五月五端午节
May 5th Dragon Boat Festival
端午龙舟节将临,各地龙舟厂赶制龙舟,有用红硬木造的,也有用老杉木、柚木造的。龙舟下水之前要放鞭炮,点香烛,祈求平安好运,并选吉日下水。
广州一带龙舟很多,有的用坤甸木造,用于游龙为主,端午游龙舟结束后要将龙舟放在水、泥中保存,以防爆裂。当要参加龙舟活动时需起出龙舟,叫“起龙”,人们往往会先行祈福。

造好龙舟将下水(广州)
The Dragon Boat is ready to launch(Guangzhou)

龙舟起龙先祈福(广州)
Blessing before Dragon Boat resurfaces(Guangzhou)
广州长洲岛“起龙”时,需清除船上的淤泥和积水,藏匿在龙船里的鱼不时跳起,村民总是高兴大叫。龙船逐渐浮出水面后要检查船身状况。
起龙后大家用布等工具清理船上杂物泥浆,清完后装上龙头龙尾,将龙身重新上漆上色,再试水扒船。

龙舟起龙伊始(广州)
Resurfacing of the Dragon Boat(Guangzhou)

龙舟起龙清理(广州)
Cleaning of the Dragon boat before launching(Guangzhou)
赛龙舟前,村民要到祖宗祠堂里拜祭,祈求祖先保佑扒龙舟平安无事,并夺得好成绩。
顺德杏坛,扒龙舟前,人们到寺庙里祭祀,祈求神灵保佑安康、顺利。

拜祖祈祷龙舟节平安(广州)
Pray for safe during the Dragon Boat Festival(Guangzhou)

龙舟赛求福祐(佛山)
Pray for blessing before Dragon Boat Race(Foshan)

燃香点睛盼胜利(汕头)
Burning incense, putting in the pupils of dragon's eyes and looking forward to victory(Shantou)

青苗放置龙船头(广州)
Green seedling placed on the Dragon Boat's bow(Guangzhou)
汕头月浦龙舟比赛前,村民到存放龙头的祖祠里,燃香插在每个龙头上,再装饰龙头一新并点睛,龙首顿觉更威风凛凛。
广州龙舟游龙,船头会放置育好的青稻秧苗,顺德等地的龙头会挂柚叶,各处不同例,但都是为了“生猛”、辟邪。

赛前仙水保安康(揭阳)
Sprinkle fairy water before race(Jieyang)
潮汕人赛龙舟出征前,集体到祖祠祭祀祈福后,出门时要接受“仙水”淋洒,以求平安健康。
龙舟赛前,各地都精心准备好龙舟饭,美味佳肴供给准备出征和比赛、游龙辛劳的队员们。

端午节做龙船饭(广州)
Prepare meal for the Dragon Boat Festival(Guangzhou)

扒龙舟前吃龙船饭(广州)
Eat before the dragon boat race(Guangzhou)
扒龙舟是件体力、智力、耐力相结合的事情,也是考验人、锻炼人的机会,壮汉们训练出征前,一般只能享受“野餐”。
汕头月浦许地许广平故乡,是远近闻名的文明古村,龙舟比赛增添了民俗风情,宣传了潮汕文化。端午期间该地举办不少历史、民风展览,参观者中有众多海内外来宾。

龙船驰水鼓声急(汕头)
Dragon boats in race(Shantou)

“龙舟之乡”办大赛(肇庆高要)
Competing at "The hometown of Dragon Boat"(Gaoyao, Zhaoqing)
肇庆高要金利镇龙舟在历史上颇负盛名,赛龙舟已有200多年的历史了,素有“金利龙舟节大过年”“广州看花市,金利看龙舟”之说法。每三年举行一次龙舟大赛的金利镇,是有名的“龙舟之乡”,2016年成功举办了广东省首届传统龙舟公开赛。
东莞万江龙舟月文化是省级“非遗”项目,万江赛龙舟更是国家级“非遗”项目,历久传承。

竞赛万江龙舟月(东莞万江)
Wanjiang Dragon Boat Race(Wanjiang, Dongguan)

龙船衬景闹珠江(广州)
Dragon Boat Race on the Pearl River(Guangzhou)
近年每逢龙舟节期间,广州天河周边村民就会接待四乡龙舟探亲队伍,广州塔至广州大桥段珠江水面上热闹起来,招呼声此起彼伏。
2012年举办的广州国际龙舟邀请赛,是广州市民欢度端午节的重要民俗活动,国内外上百条竞赛龙舟参加比试,全城欢腾。

国际龙舟邀请赛(广州)
International Dragon Boat Invitation Race(Guangzhou)

齐心协力争锦标(揭阳)
Make concerted efforts to compete for the championship(Jieyang)
揭阳揭东潭王村是革命老区,每年赛龙舟时,大河两岸群众如潮,龙舟上健壮舵手奋力拼搏,岸上亲朋好友鼓劲声威震天。
近些年来,南粤龙舟比赛出现不少“女壮士”身影,她们巾帼不让须眉,奋力争先。

巾帼龙舟亦争先(肇庆)
Women dragon boat race(Zhaoqing)

迎风冒雨勇向前(肇庆)
Brave forward in the wind and rain(Zhaoqing)
龙舟比赛是露天举行,天气变化无常,时而烈日当空,时而阴天和风,时而又风雨交加,最能考验人的能力和意志。
广东一首《赛龙夺锦》音乐振奋人心,奏响中外。龙舟比赛能夺得第一,是选手们辛勤付出最好的回报,也是龙舟所在地的光荣和骄傲。

赛龙夺锦欢声高(揭阳)
Win the Championship of the Dragon Boat Race(Jieyang)

优胜龙舟将领奖(东莞)
Winning dragon boat to receive award(Dongguan)
万江龙舟比赛十分盛大,参赛队伍多,竞争激烈。而游龙趁景,每条龙舟也接受犒船,如插传统三角旗、摆烧猪、放爆竹,有游龙出海安全顺利的寓意。
广东龙舟比赛,很多地方都必备用大烧猪奖赏优胜者。大烧猪红皮赤壮,好兆头,够意思。

奖品定有大金猪(东莞)
The prize must be a big golden pig(Dongguan)

龙舟会景(广州)
Meeting of Dragon boats(Guangzhou)

游龙探亲(广州)
Visit relatives by Dragon Boat(Guangzhou)
龙舟趁景相会,条条船争奇斗艳,各显神通,罗水、神斗、旗幡,使江上五彩缤纷,令人眼花缭乱,却又快意无比。
广州海珠龙潭村和其他水乡一样,每年龙舟节期间有龙舟探亲的风俗。村里都会派出龙舟挨村探访,维持友谊,增进交流。扒龙舟,传统又喜庆,是端午的应节活动。
水,贯通了村与村,人与人之间的民俗与文化,而龙舟无疑是担当了“社交工具”的角色,让这些联系更紧密。
龙舟探亲,乡亲巡景,五月的龙舟节成了狂欢节。龙舟队里近年有不少年轻人加入,认为“既继承传统又可以玩乐,十分有意思!”

沸腾的水乡(佛山顺德)
Bustling waterside village(Shunde, Foshan)

欢乐龙舟水(佛山顺德)
Dragon boats happily playing in water(Shunde, Foshan)

洗叶备包端午棕(普宁)
Wash leaves and prepare Chinese rice-pudding(Puning)

佳节祭祖念亲恩(普宁)
Worshiping ancestors in festival(Puning)
端午节前夕,各地民众纷纷备好叶子准备包粽子,包粽的叶子有柊叶、竹叶、蕉叶和芒叶等,均清香味正。包端午粽,是纪念爱国先贤屈原、祭祀祖先的内涵所在,是弘扬民族精神,承中华传统之举。

接到“龙膥”就有福(广州番禺)
A dragon egg is a blessing(Panyu, Guangzhou)
“膥”与“春”同音在广州方言中是“蛋”的意思。龙膥,即龙蛋(用三华李替代),相传自古就有一雌一雄两条龙舟孵生出龙蛋,其时村民接到龙膥就能带给好运与福气。
广东曲艺“龙舟歌”,民间又称“唱龙舟”,与端午龙舟息息相关,为国家级非遗项目。“龙舟歌”以顺德腔为正宗,故顺德有“龙舟之乡”之称。杏坛陈振球是省级“非遗”传承人,在倾情献唱。

倾情献唱龙舟歌(佛山顺德)
Sing the Dragon Boat Song(Shunde, Foshan)