【简释】
2026年04月08日
【简释】
(1)召(shào)康公:周成王时太保,召公奭(shì),因其封地在召,故有此称,“康”是他的谥号。
先君大公:大公,后来写作“太公”,即姜太公,名尚,他是齐国的开国君主。先君,是后代君臣对本国已故君王的称呼。
五侯九伯:即公、侯、伯、子、男五等爵和九州的长官,此泛指各国的诸侯。
汝:你。实征之:可以征伐他们。
夹辅,辅佐、拱卫。此句意思是对不听从天子之命的五侯九伯,你可以征讨之,以辅佐周王。
(2)赐我先君履:履,践踏,此指足迹可以到的地方,意思是指齐国可以征伐的范围。海,指黄海、渤海。河,即黄河。穆陵,地名,在今湖北麻城北的穆陵山,也有人说在今山东临朐县南的穆陵关。无棣,齐国的北部边境,在今山东无棣县附近。(https://www.daowen.com)
(3)尔贡包茅不入:贡,贡物。包,裹束。茅,楚国的特产菁茅,可用于渗酒。入,纳,此指纳贡。
王祭不共:共,同供,供给,后来写作“供”。意为供应不上周王祭祀的用品。
无以缩酒:缩酒,渗滤酒渣,此乃祭祀时的一种仪式,将酒洒于束茅上渗下去,象征神以此法饮用。
寡人是征:寡人,谦辞,意为寡德之人,多为君王自称。此句是说:我来(代周天子)索取它。
(4)昭王:周成王的孙子周昭王。南征,南巡。复,回,返回。周昭王晚年荒政,人民怨恨。传说他南巡渡汉水时,当地人民故意弄了一只用胶黏结的船给他。船至江心解体,昭王因此溺死。问,责问。