军争篇
导读
本篇主要讲述两军会战中如何争夺先机之利——军争,以及在这个过程中必须注意的有利因素与不利因素。两军交战,争夺先机之利对各方来说都是至关重要的,而本篇开首却指出,从军队开拔到会战这个过程中最困难的就是争夺先机之利。
军争过程中,总是存在着两种相互矛盾的因素。如“以迂为直”,对于达到预设的目的而言,本来采取实际上为捷径的路线,但表面上却要做得迂曲。这样做,就是为了迷惑敌人或拖延敌人的行动,而自己最终能夺取先机之利,“以患为利”也是这个道理,否则就可能被敌人抢占先机。尽可能地夺取先机之利,对己方来说固然是必须的、有利的,但在争夺过程中往往伴随着诸多不利因素,稍有不慎就会败军折将。如何处理军争过程中的这一对矛盾,非常考验将帅的智慧。即使能够夺取先机之利,己方所付出的精力必然超过敌人,“迂其途”“后人发,先人至”,皆是大量消耗精力之举,所以也考验士兵的耐力。
想要争夺先机之利,行动前必须预先设定“迂直”的计策,因此要率先了解诸侯国的意图,要熟悉相关地形、向导情况等。行动时,要懂得随机应变。军争过程中,队伍要协调一致,指挥号令系统如金鼓、旌旗的使用是必不可少的。要充分地把握和利用双方士兵的士气、心志、精力的对比变化,在这种对比的最有利时机攻击敌军,在对比的不利时机避开敌军。若敌方争得先机之利,如占据高陵、背靠丘陵、精兵锐卒,则要避免与敌人交战。以迂为直,己方可以这样做,敌方也可以这样做,因此要保持警觉,不能中计。
原文
孙子曰:
凡用兵之法,将受命于君1,合军聚众,交和而舍2,莫难于军争3。
军争之难者,以迂为直4,以患为利5。故迂其途而诱之以利6,后人发,先人至7,此知迂直之计者也。
译文
孙子说:
大凡出兵作战的方法是,先举行将帅接受国君出兵命令的仪式,然后集结军队人马开拔,最后与敌军对垒,这个过程中没有比争夺先机之利更为困难的了。
争夺先机之利的困难在于,采取表面上似乎迂回而实际上是捷径的路线,采取表面上似乎有害于己而实际上有利于己的措施。因此,要迂回绕道而以小利引诱敌军,后于敌人出动却先于敌军到达预设的战场,以此可以懂得“以迂为直”的策略。
注释
1 将受命于君:古代统兵将领接受国君命令时举行的隆重仪式。
2 交和而舍:敌对双方营垒之门相对而宿,引申为两军对垒。和,军门,也叫垒门,以竖立两面旌旗而成。舍,居宿。
3 军争:两军争夺先机之利,其从“合军聚众”至“交和而舍”这一过程中实现。
4 以迂为直:李零谓直道便捷,但容易暴露意图,遭敌人阻截,欲速不达,反而不如采取表面上似乎迂回而实际上是捷径的路线。
5 以患为利:与“以迂为直”意思类同,即采取表面上似乎有害于己而实际上有利于己的措施。患,与“利”相反,祸患。
6 故:语助词,用于句首,相当于“夫”。其:指己方。之:指敌方。
7 后人发:比敌人后出发。先人至:比敌人先到达目的地。
原文
故军争为利,军争为危1。举军而争利2,则不及;委军而争利3,则辎重捐4。是故卷甲而趋5,日夜不处6,倍道兼行百里而争利7,则擒三将军8。劲者先9,疲者后,其法十一而至10。五十里而争利,则蹶上将军11,其法半至。三十里而争利,则三分之二至。是故军无辎重则亡,无粮食则亡,无委积则亡12。
译文
争夺先机之利既存在有利的一面,也有不利的一面。全军携带辎重与敌人争利,那么就会赶不上敌人;全军丢弃辎重与敌人争利,那么辎重就会损失。因此,卷起铠甲快速前进,日夜不休,加倍赶路一百里而争利,那么三军之帅都会被敌人擒获。强健的士兵会先到达,疲弱的士兵会掉在后面,采用这种办法只会有十分之一的兵力到达目的地。加倍赶路五十里而争利,那么就会折损前军之帅,采用这种办法只会有一半的兵力到达目的地。加倍赶路三十里而争利,那么只会有三分之二的兵力赶到目的地。所以,军队没有辎重就会败亡,没有粮食也会败亡,没有物资储备亦会败亡。
注释
1 为:有。整个句子是说军争既有有利的一面,也伴随着危害的一面。
2 举军而争利:指全军携带辎重与敌人争利。举,全、整个。
3 委军而争利:指全军丢弃辎重与敌人争利。委,丢弃、舍弃。
4 辎重:本指辎车、重车,引申为随军运载的服装、军械、粮秣等军需物资。捐:捐弃、舍弃。
5 卷甲而趋:卷起铠甲快速前进。
6 处(chǔ):停下来休息。
7 倍道兼行百里:指日夜不停地加倍赶路一百里。兼,加倍。道、行,皆指行程。百里,春秋战国时期,行军以日行一舍即30里(约合今24.8里)为常规速度,每日行30里便要宿营休息,称之为“舍”。百里超过三舍,行军途中若不宿营休息,则就如前文所说的“倍道兼行”。
8 擒三将军:三军之帅被敌人擒获。擒,此用为被动词,指被敌人擒获。三将军,三军(中军、上军、下军)之帅皆可称为将军。
9 劲:强健、有力。
10 其法十一而至:采用这种方法,只有十分之一的兵力到达。
11 蹶(jué)上将军:折损前军之帅。蹶,挫败,指上将军被擒。上将军,战国以来将军之号最尊者,此指前军之帅。
12 委积:粮秣等物资储备。委,此与“积”义同,指积累、积储。
原文
故不知诸侯之谋者,不能豫交1;不知山林、险阻、沮泽之形者2,不能行军;不用乡导者3,不能得地利。故兵以诈立4,以利动,以分合为变者也5。故其疾如风,其徐如林6,侵掠如火7,不动如山,难知如阴8,动如雷震。掠乡分众9,廓地分利10,悬权而动11。先知迂直之计者胜,此军争之法也。
译文
不了解诸侯的计谋意图,就不能与他们结交;不了解山林、险阻、沼泽的具体情况,就不能在那些地方行军;不使用向导,就不能有效地利用地形上的便利。在战争中,军队依靠诈术而存活,根据情况是否有利来采取行动,以分散或集结兵力为变化。因此,军队急速行军时要像风一样快速,缓慢行军时像森林一样严整,攻击时像燎原的烈火一样势不可挡,停止不动时要像大山一样安稳,深藏时难以窥知就像阴云蔽天看不到日月星辰,进攻时如同雷震般勇猛迅疾。要掠取敌方乡邑的战争物资并分其民众,要从敌方手里扩占土地和瓜分其物产,要权衡利害,相机采取军事行动。谁先懂得以迂为直的办法,谁就能取得胜利,这就是军争的法则。
注释
1 豫交:事先结交。豫,事先、预先。交,结交。
2 沮(jù)泽:水草丛生的沼泽地。沮,莱沛,草所生之处为莱,水所生之处为沛,沮地即有水草之处。
3 乡导:即“向导”,带路之人。乡,通“向”。
4 立:生存、存在。(https://www.daowen.com)
5 分合:兵力的分散与集中。
6 徐如林:缓慢行军时像森林一样严整。徐,缓慢,与“疾”相反。
7 侵掠如火:攻击时像燎原的烈火,势不可挡。侵掠,出击、进攻。
8 难知如阴:深藏时难以窥知,就像阴云蔽天看不见日月星辰。阴,阴天。
9 掠乡分众:掠取敌人乡邑聚落的作战物资并分其民众。乡,乡邑聚落,并非指基层行政单位之“乡”。
10 廓地:扩大土地。分利:李零谓分其土地所产之物。
11 悬权:悬挂秤锤,用以称物,此引申为权衡利害,相机而动。
原文
《军政》1曰:“言不相闻,故为金鼓2;视不相见,故为旌旗3。”夫金鼓、旌旗者,所以一人之耳目也4。人既专一,则勇者不得独进,怯者不得独退,此用众之法也。故夜战多火鼓5,昼战多旌旗,所以变人之耳目也6。
译文
《军政》说:“说话声听不见,所以要准备金鼓;相视而看不见对方,所以要准备旌旗。”金鼓、旌旗,是用来统一士兵的听觉、视觉的。士兵既已统一听从指挥,那么勇敢的人不会[逞匹夫之勇]独自冒进,怯懦的人不会[因为害怕]独自后退,这就是指挥士兵的方法。因此,夜间战斗要多用金鼓,白天战斗要多用旌旗,这是用来适应士兵的听觉和视觉需要的。
注释
1 《军政》:古代的兵书,现已失传。
2 金鼓:古代用以指挥联络的声音信号工具。汉简本作“鼓金”,本篇后文“金鼓”亦作“鼓金”。据《周礼·地官·鼓人》记载,“金”有金、金镯、金铙、金铎四种,皆青铜铸成;“鼓”有雷鼓、灵鼓、路鼓、鼖鼓、鼛鼓、晋鼓。
3 旌旗:泛指用以指挥作战的各种旗帜。
4 一人之耳目:统一士兵的听觉、视觉。一,用作动词,表统一。
5 火鼓:汉简本作“鼓金”,《武经》本作“金鼓”,是知“火”为“金”之误。
6 变:变通、应变,此指适应人的听觉或视觉需要。
原文
故三军可夺气1,将军可夺心。是故朝气锐2,昼气惰3,暮气归4。故善用兵者,避其锐气,击其惰、归,此治气者也5。以治待乱6,以静待哗,此治心者也。以近待远,以佚待劳,以饱待饥,此治力者也。无邀正正之旗7,勿击堂堂之陈8,此治变者也。
译文
三军锐气是可以丧失掉的,将军的决心也是可以丧失掉的。[军队在]早晨士气饱满,白昼士气低落,傍晚士气衰竭。因此,善于用兵作战的人,会避开敌人的锐气,在敌人士气低落、衰竭时才攻击对方,这就是掌握运用士气的方法。以严整的军队对待混乱的敌军,以安静沉着的军队对待躁动喧哗的敌军,这就是掌握运用军心的方法。以靠近战场的军队对待远途跋涉而来的敌人,以安逸休整的军队对待疲惫不堪的敌军,以饱足的军队对待饥饿的敌军,这就是掌握运用军队力气的方法。不要去迎击严整的军队,不要去攻击声势浩大的战阵,这就是掌握运用权变的方法。
注释
1 夺:丧失。
2 朝(zhāo)气锐:早晨士气饱满。锐,李零谓训“精”,指气盛。
3 昼气惰:白天士气低落。惰,李零谓训“怠”,指气衰。
4 暮气归:傍晚士气衰竭。归,李零谓训“返”“终”,指气竭。
5 治气:掌握运用士气。据马王堆帛书《十问》记载,天地之气,朝、昼、昏、夕有阴阳消长,人之行气当顺应这种消长规律,称之为“治气”。
6 治:整治、严整。
7 邀:邀击、迎击。正正之旗:整齐的旗帜,引申为军队齐整。正正,整齐。
8 堂堂:盛大。陈(zhèn):后世一般写作“阵”,指军队作战时的战斗队形。所谓“无邀正正之旗,勿击堂堂之陈”,正是采取敌强而避之的诡道之术。
原文
故用兵之法:高陵勿向1,背丘勿逆2,佯北勿从3,锐卒勿攻4,饵兵勿食5,归师勿遏6,围师必阙7,穷寇勿迫8。此用兵之法也。
译文
因此,用兵的方法是:敌军占据山陵时,不要朝向高陵迎击对方,敌军背靠丘陵时,不要迎击对方,敌军假装败退时不要前去追逐,敌军精锐强盛就不要去攻击,遇到敌军的饵兵就不要去攻打,退却的敌军不要去阻截,包围敌军时一定要留缺口,穷途末路的敌军不要逼迫太紧。这就是用兵的法则啊。
注释
1 高陵勿向:不要朝向高陵迎击敌人。陵,山陵。向,朝向。
2 背丘勿逆:不要迎击背靠丘陵的敌人。古代兵家认为以高攻下和背有依托、面向开阔的是顺势,以下攻高和逆攻背有依托的敌人是背势。逆,迎,此指迎击。
3 北:败北、败退。从:跟从,此指追击。
4 锐卒:精锐的士卒。
5 饵兵:敌人用来利诱我军的小部分军队。
6 归:返回,引申为退却。遏:阻截。归师宜追击而不宜阻截。
7 围师必阙(quē):包围敌人的军队必须留下阙口,以作敌人逃生之路。若四面围定,敌人必然做困兽之斗,增加我方的伤亡。
8 穷寇:穷途末路陷于困境的敌人。迫:逼迫。