用间篇
导读
本篇主要讲述使用间谍的意义、间谍的类型、如何使用间谍及其应当注意的问题。本篇开首部分就指出发动一场战争需要消耗国家大量的人力、物力、财力,将帅不能贪图名利而是有义务去赢得战争的胜利。赢得战争胜利的条件之一就是要“先知”——掌握敌情,所谓知己知彼,百战不殆。
孙武反对通过祈祷鬼神、筮占、验度天象这些迷信活动来揣测敌情,主张从知情之人那里获得敌情,因此提出了一个获得敌情的重要办法——使用间谍。孙武一共列举了五种间谍类型,分别是因间、内间、反间、死间、生间。五种间谍同时起用,不但可以掌握敌情,也可以让敌人无法探听我军虚实。
孙武十分重视对间谍的使用,强调要优待间谍和对间谍工作注重保密。但如果使用间谍的事情泄露,孙武认为知情者和相关间谍都必须毫不犹豫地铲除,反映出间谍工作非常残酷。
在本篇后半部分,孙武叙述了攻击敌方城邑时使用间谍的详细办法。同时,又详细地论述五种间谍类型中使用反间的关键性。间谍之事非常复杂,孙武强调使用间谍是军事行动的关键,需要高超的智慧。
原文
孙子曰:
凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉1,日费千金。内外骚动,怠于道路2,不得操事者3,七十万家4。相守数年5,以争一日之胜,而受爵禄百金6,不知敌之情者,不仁之至也,非人之将也,非主之佐也,非胜之主也7。故明君贤将,所以动而胜人,成功出于众者,先知也8。先知者不可取于鬼神9,不可象于事10,不可验于度11,必取于人知敌之情者也。
译文
孙子说:
凡是起兵十万人,出征千里之外,百姓的费用,国家的供给,每天要花费千金之巨。国家内外躁动不安,在道路上疲惫地劳动,不能从事生产的人有七十万家。与敌军相互对峙数年,以争取最后的胜利,如果将帅接受君主赐予的爵位、俸禄、钱财而不了解敌情,那真是不仁义到了极点,这种人不配做军队的将帅,不配做国君的辅佐之臣,不配做战争胜利的主宰。因此,明智的君主、贤良的将帅之所以一出动军队就能战胜敌人,成就功业出类拔萃,是因为他们能够先知先觉。先知先觉不能从鬼神那里祈求而来,不能以筮占的方式获取,不能根据日月星辰的运行度数验证而得,务必从那些了解敌情的人的口中获取。
注释
1 公家之奉:国家的供给。奉,供给、给养。
2 怠:倦怠、疲惫,此指长途转运军需物资而疲惫。
3 不得操事者:不能从事生产者。操,操持、从事。事,生产活动。
4 七十万家:据曹操《注》,古时八家为邻,其中一家从军,另外七家共同供给所需物资。故出动十万军队时,不能从事生产而专于运送军需物资者有七十万家。
5 相守:相互对峙,未决胜负。
6 受爵禄百金:通行本作爱爵禄百金,依裘锡圭先生观点,爱当校读为“受”。即接受君主恩赐的爵位和钱财。
7 主:主宰者。
8 先知:先知先觉,指事先能够掌握敌情判断敌人意图。
9 取:索求,此指祈求。
10 象于事:筮占之事。
11 验于度:指以日月星辰在天空中运行的度数来验证吉凶祸福。验,验证。度,躔(chán)度,即日月星辰在天空中运行的度数。
原文
故用间有五:有因间1,有内间,有反间,有死间,有生间2。五间俱起,莫知其道3,是谓神纪4,人君之宝也。因间者,因其乡人而用之5。内间者,因其官人而用之6。反间者,因其敌间而用之7。死间者8,为诳事于外9,令吾间知之10,而传于敌间也。生间者,反报也11。
译文
因此,使用的间谍有五种:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五种间谍同时起用,而人无法知道其中的奥秘,这就是使用间谍的神秘莫测之道,是君主的法宝。因间,是利用敌方的乡野之民充当间谍。内间,是利用敌方的官员充当间谍。反间,就是收买敌方的间谍来充当自己的间谍。死间,就是故意向外面散布虚假消息,让潜入敌营的我方间谍获知这些消息并传告给敌方间谍。生间,就是指从敌方刺探得情报后能亲自返回报告的间谍。
注释
1 因间:即下文的“乡间”,指利用敌国的乡野之民充当间谍。
2 生间:指到敌方刺探情报后能生还者。
3 莫知其道:指除了使用间谍的人外,其他人无法知道其中的奥妙。
4 神纪:神秘莫测之道。纪,即“道”,指规律。
5 乡人:敌国乡野之民。
6 官人:敌国官吏。
7 敌间:敌方派来的间谍。
8 死间:与“生间”相对,指身在敌国而将我方的虚假情报传告敌方间谍的我方间谍。我方间谍事先也不知情报真假,若后来实际发生的事情与传告的情报相违,则我方散布假情报的间谍必被敌人发觉而杀害,因此这样的间谍叫作“死间”。
9 为诳(kuáng)事于外:故意向外面散布虚假消息。
10 令吾间知之:让身在敌国的我方间谍知道这些消息(仅知道这些消息,但不知其真假)。(https://www.daowen.com)
11 反报:返回报告。反,返回。
原文
故三军之事,莫亲于间1,赏莫厚于间,事莫密于间2。非圣智不能用间,非仁义不能使间,非微妙不能得间之实3。微哉微哉,无所不用间也!间事未发而先闻者4,间与所告者皆死5。
译文
因此,在三军之中,没有比间谍更亲信的了,没有比间谍奖赏更丰厚的了,没有比使用间谍更秘密的了。不是圣明睿智的人不能使用间谍,不是仁义深厚的人不能使用间谍,不是谋虑精细的人不能从间谍那里获得真实的情报。微妙啊微妙!没有什么地方是不可以使用间谍的!起用间谍的计划尚未实施就被有的人早先知道,则涉及该计划的相关间谍和报告起用间谍计划内容的人都要迅速处死。
注释
1 亲:亲信、亲密。
2 密:机密、秘密。
3 微妙:精微细致,此指谋虑精细的人。
4 间事:指用间之事,即起用间谍的计划。发:发动、实施。先闻:指起用间谍的计划已被有的人早先知道,也即走漏消息。
5 所告者:报告有关用间计划内容的人(他并不知道这些内容涉及将帅与间谍之间的事情),也即走漏消息的人。
原文
凡军之所欲击,城之所欲攻,人之所欲杀,必先知其守将1、左右2、谒者3、门者4、舍人之姓名5,令吾间必索知之。必索敌人之间来间我者6,因而利之7,导而舍之8,故反间可得而用也。因是而知之9,故乡间、内间可得而使也;因是而知之,故死间为诳事,可使告敌;因是而知之,故生间可使如期10。五间之事,主必知之,知之必在于反间,故反间不可不厚也11。
译文
凡是想要攻击敌军,攻取敌方城池,刺杀敌方人员,都必须事先了解守城将领、守将近侍、门内外传达消息者、把守城门的官吏、把守寝舍的官吏等人的姓名,命令我方间谍务必刺探清楚。必须查清楚敌方派来刺探我军情报的间谍,顺便收买对方,[按自己的意图]引导对方并且将其放归,这样,就可以获得反间并且为我所用。通过反间了解敌情,就可以发展乡间、内间并且使用他们;通过反间了解敌情,就可以让死间传出虚假消息,报告给敌人;通过反间了解了敌情,就可以让生间如期返回报告敌情。五种间谍的使用,君主必须掌握了解,了解的关键必然在于反间的使用,因此对于反间不能不给予优厚的待遇。
注释
1 守将:守城之将。
2 左右:守将身边的近侍人员。
3 谒(yè)者:门内外传达消息的人员。谒,禀告、陈述。
4 门者:守城门的官吏。
5 舍人:守卫寝舍的官吏。
6 索:索求,引申为刺探。
7 因:随顺、顺便。利之:以利诱惑之,即收买敌方间谍。
8 导而舍之:按自己的意图引导敌方间谍并且将其放归。
9 因是而知之:通过反间了解敌情。是,代词,指反间。
10 如期:按期返回。
11 厚:待遇优厚。
原文
昔殷之兴也1,伊挚在夏2;周之兴也,吕牙在殷3。故惟明君贤将,能以上智为间者4,必成大功。此兵之要,三军之所恃而动也。
译文
从前,殷朝兴起时,伊挚在夏朝为臣;周朝兴起时,吕牙在殷朝为臣。所以,圣明的君主、贤良的将帅,若能够以高超的智慧使用间谍,必然会成就伟大功业。这就是用兵的关键,三军都要仰仗间谍提供的情报而决定具体行动。
注释
1 殷:商汤灭夏后建立的国家,建都于亳(今河南商丘北),国号为商。商朝立国后屡次迁都,最后一次迁都是在商王盘庚统治时期,迁都于殷(今河南安阳),故后世又将这个国家称为殷。
2 伊挚:商朝开国重臣伊尹。伊尹原本是夏朝最后一任国君夏桀的臣子,后来归附于商,得到商汤重用,辅佐商汤灭夏。
3 吕牙:又称吕尚、姜尚、姜子牙、太公望、师尚父,近年出土古文字材料显示他又被称为齐公,是西周时期齐国的开国之君,姜姓。吕牙最初为商纣王之臣,后来归附于周,先后辅佐周文王、周武王,善于用兵,在周灭商的过程中起了很大作用。
4 上智:智慧超群。上,高超。