马雅可夫斯基《拍马家》
这种人——
沉默寡言,
没有定型,
很像肉冻,——
但他们中间,
很多人
今天
却
官运亨通。
头脑简单,
身体孱弱,
彼得·伊凡诺维奇·保达希金。
无趣地
放着红光的
不是脑壳,
在肩头——
是一个枣核,
满脸粉刺叫人恶心。
这一个
果子
如今沐浴着
上级亲切的
温暖
阳光。
原因在哪里?
秘密在何方?
我
常常仔细思量。
他的
一帆风顺;
我无意
损伤他的威望。
他的法宝——
就是他的干练:
待人接物
体贴入微、
温柔善良。
舐你的脚,
舐你的手,
舐你的下部
舐你的腰,——
如同狗崽子
舐
母狗,
猫娃子
舐老猫。
舌头?!
六丈长,
拖出去
赶上
首长——
满是皂沫,
甚至
不用小刷子——
也能够
把胡子刮得精光。
真是
精力无穷,
难以想象,
他
什么都要称赞——
你的职位、
资历
和气管炎,
你的英勇
和手上的老茧。
于是,
他
扶摇直上。
看见
他
人人都垂涎。
竟然
在什么地方
仿佛
授给他——
施政大权。
大权
既然
在握,
就要让一切人
接受
谄媚的观点,
说得口沫飞溅:
“尊敬,
尊敬
上级,
理所当然……”
瞧着他,
你会
颓然地太息:
这班
拍马屁的东西
是在怎样地嘲弄民主,
是在怎样大搞
超级特殊的等级。
抡起扫把
上上
下下
扫掉
一切
没有主见的家伙,
一切
讨拍马家欢心的家伙,
一切
热心拍马的
家伙!
(李海译)
这首诗尖刻地讽刺了拍马家,具有普遍的现实意义。阶梯形诗行是作者特有的表达方式,不但有参差视觉美,也有抑扬听觉美。朗诵时,可因势而行,不必换行就顿。