Black Forest in Germany:Source of Inspiration o...
30.Black Forest in Germany:Source of Inspiration of Grimm's FairyTales 德国黑森林——格林童话的灵感源地
The Black Forest, a German tourist resort, is famous for the Cuckoo-clock, the Black Forest cake, the Black Forest ham, honey and pork knuckle, etc. Many stories in the Grimm's Fairy Tales happened in the Black Forest, such as Snow White and Cinderella.
黑森林是德国的旅游胜地,因咕咕钟、黑森林蛋糕、黑森林火腿、蜂蜜和猪肘等而出名,许多格林童话中的故事,比如《白雪公主》、《灰姑娘》发生在黑森林。
●The General Situation and the Distribution of the Black Forest 黑森林的概况与分布
The Black Forest is the largest wooded mountain range in Baden-Wurttemberg, southwestern Germany. It is bordered by the Rhine valley to the west and south.The highest peak is the Feldberg with an elevation of 1,493 metres.
According to the dense degree, the Black Forest can be divided into three parts, the northern Black Forest, the central Black Forest and the southern Black Forest. The northern Black Forest is from Baden-Baden to Freudenstadt.It is the most abound primeval forest covered with large pieces of pines and firs.Because the color of the leaves is deep and the forest is dense, it appears a thick green.There are also some small lakes in the forest, such as Lake Mummelsee and Lake Wildsee.The central Black Forest is from Freudenstadt to Freiburg.The central Black Forest is a collection of wooden cottages of southern Germany traditional style.The mountain waterfall near Triberg is also located in the forest.The southernBlack Forest is from Freiburg to the border of Germany and Switzerland.The trees are no longer connected into a large one and the scenery is approaching Switzerland.The mountain meadow increased gradually, and the hillsides among the woods are developed into grass pastures.
黑森林是德国最大的森林山脉,位于德国西南部的巴登-符腾堡州。黑森林的西边和南边是莱茵河谷,最高峰是海拔1493米的菲尔德山。
黑森林根据树林分布稠密程度分为北部黑森林、中部黑森林和南部黑森林三部分。北部黑森林,从巴登-巴登到弗罗伊登施塔特。北部黑森林最为茂密,分布着大片由松树和杉树构成的原始森林,因为树叶颜色深并且树林分布密,远远望去呈现浓重的墨绿色。森林中还有些小湖,比如姆摩尔湖和瓦德西湖。中部黑森林,从弗罗伊登施塔特到弗赖堡。中部黑森林汇集了德国南部传统风格的木制农舍建筑,特里贝格附近的山间瀑布也位于森林之中。南部黑森林,从弗赖堡到德国和瑞士的边境。树林不再相连成一大片,风光逐渐接近瑞士,山间的草地逐渐增多,树林间的山坡被开辟成草地牧场。
●The Grimm's Fairy Tales and the Black Forest 格林童话与黑森林
Jacob Ludwig Karl Grimm was born on January 4,1785 and William Karl Grimm was born on February 24,1786. The brothers were born in Hanau near the Black Forest.It is the starting point of German Fairy-Tale Route.The stories in Green's fairy tale Snow White and Cinderella took place in the mysterious and horror Black Forest.
Snow White tells the story of a beautiful princesswho fled into the Black Forest because of her stepmother was jealous of her beauty. She encountered the seven dwarfs in it.Finally, they helped to overcome the curse of her stepmother.And she got the true love from a prince.
Cinderella is the story of a filial and kind-hearted girl. She has long been badly treated by her stepmother and sisters.She is gray dirty every day because she worked as a kitchen maid.Later she was so kind to small animals that she touch the God's heart.Then she got the help of fairy in the Black Forest and came through many strange adventures.At last, she lived happily together with a prince.
雅各布·路德维希·卡尔·格林和威廉·卡尔·格林分别于1785年1月4日和1786年2月24日出生在黑森州附近的哈瑙。这里是德国童话之路的起点,格林童话中的《白雪公主》和《灰姑娘》故事发生地都是这片神秘恐怖的黑森林。
《白雪公主》讲述了一个可爱美丽的公主因为后母嫉妒其美貌而被迫逃到黑森林,偶遇善良的七个小矮人。最后在他们帮助下,克服了后母的诅咒,找到真爱的王子的故事。
《灰姑娘》讲述的是一个孝顺且心地善良的女孩子,长期受到继母和姐姐们的虐待,在厨房里做女佣,每天都是灰头土脸脏兮兮的,后来由于善待小动物而且孝感动天,所以在黑森林里得到了仙女的帮助,在历尽千辛万苦后,终于和王子快乐地生活在一起的故事。
●The Fairy Tale Journey in the Black Forest 黑森林的童话之旅
The Black Forest is a land of treasure in Wurttemberg Valley in southwest Germany. The Black Forest is a good place for tourists to relax on holidays.The Cuckoo-clock, Titisee, and Baden-Baden are all stirring the hearts of tourists.
黑森林是德国西南部符腾堡州山谷中的一块宝地。一年四季,黑森林都是游客休闲度假的好去处。咕咕钟、滴滴湖、巴登·巴登城,无一不震撼着游客的心灵。
Cuckoo-clock 咕咕钟
Many of the visitors to the Black Forest like to enjoy or buy the local product"Cuckoo-clock". The clock is full of fairy tale color and it reflects the residential life in the Black Forest, which makes it become rare works of art in the visitors'eyes.
The biggest characteristics of the Cuckoo-clock are its ingenious mechanical properties. It is mostly designed into the cottage style in the Black Forest.At each half or whole point, the upper wooden window is automatically opened, and a cuckoo jumps out to tell the time;at the same time, the water-mill on one side of the door begins to rotate;the carved residents in the Black Forest begin to work to the music, or sing and dance in national dresses.After this, the cuckoo walks back to the house, and the residents stop working or dancing.The Black Forest returns to serenity.
很多到黑森林来的游客喜欢观赏或购买当地的特产“咕咕钟”。该钟充满童话色彩和黑森林居民的生活气息,这让它在游客眼里成了不可多得的艺术品。
咕咕钟最大的特点是其精巧的机械性能,它大多被设计成黑森林木屋式样,每到半点或整点,上方的小木窗就自动打开,从里面蹦出一只布谷鸟“咕咕”报时;同时,屋门一侧的水车磨坊开始转动;雕塑的黑森林居民们则伴随着音乐辛勤劳作,或穿着民族服装载歌载舞。报时完毕,布谷鸟退回屋内,居民们停下手中的活或舞步,黑森林又回到静谧中。
Titisee 滴滴湖
The Titisee is a lake located in the Black Forest on thesouthwest of Germany. It is the most beautiful and natural lake in this region;The lake is crystal clear, and the cedars are rich into shadow;The birds in the forest sing the best songs of the world from time to time;The continuous hills around it and the cool temperatures in the shadow of the dark green are invigorating.The long bath culture, the perfect sports facilities, and the ice houses, cafes and boutiques in the walking the streets are too beautiful to be absorbed all at once.Of course, there are also high-grade hotels of each star and sweet personalized services.They together create an unique romantic atmosphere.It is the best place for holidays and leisures, in favor with the tourists from all over the world of all time.
滴滴湖位于德国西南部的黑森林中,是该地区最漂亮的天然湖泊;湖水清澈见底、环湖杉树浓郁成荫;林中鸟类不时传出天籁般的鸣啼;还有周围绵延的丘陵以及在浓浓的深黛绿笼罩下的凉爽气温,令人心旷神怡。悠久的洗浴文化、完善的运动设施,以及步行街上的冰屋、咖啡馆和精品店,琳琅满目;当然也不乏各星级的高档旅馆,还有体贴周到的人性化服务。它们共同营造出独特的浪漫氛围。这是享受度假、休闲的最佳之地,历来为各国游客所垂青。
Baden-Baden 巴登-巴登城
Baden Baden is a beach city with a long history. The so-called Europe's hottest Flit Rishi Spa is located here.The spring is 2000 meters deep and the hot spring water is at the temperature of 62-68 degrees.Early in the 19th century, it was the gathering place for the German and European bigwigs, therefore gorgeous hotels, palaces and beaches were built here.Today, the city is not only a health resort, but also a millionaire colony.
巴登-巴登城是一座具有悠久历史的浴场城市,堪称欧洲最热的弗里特里希温泉浴场就在此城。它的泉深2000米,温泉水温达62℃~68℃。早在19世纪时,它就是德国和欧洲权贵们的聚首之地,为此建造了华丽的酒店、宫殿和浴场。如今,该城不仅是疗养胜地,还是一个百万富翁的聚居地。