埶备
导读
本篇以剑、弓弩、舟车、长兵为喻,阐述了战争中的阵、势、变、权的含义和作用,以及如何实践和应用。孙膑论兵法以“贵势”著称,《吕氏春秋·不二》云“孙膑贵势”,高诱《注》:“孙膑,楚人,为齐臣,作谋八十九篇,权之势也。”这可能是本篇以“埶备”为名的原因。
本篇开首部分,孙膑即指出人没有与生俱来的兵器,然后引用圣人发明剑、弓弩等事迹强调兵器是人为创造发明的。
孙膑将剑、弓弩、舟车、长兵分别与用兵过程中涉及的阵、势、变、权联系起来。他将战阵比作剑,指出其不一定用于杀敌,但将帅在用兵过程中必须布阵,所布的战阵必须有锋有尾、前后协调,才能破敌。将势比作弓弩,指出它是一种可迅速、隐蔽击敌而敌人来不及察觉的手段,也就是出其不意,攻其无备。将权比作长兵,指出它是一种不用人身接触就能操控、指挥军队作战的手段。孙膑强调,将帅只有研究和掌握了阵、势、变、权这四方面的规律,战争中才能运兵自如、破敌杀将。
本篇部分简文残缺,故不能完整理解孙膑对阵、势、变、权的阐释,如舟车是怎样比喻用兵之“变”的目前还不清楚。
原文
孙子曰:
夫陷齿戴角2,前蚤后锯3,喜而合4,怒而
5,天之道也,不可止也6。故无天兵者自为备7,圣人之事也。
译文
孙膑说:
那有齿有角,有爪有距的禽兽,高兴时和睦相处,恼怒时就互相打斗,这是天理啊,不可能改变的。因此,没有天生兵器的人必须自己制造兵器,这便是圣人的事情了。
注释
1 埶备:篇题,写在本篇第一支简背面。“埶备”指具备成势的能力且懂得其中的规律。
2 陷齿戴角:即“含齿戴角”,指有齿、有角的动物。
3 前蚤后锯:即“前爪后距”,指有爪、有距的动物。蚤,通“爪”。锯,此处指鸟兽腿骨底部向后歧出的部分(向前伸出的为爪)。
4 合:和睦、融洽。
5
:争斗。
6 不可止:不可改变。止,停止,此引申为改变。
7 无天兵者自为备:指人没有天生的兵器,只能自己制造。天兵,天生的兵器,也即与生俱来的兵器,如动物的利齿、角、爪、距等。古人对自然规律认识有限,以为这些与生俱来的东西是上天所赐予的兵器,故曰“天兵”。
原文
黄帝作剑1,以陈象之2。笄作弓弩3,以埶象之。禹作舟车4,以变象之5。汤、武作长兵6,以权象之7。凡此四者,兵之用也。
译文
黄帝制造剑,可以用它来比喻战阵。后羿制造弓弩,可以用它来比喻兵势。夏禹制造船、车,可以用它来比喻变通。商汤、周武王制造长兵器,可以用它来比喻对军队的指挥。所有这四样东西,都是战争中所要运用的。
注释
1 黄帝:传说中中原各族的共同祖先,姬姓,号轩辕氏。他战胜过炎帝和蚩尤,被各部族拥戴为部落联盟首领。
2 以陈象之:可以用剑来象征战阵。陈,即战阵。象,象征、比喻。“陈”置于“象”之前,属于宾语前置,“之”为无意义的语词,此句相当于“以象之陈”,后文“以埶象之”“以变象之”“以权象之”与之相同。
3 笄:即后羿。相传为夏代有穷氏部落的首领,善于射箭。
4 禹:即夏禹,相传为鲧的儿子,因治水有功,被虞舜选为部落联盟的继承人,成为夏朝的开创者。
5 变:变通。
6 汤、武:即商汤、周武王,分别为商王朝和周王朝的开创者。长兵:指戈、戟、矛一类安装长柄的兵器。
7 权:权柄,具体指对军队的控驭、指挥。
原文
何以知剑之为陈也?旦莫服之1,未必用也。故曰,陈而不战,剑之为陈也。剑无封2,唯孟贲[之勇]不敢□□□3。陈无蜂4,非孟贲之勇也敢将而进者,不智兵之至也5。剑无首铤6,唯巧士不能进□□7。陈无后8,非巧士敢将而进者,不知兵之请者9。故有蜂有后,相信不动10,适人必走11。无蜂无后……□不道12。
译文
如何才能知道剑可比喻为战阵呢?早晚佩带剑,而未必会使用它。所以说,排列好阵形但不与敌军战斗,这就是用剑来比喻战斗。剑没有锋刃,即使有孟贲一样的勇猛,也不敢……战阵没有前锋,又没有孟贲那样的勇猛而敢率军进攻的将领,那真是对用兵无知到了极点。剑没有握柄,即使武艺高强的人也不能用它来进击敌人。战阵没有后续部队,并非武艺高强而敢率军进攻的将领,那真是不懂用兵的常理。因此,布阵须有前锋、有后续部队,相互之间稳定地协调配合,敌人一定会败逃。布阵既无前锋又无后续部队……战阵将倦弱不可整治。
注释
1 旦莫:早晚。服:佩带。
2 封:通“锋”,锋刃。
3 唯孟贲[之勇]不敢□□□:即使有孟贲一样的勇猛也不敢……“贲”后两字残缺,据下文可知应为“之勇”二字。唯,即使。孟贲(bēn),战国时的勇士,见于《孟子》《史记》等文献。(https://www.daowen.com)
4 蜂:通“锋”,指前锋,下文相同。
5 不智兵之至:不懂得用兵到了极致。智,通“知”,了解、懂得。至,最、极。
6 剑无首铤:剑没有握柄。首,即剑首,通常为圆饼状,位于剑柄末端,与剑柄之茎相连,其直径大于剑柄的茎。铤,剑柄的茎,连接剑身,手所持握之处。“首铤”连称,指剑的握柄。
7 巧士:擅长某种技艺的人,此指武艺高强的人。进□□:“进”后面两字残,从句意推测这三个字应是进击敌人之义。
8 后:与“锋”相对,指后续部队。
9 兵之请:用兵的常理。请,通“情”,常情、常理。
10 相信不动:前锋与后续部队相互之间稳定地配合。信,信赖,此引申为协调配合。不动,不动摇、稳定。
11 走:败逃。
12 劵(juàn)不道:此句前部有缺文,意思不明。劵,后来一般写作“倦”,指倦弱。有学者认为“道”即治,全句大意是无锋无后的战阵倦弱不可整治,可备参考。
原文
何以知弓奴之为埶也1?发于肩应之间2,杀人百步之外3,不识其所道至4。故曰,弓弩,埶也。
译文
如何才能知道弓弩可比喻为兵势呢?从肩、胸之间用弓弩发射箭矢,杀死敌人于百步之外,敌人不知道箭矢从哪里射过来的。所以说,弓弩就好比兵势。
如何才能知道船车可比拟作战时的变通呢?高则……
如何才能知道长兵器可比喻对军队的指挥权呢?攻击敌人时不必亲手将长兵器举得高或低……就能击破敌人的头颅,击毁敌人的肩膀。所以说,长兵器就好比作战时对军队的指挥。
所有这四种……遵循已经形成的规律。懂得了这些规律,作战才会取得战果,君主才会获得名声。虽然应用但不懂得其中的规律,作战则不会取得战果。
何以[知舟车]之为变也?高则……
何以知长兵之[为]权也?毄非高下非……□卢毁肩5。故曰,长兵,权也。
凡此四……所循以成道也6。知其道者,兵有功7,主有名。□用而不知其道者,[兵]无功。
注释
1 奴:通“弩”。
2 发:发射。应:通“膺”,胸。
3 百步:一百个脚步的距离。古人常用为射箭时射程的标准。
4 不识其所道至:不知道其(箭镞)从哪里发射过来。“其”指弓弩发射的箭镞。识,知道、认得。道,介词,由、从。
5 毄非高下:指攻击敌人时不必亲手将长兵器举得高或低,通过操纵长柄即可控制其高低。卢:头颅。
6 循以成道:遵循已经形成的规律。
7 功:战功、战果。
原文
凡兵之道四:曰陈,曰埶,曰变,曰权。察此四者,所以破强适,取孟将也1……埶者,攻无备,出不意……中之近2……
译文
大凡用兵的原则有四项:布阵、兵势、变通、指挥权。深刻体察了这四个原则,就可以用来击破强敌,擒杀猛将……兵势,就是攻击敌人没有防备之处,以敌人不能意料的方式行动……击中它实际在很近的地方……看着似乎很近,击中它实际在很远的地方。对军队的指挥,就是白天多用旌旗,夜间多用金鼓,以此来指挥军队作战。
所有这四项,都是作战需要运用的。虽然人们都在运用,但不明白其中的道理。
也,视之近,中之远。权者,昼多旗,夜多鼓,所以送战也3。
凡此四者,兵之用也。□皆以为用,而莫勶其道4。
注释
1 孟:勇猛。
2 中之近:指击中敌人是在很近的地方。中,击中。
3 送战:送,引导,引申为指挥。指用旗帜、鼓声引导军队作战,引申为指挥作战。
4 莫勶其道:不明白其中的道理。勶,通“彻”,通达、明白。