曹刿论战
《左传》
【题解】
庄公十年,齐国进攻鲁国,由于有曹刿对自我力量的准确把握和对战争沉着镇定的指挥,结果鲁国大胜齐国。通过这一以弱胜强的战例,文章揭示出:忠实于民是战争的基础,士气盛衰是取胜的关键。
【原文】
十年春[1],齐师伐我[2],公将战[3],曹刿请见[4]。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉[5]?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”遂入见,问:“何以战[6]?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧[7],民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚[8],神弗福也[9]。”公曰:“小大之狱[10],虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战,则请从。”
公与之乘,战于长勺[11]。公将鼓之[12],刿曰:“未可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣!”齐师败绩。公将驰之[13],刿曰:“未可。”下视其辙[14],登,轼而望之[15],曰:“可矣!”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
【注释】
[1]十年:鲁庄公十年(前684)。
[2]齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东省西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。
[3]公:鲁庄公。
[4]曹刿(guì):鲁国人。
[5]肉食者:吃肉的人,指居高位、得厚禄的人。间(jiàn):参与。
[6]何以战:即“以何战”,凭什么作战。(https://www.daowen.com)
[7]徧:同“遍”,遍及,普遍。
[8]孚(fú):诚信感人。
[9]福:名词作动词用,赐福,保佑。
[10]狱:诉讼案件。
[11]长勺:鲁国地名,在今山东莱芜东北。
[12]鼓:名词作动词用,击鼓进军。
[13]驰:驱车(追赶)。
[14]辙(zhé):车轮滚过地面留下的痕迹。
[15]轼(shì):古代车厢前边的横木,供乘车人手扶用。
【译文】
鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其中呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。曹刿问庄公:“您靠什么打仗呢?”庄公说:“衣食这类用来安身的东西,我不敢独自享用,一定把它分给众人。”曹刿回答说:“这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定如实告知。”曹刿回答说:“这是小信用,还不能使鬼神信服,因此也不会得到保佑的。”庄公说:“大大小小的诉讼案件,我虽不能一一明察,但一定按照实际情况去处理。”曹刿回答说:“这是忠诚为人民办事情,可以凭这点去打一仗。作战时请让我跟从您去。”
鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。一开始,鲁庄公就要击鼓进军。曹刿说:“还不行。”齐军击鼓三次后,曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿说:“还不行。”曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说:“可以追击了。”于是追击齐军。
战胜以后,鲁庄公问取胜的原因。曹刿回答说:“打仗靠的是勇气。第一次击鼓,能够鼓足士兵的勇气;第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了;第三次击鼓时,士兵的勇气就消耗尽了。他们的勇气已经用完了,而我们的勇气正旺盛,所以我们能取得胜利。但大国难以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所以下令追击他们。”