人名头像记忆
(一)项目介绍
目标:在规定时间内记忆人名和头像,并于回忆时将人名跟头像正确搭配,记得越多越好。
记忆部分:
(1)每张不同人物的彩色照片(没有背景的头肩照)下有姓和名。
(2)头像的数目为现时世界纪录加20%。
(3)人名为随机编排,以避免选手从头像的种族得到提示。
(4)人名中包含不同的种族、年龄和性别的头像。其中男女比例为1:1,成人和小孩比例为4:1,大约三分之一的成人会是15~30岁,三分之二为31~60岁和60岁以上的长者。
(5)姓和名是随机编排的(例如,一个人可能会有欧洲人的姓氏和中国人的名字)。
(6)名字根据性别分配(例如,女性名字只会配女性头像)。
(7)在比赛中,每个名字或姓氏只会出现一次。
(8)带有连字符号的名字(如苏-爱伦或巴顿-史高夫)将不会使用,因为于一些地方(如中国)这样的名字会视为两个名字。
(9)对于用英语作答的选手,请注意中文名字如果是两个字,翻译成英文后会以一个字书写,且当中的第一个字会以大写起头。例如,建邦翻译成英文就是Kinpong。
(10)对于用英语作答的选手,请注意有些名字或会有重音符号,但作答时并不需要写上,分数不会因没有重音符号而减少。
(11)地区赛事中不能有任何族群倾向。例如,法国赛事中不能只有法国人的名字。
照片的编排为以下之一:
每张A4纸中有三行,每行三张照片;
每张A3纸中有三行,每行五张照片;
每张A3纸中有四行,每行六张照片。
选手如不使用欧语字母(如中文、阿拉伯文或北印度文)可于比赛前最少两个月向组委会提要求,将问卷翻译为其所用的文字。
(12)选手可以使用直尺、笔等文具。
回忆部分:
(1)答卷上彩色照片的规格与问卷一样,只是照片顺序会打乱,并且没有姓名。
(2)选手必须清晰地于照片下方写上正确的姓和名。如果问卷中有多于一种文字(如英文和简体中文),选手只能选其中一种文字作答。
(3)最新的答卷中,在每张照片下面会有两条隔开的横线。选手要在第一条横线上写上名,第二条横线上写上姓,不可颠倒或者写在两条横线中间。
计分方法:
(1)正确的名字得一分。
(2)正确的姓氏得一分。
(3)若只写上姓氏或名字亦可得分。
(4)问卷上不会有重复的姓氏或名字。同样地,答卷上不应有重复的姓氏或名字。如有姓氏或名字在答卷上重复多于两次,例如,写了三个“马文”,则答卷的分数根据姓氏或名字每个扣0.5分。所以,请选手不要写同一个信息(姓或名)超过两个。
(5)错误填写的姓氏或名字得0分。
(6)姓氏和名字,其次序必须跟问卷的相同。如次序颠倒,便作0分计。
(7)没有姓氏或名字将不会倒扣分。
(8)总得分有小数点时,四舍五入。
(9)如果同时使用两种语言作答,用另一种语言作答的正确答案将不获得分数。例如,大部分答案用简体中文答,而有一个答案用英文答,使用英文作答的部分将不获分。
(10)如有相同分数,胜出者为较少犯错的一位。
(二)记忆方法
人名头像对于大多数中国选手来说是比较难的一个项目,因为在比赛当中我们遇见的基本都是外国人名,如亚历克斯、卢克比等,外国人名相对中国人名来说比较拗口,记忆难度也比较大。将人名转化成图像的过程比较难,不太容易出图,并且回忆的时候也容易出现写错字的情况。比如,我们在记忆过程中记的人名是“爱丽丝”,回忆的时候可能会写成“爱丽斯”或者“艾力斯”。之所以出现这种错误,是因为我们对人名的转换大多数是通过谐音,回忆的时候写错字是很正常的,但不用担心,大多数人名的一些字都是固定的,比如,“埃里克森”一般都是这个“埃”而不会是其他字。只要训练量足够,错字的情况很少发生。
人名头像既是一个比较难的项目,也是一个比较简单的项目,在记忆之前我们需要遵守以下记忆原则:
第一,超过三个字的人名不记,建议只挑两个字或一个字的人名来记,因为你花在记一个三个字的人名的时间可能足够记两三个只有两个字的人名了。所以尽量“跳过长,只记短”,如果你是个强迫症患者,非要按题目顺序一个个记完的话,那只能说加油了。比赛的题库是完全足够的,不用担心只有两个字的人名不够。
第二,对于比较难出图或者很耗费时间出图的人名不记,直接跳过。如果你遇见某个人名很难出图,超过三秒脑海中还没有图像,放弃,进入下一个。
第三,记忆过程以稳为主,不要只追求速度。人名头像是个较难的项目,它不像数字编码一样,某些信息遗忘了还能找回来,所以记忆过程中尽量把握平稳的记忆节奏,确保自己有回忆的线索,出图清晰,能够根据人物的特征回忆起人名。
人名的记忆方式只需要把握两个点,一是找人物身上的特征,二是对人名进行转化图像,最后只需要将两者联想联结在一起便可。
第一阶段:找人物身上的特征
人物的特征很简单,如耳环、项链、戒指、手势、头发、衣服等,一般特征点只找一个,给我们提供回忆的线索就可以了。比如:
记忆三部曲:
(1)比如,第一个人头发比较少,我们那就将这一特征作为联想点;特征找好之后我们来看一下人名,先看姓“亚历山大”,我们可以稍微谐音一下“压力山大”,“乔布斯”我们很容易想到苹果的创始人。如果你不认识他也没关系,我们可以联想到苹果手机,用它来替代“乔布斯”;最后就是联想了,想象着这个男人压力山大,天天都要拿着苹果手机和乔布斯打电话,导致头发都掉光了。
(2)再如,第二个人举起了手臂,就把这作为联想点,“乔纳斯”可以想到“桥那死”,“基隆”谐音成“鸡笼”;联想就是,这个男人走到桥那就死了,因为手臂上抬的鸡笼太重了。
(3)第三个人头上有发夹,把发夹作为特征点,然后看人名“爱丽丝”可以转成“爱护美丽的发丝”,“方”谐音成“芬芳的气味”想象这个女性很爱护她美丽的发丝,不仅味道芬芳,还有个可爱的发夹。
第二阶段:人名转化
例如:卡次米→卡吃米。
人名转换,请将下面人名转成图像:
在实践过程中,为了方便我们对人名进行转换,我会对一些常见的字进行编码。比如,“奥格”的“奥”编码成“奥特曼”,这样在记的时候就可以转成“奥特曼的哥哥(格)”。再如,有个名字叫“奥德利”,就可以迅速转化成“奥特曼得到一把利剑”。这种方式有点像对我们中国人名中的姓进行编码,因为“奥”“阿”“埃”“艾”“亚”“苏”等字在中文译名中比较常见,建议对其进行编码。
获取人名头像试题可以关注微信公众号“记忆小师甘考源”或“苏是苏泽河”。
人名头像训练记录