1.2 研究方法
2025年10月13日
1.2 研究方法
本研究主要是对翻译写作学课堂授课模式及翻译写作课程设置的研究,主要采用了如下的研究方法:
(1)课堂实验。将设计好的翻译写作学课堂授课模式应用于翻译教学课堂,并将其效果与传统翻译教学模式下的翻译课堂教学效果进行比对,以证实本研究所设计的翻译写作课授课模式的可行性及优越性。
(2)自制语料库。本研究介绍了自制的小型翻译写作教学语料库,并结合英汉对比知识来改进翻译写作学中的课堂检视方式,以增强翻译写作课的课堂检视效果。
(3)问卷调查。设计了英语专业翻译课学生的问卷调查,对学生的阅读、写作、翻译及词典使用习惯进行调研,以窥得这些习惯对他们翻译效果所产生的影响。另外,这些问卷调查还可以测试和翻译课程相关的一些课程的有效性。
(4)设计软件。利用软件Webex监控并检索学生翻译过程,以便发现学生在翻译过程中所存在的问题以及所受到的困扰。
(5)课程调研。本研究调研了福建省内多所高校英语专业课程设置情况并尝试建立起“阅读、写作、翻译三位一体”的翻译写作课程设置。