6.6.1 学生工作坊式自查

6.6.1 学生工作坊式自查

杨士焯将检视分为评价和改正两部分。“评价”是指重新阅读写出来的文章并判断其质量,“改正”是指根据某种期望的标准对文章做出修改。(杨士焯,2012)评价和改正也是一种能力,学生通常翻译完一篇文章就再也不想看第二眼了,主要原因是他们看不出来什么错误,基本没有评价的能力,更不要提改正了。因此,翻译写作课的另外一个任务是要培养学生的检视能力。虽然翻译教学阶段不可能让学生每隔三五年拿出译文进行修改,但是短期的检视还是十分必要的。翻译写作学中提出了检视这一环节,但并没有提及好的检视方式。由于学生的能力有限,自我检视往往效果较差,目的性不强的检视方式恐收效甚微。笔者建议可以采用教师指导检视和工作坊形式的分组讨论检视,增加课堂检视的内容,以此提高学生自我检视能力。

首先,要进行的是工作坊形式的分组讨论检视。仍然按照之前的分组进行,各个小组对换修改。修改要求如下:每个小组需要找出另外一个小组译文中所存在的问题,例如文体、语法等方面的问题。为了评价这些译文,他们可以查词典,上网搜索,指出对方的课前练笔及正式翻译练习中的语法、语言及文体等各个方面的错误。另外,他们还需要对同学们的课前练笔和最终译文进行比对,发现其中的差异以便能够深刻了解受原文束缚会对译文产生何种影响。他们还需要指出对方的进步在哪里,对方的译文有哪些可取之处,这样既可以让他们积极地去找错误,又不至于丧失学习的积极性。