的辅音字母的发音,如[r],[R]和[ʒ]。

Nesta lição, vai aprender o seguinte:

1.Consoantes h, j,l,r,m,n,s,z,x;

2.A distinção entre consoante sonora e surda, por exemplo /s/ e /z/;

3.Dominar os sons que são relativamente difíceis para os aprendizes chineses, por exemplo/r/,/R/e/ʒ/.

Parte I

辅音字母(Consoantes(2))

一、辅音字母l与r

978-7-111-49085-2-Chapter02-55.jpg

注意:在巴西,通常l在词尾时可读[u]。在葡萄牙,l在词尾或音节结尾读[ł]。

录音示范与跟读:alto(高的),Brasil(巴西),alguém(某人)

978-7-111-49085-2-Chapter02-56.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-57.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-58.jpg

在巴西,人们通常发小舌音R,而在葡萄牙,有的地区发小舌音,有的发大舌音,所以,如果你发不了大舌音,完全不必介意,发小舌音相对容易些。

➘发音对比 [l] vs [r]

galo(公鸡)— caro(贵的): O galo é muito caro!(公鸡很贵的。)

lula(鱿鱼)— Lura(人名): A Lura não gosta de lula.(卢拉不喜欢吃鱿鱼。)

➘发音对比 [R] VS [r]

carro(车)— caro(贵): Este carro é muito caro.(这辆车很贵。)

burro(驴)— puro(纯净的):

Burro é burro e puro é puro.(“驴”是“驴”,“纯净的”是“纯净的”。)

perro(卑鄙的人)— pera(梨):

Perro é perro e pera é pera.(“卑鄙”是“卑鄙”,“梨”是“梨”。)

二、辅音字母m和n

978-7-111-49085-2-Chapter02-59.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-60.jpg

➘发音对比[m] vs [n]

mapa(地图)— napa(细软皮革):

O mapa não é de napa.(这张地图不是皮子做的。)

camelo(骆驼)— canela(桂皮、肉桂):

O camelo carrega sacos de canela.(骆驼驮着一袋肉桂。)

mora(居住)— nora(儿媳): Onde mora a tua nora? (您的儿媳住在哪?)

三、辅音字母s和z

978-7-111-49085-2-Chapter02-61.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-62.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-63.jpg

在巴西,有的地方 s 在音节的结尾读[s],也有的地方(主要是沿海地区)读[∫]。

978-7-111-49085-2-Chapter02-64.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-65.jpg

在巴西,通常词尾的Z读[s]。

➘发音对比 [s]VS [z]

sé(大教堂)— Zé(人名:泽): O Zé foi à Sé.(若泽去了大教堂。)

ouço(我听…)— luso(葡萄牙的): Ouço o povo luso.(我听说过葡萄牙人。)

cidade(城市)— zona(地区):

Adoro esta zona da cidade!(我特别喜欢这个城市的地区!)

四、辅音字母J和X

978-7-111-49085-2-Chapter02-66.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-67.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-68.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-69.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-70.jpg

➘发音对比 [ʒ] VS [∫]

Jesus(耶稣)— xarope(糖浆):

O Jesus não gosta de xarope.(耶稣不喜欢糖浆。)

queijo(奶酪)— queixo(下巴):

O João tem queijo no queixo.(若奥的下巴上沾了奶酪。)

hoje(今天)— roxo(紫色的):

Hoje vesti um xaile roxo.(今天我戴了紫色的披肩。)

五、辅音字母H

978-7-111-49085-2-Chapter02-71.jpg

六、辅音字母组合 ch,lh,nh

978-7-111-49085-2-Chapter02-72.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-73.jpg

978-7-111-49085-2-Chapter02-74.jpg

➘发音对比 [ʎ] VS [ɲ]

maravilha(奇迹,惊奇)— marinha(舰队,海军):

A Marinha é uma maravilha!(海军太棒了!)

telha(瓦)—tenho(我有): Não tenho telha.(我这里没有瓦。)

ilha(岛)—tinha(以前有): A ilha não tinha habitantes.(以前岛上没有居民。)

Parte III

趣味练习(Exercícios)

一、趣味单词拼读(Lê as seguintes frases e palavras)

1.听录音,比较含 l 与 r 的相似单词 Palavras com /l/ e /r/

Como se diz... em português?(……葡萄牙语怎么说?)

978-7-111-49085-2-Chapter02-75.jpg

r u a

978-7-111-49085-2-Chapter02-76.jpg

l u a

2.听录音,比较含[ʒ]与[∫]读音的单词 Palavras com [ʒ] e [∫]

978-7-111-49085-2-Chapter02-77.jpg

queijo

978-7-111-49085-2-Chapter02-78.jpg

xaile

3.听录音,比较含[s]与[z]读音的单词 Palavras com [s] e [z]

978-7-111-49085-2-Chapter02-79.jpg

massa

978-7-111-49085-2-Chapter02-80.jpg

m esa

二、绕口令时间(Está na hora dos trava-línguas!

试读出以下句子,听录音看自己读的是否正确,之后反复练习,看自己能说多快。Leia as seguintes frases para praticar os sons aprendidos.

●[s] As maçãs assaram depressa.

●[z] A Isabel teve o azar de entornar azeite na mesa.

●[ʒ] Junto da agência de viagens vendem-se gelados.

●[∫] O Alexandre chorava por não gostar de xarope.

●[m] A irmã do Manuel mandou mais maçãs.

●[n] Nunca nenhum de nós pensou nisso.

●[ɲ] Pelo S. [São] Martinho, lume, castanhas e vinho.

●[l] e [r] A Clara tem cabelo de oiro.

●[R] O rato roeu a roupa do Rei de Roma.

978-7-111-49085-2-Chapter02-81.jpg

Parte IV

文化视点(Um pouco de cultura portuguesa)

奶酪

“山地奶酪”(queijo da serra)是葡萄牙知名的奶酪品种之一,是一款山羊奶酪,产自葡萄牙最高山脉星星山(Serra da Estrela)所在地区(请看葡萄牙地图)。

QUEIJO

O “queijo da serra” é um dos queijos mais populares em Portugal.Trata-se de um queijo de ovelha,produzido na região da Serra da Estrela (veja mapa de Portugal),o ponto mais alto do país.

978-7-111-49085-2-Chapter02-82.jpg

Queijo da Serra

蜂蜜

葡萄牙蜂蜜同样品质非凡。蜂蜜是一种有着上千年历史的天然产品,早在罗马时期,人们已经在伊比利亚半岛用软木蜂箱养蜂制蜜。如今,依然有养蜂人采用这种软木蜂箱。

葡萄牙的奶酪蜂蜜面包也非常美味,有机会也要尝一尝哦。

MEL

Portugal também produz mel de boa qualidade. O mel é um produto natural milenar. Na Península Ibérica, os Romanos usavam os cortiços de abelhas, feitos a partir da cortiça dos sobreiros. Hoje em dia, alguns apicultores ainda têm esse tipo de cortiço.

Que tal experimentar uma fatia de pão com queijo e mel? É delicioso!

978-7-111-49085-2-Chapter02-83.jpg

Mel