兵情
导读
《孙膑兵法·埶备》讲的是“兵之用”,本篇讲的是“兵之情”,在内容上,后者是前者的延续,汉简本整理者认为本篇可能是《埶备》的后半篇,也不无可能。本篇以弓弩发矢中靶的整个过程为喻,论述用兵取胜过程中士卒、将帅、君主三者所处的地位、作用和应当具备的协调关系。这个过程属于《埶备》篇所言之“势”的具体创造和运用过程。
孙膑将士卒、将帅、君主分别比喻为箭矢、弓弩、射手。他认为士卒列阵,在兵力配备上应如同箭矢一样前重后轻、前后协调配合。指挥军队的将帅,要像弓弩的两臂一样协调一致、团结一心。君主驾驭将领,要像射手发射弓弩一样方法得当。这三种要素同时具备,才能克敌制胜。
原文
孙子曰:
若欲知兵之请2,弩矢其法也3。矢,卒也。弩,将也。发者,主也。
矢,金在前,羽在后4,故犀而善走5。前[重而]后轻6,故正而听人7。今治卒则后重而前轻8,陈之则辨9,趣之适则不听10,人治卒不法矢也11。
译文
孙膑说:
如果想要知道用兵的常理,可以用弩矢为例来说明。箭矢,好比士兵。弩,好比将领。射箭的人,好比君主。
箭矢,箭镞在前,箭羽在后,因此犀利且善于急速飞行。箭矢前部重而后部轻,因此它的飞行路线准确而听人指挥。现今用兵作战,[部署兵力]如果后面重而前面轻,让他们列阵还能办到,让他们向敌军进攻就不听从指挥了,这就是用兵不效法箭矢的缘故啊。
注释
1 兵情:本篇未发现篇题,“兵情”为汉简本整理者所加。
2 兵之请:用兵的常理。请,通“情”,常情、常理。
3 弩矢其法也:指以弩矢为例,比喻用兵的常理。法,即式,指榜样、模范,引申为例子。
4 金:指青铜制的箭镞。羽:指羽翎制的箭羽。
5 犀而善走:犀利且善于急速飞行。犀,犀利、锐利。走:快跑,此指急速飞行。
6 “前”与“后”之间残缺两字,据上下文意应为“重而”。“前重而后轻”用来比喻战阵,是指战阵前部要部署选锋之类的精锐兵力。
7 正而听人:指箭的飞行路线准确而听人指挥。正,不偏斜,此指箭的飞行路线准确。听人,听从人的指挥,也即遵从射箭手的意图。听,听从,遵从。
8 治卒:即管理士兵,此指用兵作战。治,治理、管理。则:表假设,相当于“如果”。
9 陈之则辨:让其列阵则能办到。陈,列阵。辨,通“办”,办到、能成。
10 趣(cù)之适则不听:让其向敌军进攻则不听从指挥。趣,促使、催促,此指让士兵向某个目标进攻。之,向、往,表动作的方向。适,通“敌”。(https://www.daowen.com)
11 法:效法、仿效。
原文
弩者,将也。弩张不正1,偏强偏弱而不和2,其两洋之送矢也不壹3,矢唯轻重得4,前后适5,犹不中[昭也]6……将之用心不和……得,犹不胜适也。
译文
弩,好比将领。弩弓张开而弩臂不正,两翼力量强弱不均,其两端发射箭矢的力量也会不一致,箭矢即使前后轻重得当、搭配合理,仍然不能射中[箭靶]。……将领之间不能协调一致……得当,仍然不能战胜敌人。
注释
1 棅:同“柄”,指弩臂,是一块前部连接弩弓、后部安装弩机的横木。
2 不和:不均。和,均和。
3 其两洋之送矢也不壹:此句大意是,由于弩柄不正,其两翼发射箭矢的力量也会不一致。洋,或以为通“翔”,或以为通“厢”,但毫无疑问是形容弩弓两端。送,送出,引申为发射。
4 唯:即使。得:得当。
5 适:通“敌”,匹配、相当,此指前后搭配合理,犹如箭镞必须在前、羽必须在后这样的合理搭配。
6 犹不中[昭也]:据上下文义,“中”后所连二字当为“昭(召)也”。昭、召,皆通“招”,即箭靶。下文相同。
原文
矢轻重得,前[后]适,而弩张正,其送矢壹,发者非也,犹不中昭也。卒轻重得,前后适,而将唯于……兵□□□□□□□犹不胜适也1。故曰,弩之中穀合于四2,兵有功3……将也,卒也,□也4。故曰,兵胜适也5,不异于弩之中召也6。此兵之道也。
译文
箭矢前后轻重得当、搭配合理,弩弓张开而两臂正,其两端发射箭矢的力量一致,但射手发射箭矢的方法不当,仍然不能射中箭靶。士卒前后轻重得当、搭配合理,而将领虽然……仍然不能战胜敌人。所以说,弩要射中箭靶必须符合四个条件,士兵有……将领、士兵、君主[必须协调一致]。所以说,打仗战胜敌人,跟发弩射中箭靶没有什么区别。这就是用兵的道理。
注释
1 犹:仍然、还是。
2 弩之中穀合于四:弩要射中箭靶必须符合四个条件。穀,指箭靶。
3 功:后文残缺,词义不详。
4 □:字残缺,据前文判断可能是“主”字,即君主。
5 适:通“敌”,敌人。
6 召:通“招”,即箭靶。