Passage B
◆Important Words and Expressions◆
deliver[d IˈlIvə]vt.bring to a destination递送,交付
e.g. 1.It is impossible to deliver this letter because the address is illegible.
由于地址模糊不清,这封信无法投递。
2.When the sale is complete,you must deliver the house over to the new owner.
交易完成后,你必须把房子交付给新房主。
drape[dreIp]vt.hang clothes,materials,etc.loosely on sb./sth.悬挂,披
e.g. 1.Natasha took the coat and draped it over her shoulders.娜塔莎拿起外套披在肩上。
2.He draped himself in the national flag and went round the track.
他身披国旗在跑道上奔跑。
stride[straId]vt.&vi.walk with long steps in a particular direction大步走,阔步行进
e.g. 1.We strode across the snowy fields.我们阔步走过雪地。
2.He turned abruptly and strode off down the corridor.他突然转身,大步走下楼梯。
athletic[æθˈletIk]adj.physically strong,fit and active健壮的,健美的;connected with sports such as running,jumping and throwing体育运动的,田径运动的
e.g. 1.He was tall,with an athletic build.他个子高,身材健美。
2.This area has been marked off for athletic practice.这片区域划为体育运动场所。
soak[səʊk]vt.&vi.put sth.in liquid for a time so that it becomes completely wet浸泡,浸透
e.g. 1.If you soak the tablecloth before you wash it,the stains should come out.
把桌布浸泡一下再清洗,污渍就会去掉。
2.Water had soaked his jacket and shirt.水浸湿了他的外套和T恤。
aggrandize[əˈgrændaIz]vt.make sb.seem richer,more powerful,and more important than they really are夸大,吹捧;increase the power or importance of a person or country扩大权力,提高地位
e.g. 1.At the dinner table,my father would go on and on,showing off,aggrandizing himself.
聚餐的时候,父亲不停炫耀,吹捧自己。
2.All he desired was to aggrandize his estate.
他所想要的就是提高自己的地位。
influential[ˌInfluˈenʃl]adj.having or exercising influence or power有影响的,有权势的
e.g. 1.He always tries to get in with the most influential people.
他总是试图巴结最有影响力的人。
2.As an artist,she was hugely influential.她是一位具有巨大影响力的艺术家。
evoke[Iˈvəʊk]vt.bring a feeling,a memory or an image into one's mind引起,唤起(感情、记忆)
e.g. 1.The music evoked memories of her youth.这个音乐唤起了她对青春的记忆。
2.His case is unlikely to evoke public sympathy.他的案件不太可能得到公众的同情。
◆Explanations of Difficult Sentences◆
(1)In 1892,Rodin finished an outline for the Monument to Balzac,standing and draped.
•1892年罗丹完成了《巴尔扎克像》的轮廓——人物站立,身披长袍。
•在这句话中,standing and draped这一现在分词和过去分词短语作后置定语,修饰前面的名词the Monument to Balzac。
(2)Abandoning the classical appearance step by step,Rodin finally arrived at a highly simplified version,showing a commanding,somewhat menacing Balzac,covered by the empty⁃sleeved coat.
•逐渐地,罗丹摒弃了古典创作中形似的做法,最终确定一个异常简洁的版本:神情威严甚至有些可怕、身披长袍的巴尔扎克。
•在这句话中Abandoning the classical appearance step by step是现在分词短语作原因状语;showing a commanding,somewhat menacing Balzac是现在分词短语作后置定语,修饰前面的名词version;covered by the empty⁃sleeved coat是过去分词短语作后置定语,修饰前面的名词Balzac。
•arrive at在这句话中的意思是“达成,获得”。
e.g. ①arrive at a decision作出决定
②The failure to arrive at a common language on many problems is not to be wondered at.
在很多问题上没有共同语言是不足为怪的。
③We have subtracted﹩25 per adult to arrive at a basic room rate.
我们已给每位成人房客减去了25美元,这就是基本的房费价格了。
(3)According to Rodin,the sculpture aims to portray the writer's persona rather than a physical likeness.
•根据罗丹的构想,他的《巴尔扎克像》所要表达的是作家内在的精神与气质,而不是外在的形体和容貌的像与不像。
•rather than的意思是“(而)不是”。
e.g. ①They think his mother's illness is acute rather than chronic.
他们认为他母亲的病是急性的,不是慢性的。
②They sensibly invested their prize money rather than spending it.
他们明智地把奖金用于投资而不是花掉。