作战篇第二(速战速胜论)
解题
“作战”,发动战争。《说文解字》:“作,起也。”“战,斗也。”孙子以《计篇第一》首先论述定计,即战略决策之后,《作战篇第二》论述如何开展战斗的问题。从战争依赖于经济条件的唯物论出发,论断“兵贵胜,不贵久”,主张速战速决,反对旷久生变。但反过来看,速决战的要害就是怕持久战。对抗侵略者,正可运用游击战、全民持久战来打破他速决的如意算盘。弱国只有运用持久战,方可最后取胜。例如我国的十四年抗日战争。
2-1 孙子曰:凡用兵之法,驰车[1]千驷,革车[2]千乘[3],带甲[4]十万,千里馈[5]粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之用,日费千金[6],然后十万之师举矣。
译文
孙先生说:大概发动一场战争的法则,要用进攻战车一千辆,辎重运输车一千辆,武装士兵十万人。加上千里长途运送粮草,那么前方后方的费用,外交使节的招待,胶漆弓箭器材的购置,车辆盔甲的供给等,每天要花费金子一千斤,然后十万大军才能出动。
注释
[1]驰车:轻便的战车。
[2]革车:载重的运输车。
[3]驷(sì)、乘(shèng):一车四马的单位量词。
[4]带甲:铠甲武装的士兵。杜牧注引《司马法》曰:“一车,甲士三人,步卒七十二人。”四匹马,一个驾驭手。据此,“千驷”,就有马四千匹,战士七万五千人。加上后勤,合计“十万之师”。
[5]馈(kuì):运送。
[6]千金:一千斤金子。古代金子纯度低,夹杂铜铅等,但它是最贵重的货币。重一斤叫一金。“千金”泛指巨额钱财,成为贵重的代名词。如千金之躯、千金小姐等。
其用战也贵胜。久则钝兵挫锐[1],攻城则力屈。久暴[2]师则国用不足。夫钝兵挫锐,屈力殚货[3],则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后[4]矣。
译文
这样动用大军去作战,就要重视速胜。因为拖长时间,疲劳军队,挫折锐气,攻城夺地就没有力量了。军队长期在野外作战,国家财政负担困难。一旦军队疲惫,士气挫折,力量耗尽,物资缺乏,列国诸侯趁我危机要来打劫,那时就是足智多谋的人也难以收拾危局了。
注释
[1]钝兵挫锐:武器损坏。钝,刀不锋利。替代军队疲惫,士气不振。
[2]暴:同“曝”。暴师,军队露宿,野外作战。
[3]殚(dàn)货:财政枯竭。殚,尽。货,货币。
[4]善其后:挽救败局。后,后事。
故兵闻拙速[1],未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
译文
所以打仗只听说有用笨办法以求速胜,没有看到弄巧拖延成久战的。战事拖久而对国家有利的,是从来没有的事。因此没有全面深切了解用兵的危害,也就不可能完全懂得用兵的好处。
注释
[1]拙速:笨办法速胜。如损失一部分,以换取战役胜利。
2-2 善用兵者,役[1]不再籍[2],粮不三载[3];取用于国,因粮于敌[4],故军食可足也。
译文
高明的指挥官,一次战役不用征兵两次,粮草不必多次运输;武器装备从国内取用,而粮草则在敌国就近筹集,所以军队供给就充足。
注释
[1]役:兵役,征兵。
[2]再籍:二次按户征兵。再,第二次。籍,户籍。
[3]三载:多次运输。三,泛指多。载,装载。
[4]因粮于敌:在敌区筹集粮草。《说文解字》:“因,就也。”
2-3 国之贫于师者远输[1],远输则百姓贫。近于师者贵卖[2],贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役[3]。
译文
国家因军队而贫困,就是出征远道运输。远道运输,百姓负担重就贫困。驻军地区,因军队需求大而拉高物价。物价飞涨,使百姓财货枯竭。国家财政枯竭,那就急忙加重征税。
注释
[1]远输:长途运输。后勤补给线太长,古今战争都是难题。
[2]近于师者贵卖:驻军地区,因军队需求大而拉高物价。(https://www.daowen.com)
[3]丘役:军赋。按地亩征收的战争税。杜牧引《司马法》注,每丘(十六井)供给战马一匹,牛四头,车一辆,甲士三人,步兵七十二人。如因战事急需,加四倍征收。叫“甸赋”。
力屈,财殚,中原[1]内虚于家。百姓[2]之费,十去其七;公家之费,破车罢马[3],甲胄[4]矢弩[5],戟盾[6]蔽橹[7],丘牛大车[8],十去其六。
译文
人力耗尽,财政枯竭,国内家家空虚。百姓财产,损失十分之七。公家耗费,如战车破损、战马累病、盔甲弓箭戟盾器材损耗、运输车辆毁坏等,损失十分之六。
注释
[1]中原:指国内地区。
[2]百姓:百官。上古黎民无姓,有姓者有土有爵。后泛指平民。
[3]罢(pí)马:战马累病。罢,同“疲”。
[4]甲胄:护身铠甲和头盔。
[5]矢弩:箭矢和弩弓。弩,一种借机械发射,射程较远的强弓。
[6]戟盾:矛和盾。进攻和防御的武器。
[7]蔽橹:大盾牌。
[8]丘牛大车:运输大车。按丘亩征调的牛车。
2-4 故智将务[1]食于敌。食敌一钟[2],当吾二十钟。芑[3]秆一石[4],当吾二十石。
译文
所以明智的将帅,力求在敌国补给粮草。在敌国吃到一钟粮,相当于本国运输二十钟。得到豆秆饲料一石,等于国内运输二十石。
注释
[1]务:务必,力求。
[2]钟:古代容量单位词。六十四斗为一钟。
[3]芑(qǐ)秆:豆秸。芑,同“萁”。
[4]石(dàn):重量单位词。一百二十市斤为一石(《汉书·律历志》)。
2-5 故杀敌者,怒[1]也。取敌之利者,货[2]也。故车战,得车十乘已上,赏其先得者;而更其旌旗,车杂而乘之,卒善而养之[3],是谓胜敌而益强。
译文
勇敢杀敌,要激励强盛的士气。缴获敌人的战利品,就要财货奖励。所以车战中,缴获十辆以上战车,就重赏第一个夺车的人。把缴获的战车换上我军的旗帜,编入自己车队中参战。俘虏不杀,还要善待抚养他们,让他们为我服务。这叫作打胜仗又壮大自己的军队。
注释
[1]怒:气愤,士气强盛。
[2]货:财货,物质奖品。
[3]卒善而养之:优待俘虏。古代大多杀俘虏,如项羽坑秦卒三千人。孙子主张不杀俘虏,还要优待他们,改造成为我方兵力。这体现了他的仁爱观念和辩证的思想方法。
2-6 故兵贵胜,不贵久。故知兵之将,民之司命[1],国家安危之主也。
译文
所以,打仗贵在速胜,不看重持久。所以深知践行这种战争规律的将领,被誉为民众的救星,国家安危的主宰。
注释
[1]司命:古代传说主管人的寿命的神。《管子·国蓄》:“五谷食米,民之司命也。”
矛——进攻
春秋·吴王夫差矛长29.5厘米。湖北江陵马山出土
越王玉矛浙江绍兴漓渚出土
唐墓壁画的列戟