势篇

势篇

导读

本篇之“势”与《孙子兵法·形篇》的“形”是一对互有区别、相互矛盾的概念。“势”代表战争中一种可以人为创造、富于变化、不可看见的力量因素。这种力量依托于“形”,但要依靠将帅的主观能动性才能发挥出来。

本篇一开始就讲到管理、指挥人数庞大的军队,能做到跟人数较少的军队一样灵活,即使四面受敌也能做到应付自如,这就涉及“势”的运用。军队的层级编制和管理,指挥号令系统的运作,正兵、奇兵的配合使用,这些都是看不见的力量因素,是人为创造并且可以随机改变的。“势”如果运用得当就可以将力量发挥到极致,达到以实击虚的效果。

“形”代表的力量是固定的,如正兵、五声、五色、五味都有固定的形式。但是,正兵与奇兵的相互配合,五声、五色、五味内部各因素的相互搭配,会有多种形式,会产生多种结果。孙武强调在“形”的基础上讲求“势”的运用,关键在于一个“变”字。要将“势”的力量最大限度地发挥出来,要先蓄势,然后瞬间释放出来。

本篇末尾,孙武再次强调用兵要因形求势,不去苛求军队的客观力量必须有多么大,但挑选的将领必须善于利用势。所谓“形之”“动之”“待之”皆是因形,攻击敌人时则要求势,将攻击力度最大化,让敌人无法招架。

原文

孙子曰:

凡治众如治寡1,分数是也2。斗众如斗寡,形名是也3。三军之众,可使必受敌而无败者4,奇正是也5。兵之所加6,如以碫投卵者7,虚实是也8

译文

孙子说:

大凡管理人数多的军队就像管理人数少的军队一样,关键是在军队的编制、组织。指挥人数多的军队作战就像指挥人数少的军队作战一样,关键是在于军队的指挥号令系统。三军将士,能让他们四面受敌而不会失败的,关键在于“奇正”的灵活使用。向敌军发起进攻,就像用砺石投击蛋卵一般,关键是要以实击虚。

注释

1 治众:管理人数多的军队。治,管理。

2 分数:军队编制,即《计篇》之“曲制”。分,军队编制的层级划分。数,各级编制的定员。

3 斗众:指挥人数多的军队作战。斗,战斗。形名:实物的形体和名称,此指旌旗、金鼓制度,即军队的指挥号令系统。

4 必:指尽、皆、全部,此引申为四面受敌。该字汉简本作“毕”,故或以为“必”乃误字,然古书“必”“毕”二字多相通,因此今本之“必”字未必是误字。

5 奇(qí)正:古代兵家的重要军事术语。“正”指交战时与敌正面接触的主攻部队,“奇”指配合主攻部队而侧面接应或发动突袭的机动部队。

6 加:施加,此指用兵攻击的方向。

7 碫(duàn):砺石,即磨刀石。

8 虚实:李零谓兵力的集中和分散。

原文

凡战者,以正合1,以奇胜。故善出奇者,无穷如天地,不竭如江河。

译文

凡是两军交战,以主力部队跟敌军正面交锋,以机动部队出奇制胜。所以,善于运用奇兵的人,战术变化如同天地一样无边无穷,如同江河一样永不枯竭。终而复始,就像日起月落般运行。死而复生,就像四季更迭般往复无穷。声音不过宫、商、角、徵、羽五个音阶,但由这五个音阶组合变化所产生的声音,永远都听不完;颜色不过青、赤、黄、白、黑五种基本色彩,但由这五种基本色彩组合变化所产生的颜色,永远都看不完;味道不过酸、苦、甘、辛、咸五种基本味道,但由这五味调和变化所产生的味道,永远都尝不完。战争的态势不过“奇”“正”两种,但是通过“奇”“正”运用不停变换,就能产生出变化无穷的战术。“奇”“正”相互转化,犹如圆环一样没有尽头,谁能穷尽它呢?

终而复始,日月是也。死而复生,四时是也。声不过五,五声之变2,不可胜听也3;色不过五,五色之变4,不可胜观也;味不过五,五味之变5,不可胜尝也。战势不过奇正6,奇正之变,不可胜穷也。奇正相生7,如循环之无端8,孰能穷之?

注释

1 合:会合,此指敌对两军接触、交锋。

2 五声:又叫“五音”,指宫、商、角、徵(zhǐ)、羽五个基本音阶。

3 胜:尽、全部。

4 五色:指青、赤、黄、白、黑五种颜色。

5 五味:指酸、苦、甘、辛、咸五种味道。

6 战势:战略、战术的态势。(https://www.daowen.com)

7 相生:相互转化。

8 循环:简本无“循”字,《史记·田单列传》、《长短经·奇正》、《太平御览》卷二八二所引皆无“循”字。“循环”虽可用作名词,但不指代某一具体物件,然以文意度之,该句应当是以圆环进行比喻说明,由此言之,“循”亦当为衍字。

原文

激水之疾1,至于漂石者2,势也;鸷鸟之疾3,至于毁折者,节也4。是故善战者,其势险,其节短,势如弩5,节如发机6。纷纷纭纭7,斗乱而不可乱也;浑浑沌沌8,形圆而不可败也9。乱生于治10,怯生于勇,弱生于强。治乱,数也11;勇怯,势也;强弱,形也。

译文

激荡的流水急速奔腾,以至于让水底的大石漂浮起来,所依靠的是“势”;鸷鸟急速猛飞,以至于能捕杀鸟兽,是因为它掌握了急促的节奏。所以,善于用兵作战的人,其创造的态势是险峻的,其进攻的节奏是短促的,这种势如同张满的弓弩,进攻的节奏如同扣机发矢一样短促。战场上旗帜纷杂,士兵之间的搏斗一片混乱,但自己对军队的指挥却不紊乱;战车转动人马奔驰,但自己一方的战阵完备无疏、应付自如,能立于不败之地。混乱是由整治转化而成的,怯懦是由勇敢转化而成的,弱小是由强大转化而成的。治与乱,是军队编制、组织的问题;勇与怯,是态势优劣的问题;强与弱,是力量大小的问题。

注释

1 疾:急速。

2 漂石:使石头漂浮起来。水势凶猛时,可以将水里的石头冲离地面,故为“漂浮”之状,并不是说水真的能让石头漂浮起来。

3 鸷(zhì)鸟:善于捕获小动物的凶猛鸟类,如鹰、隼、雕、鸮等。

4 节:节奏。

5 (guō)弩:张满弓弩。

6 发机:扣动弩机。弩机安装在弩臂后部,有“牙”用以钩住弓弦,有“望山”用以瞄准,有“悬刀”用以搬动“牙”发矢。

7 纷纷纭纭:形容旗帜纷杂混乱。

8 浑浑沌沌:形容战车转动人马奔驰的样子。

9 形圆:阵形周全、完备,无漏洞。圆,周全、完备。

10 乱:混乱。治:与“乱”相反,即整齐。

11 数:即前文的“分数”,指军队的编制。

原文

故善动敌者,形之1,敌必从之;予之,敌必取之;以利动之,以卒待之2。故善战者,求之于势,不责于人3,故能择人而任势4。任势者5,其战人也6,如转木石。木石之性,安则静7,危则动8,方则止,圆则行。故善战人之势,如转圆石于千仞之山者,势也。

译文

因此,善于调动敌军的人,会示形于敌,敌军必然会听从调动;给敌军一点好处,敌人必然会来夺取;用小利引诱敌军,然后以重兵等待敌军前来。因此,善于用兵作战的人,会努力寻求有利的态势,而不苛求士兵血肉拼杀,因此能选择有才干的将领去利用好已形成的“势”。利用“势”,其指挥士兵作战,如同转动木头和石头。木头和石头的本性是,将它们平放那么就会静止,将它们斜放就会转动,方形的就会停止不动,圆形的就会滚动。因此,善于用兵作战的人所创造的“势”,就像从千仞高的山上将圆石转动下来,势不可挡,这就是军事上的“势”。

注释

1 形之:示形于敌。前文说“强弱,形也”,示强或示弱于敌,可使敌人或避或趋,也即调动敌人。

2 卒:士兵,此特指重兵、优势兵力。

3 责:苛求。

4 择人:选择有才干的将领。或说“择”字义为舍弃,择人即舍弃人。

5 任势:利用各种有利的态势。任,使用、利用。

6 战人:指挥士兵作战。

7 安:平,此指平放。

8 危:倾侧。