虚拟式指“虚”的用法实例
虚拟式指“虚”的一面比较容易掌握。其要点是:说话者表明自己对从句所讲的行为或情况之真实性存有疑问或对它的发生表示担心、害怕、可能、必要、期望等态度时,都属于此范畴。其特点是:从说话者的角度看,从句所讲的行为或情况暂时是虚构的、非真实的或尚未成为事实的。
(1)当主句表示意愿时,从句谓语用虚拟式的情况
虚拟式用法规则中用了“意愿”一词涵盖“愿望、需要、请求、命令、劝告、建议、允许、禁止等”是不得已而为之。这主要是考虑到如果把“愿望与需要”“请求与命令”“劝告与建议”“允许与禁止”等再细分的话,显得条文太多,不利于记忆。这里顺便作一说明。
主句表示“意愿”的情况,除了直接使用动词之外,有时候还可以换用其他表达形式,例如:lo que él desea es que(他所希望的是)、su deseo es que(他的愿望是)、dar ordenes de que(下令)等。此外,下列动词也属此范畴:anhelar(盼望)、animar a(鼓励)、ansiar(渴望)、apetecer(想)、aprobar(同意)、aspirar a(追求)、autorizar(授权)、consentir(容许)、decidir(决定)、decir(吩咐)、desaconsejar(不主张)、disgustar(不喜欢)、disponer(吩咐)、empeñarse en(非……不可)、encargar(委托)、estipular (规定)、exhortar a(告诫)、evitar(避免)、forzar a(强迫)、gritar(叫)、gustar(喜欢)、impedir(阻止)、imponer(要求)、importar(在意)、incitar a(激励)、indicar(指明)、insistir en(一再坚持)、instar a(要求)、intentar(试图)、invitar a(邀请)、librarse de(免于)、llamar a(号召)、negarse a(不肯)、obligar a(迫使)、oponerse a(反对)、preferir(宁愿)、procurar(力求)、recomendar(建议)、rechazar(拒绝)、renunciar a(不接受)、solicitar(申请)、sugerir(提议)、tolerar(容忍)、tratar de(设法)、urgir(催促)、tener ganas de(想)、tener necesidad de(需要)等。例如:
① Lo que ella desea es que te cases con ella ahora mismo.
她希望的是你现在就跟她结婚。
② Lo que deseamos no es que seas un gran director.Tampoco se trata de que tengas que convertirte en un famoso actor.
我们的愿望不是要你当大导演,也不是要你成为著名的演员。
③ Su deseo es que todos nos salvemos.
他的愿望是我们所有人都能得救。
④ El rey había manifestado su deseo de que su hijo mayor le sucediera en el trono.
国王表达了希望他的长子继承王位的愿望。
⑤ El creador de virus espera que éste se propague de tal manera que le haga famoso.
病毒制造者希望通过病毒的传播使自己一举成名。
⑥ Es mala actriz y no me apetece que salga en nuestra Web.
这个演员太差,我不想让她出现在我们的网页上。
⑦ Yo prefiero que me maten a matar.
我宁可被人杀也不愿意去杀人。
⑧ Yo prefiero que se los cojan a que los regalen.
我宁可让他们收礼物也不愿意让他们馈赠礼物。
⑨ Prefiero que compartas conmigo unos pocos minutos ahora que estoy vivo y no una noche entera cuando yo muera.
我宁可你在我活着的时候陪我几分钟,也不要你在我死后陪我一个晚上。
⑩ El 67 % de la ciudadanía prefiere que el voto no sea obligatorio, sino que sea voluntario como en otros países.
67%的市民希望投票不是强制性的,而是和其他国家一样是自愿的。
⑪ Bueno, eso sólo es un sueño hermoso que anhelas que nunca se acabe.
这只是一个你希望永远也不会结束的美梦。
⑫ Ansían que sus proyectos se cumplan.
他们期盼自己的项目能够完成。
⑬ El gobierno aspira a que crezca el consumo de móviles.
政府希望手机的消费能够增长。
⑭ Me ordena que se lo entregue inmediatamente.
他要我马上把东西交给他。
⑮ La señora me ha encargado que les pregunte si necesitan algo más.
太太叫我问你们是否还需要些什么。
⑯ Le rogué que se levantara para cenar.
我请求他起床吃晚饭。
⑰ Les grité que me esperasen, pero no me oyeron.
我大声叫他们等我,可是他们没听见。
⑱ Propuso que diésemos un paseo.
他提议我们出去散散步。
⑲ Le sugiero que se meta en la cama y duerma.
我建议您躺到床上好好睡一觉。
⑳ Mira, déjame que me siente.
喂,你让我坐下来吧。
㉑ Os prohíbo que habléis así.
我不许你们这样说话。
㉒ El profesor los estimula a que sean más activos en clase.
㉓ Le advertí que no se acercara.
我提醒他不要靠近。
㉔ Nos llama a que pongamos en práctica todo lo que hemos aprendido en la escuela.
他号召我们把在学校里学到的知识运用到实践中去。
㉕ Esto le obliga a que establezca vínculos estrechos con los clientes.
这使他不得不与客户建立紧密的联系。
㉖ Su timidez le impide que diga lo que piensa.
她胆子小,不敢说出自己的想法。
㉗ Le sugerí que se cambiara de vestido para ir a la cena.
我叫他换件衣服,然后去吃晚饭。
㉘ El médico le indicó que regresara a los siete días, con el fin de que le retirara los puntos.
㉙ Es mejor colocarlos en la nevera para evitar que se descompongan.
这些食品最好放在冰箱里,以免变质。
㉚ Hoy he tolerado que llegues tarde, pero mañana ya no.
你今天迟到我可以宽容你,但是明天可不能这样。
㉛ No intento que pienses lo mismo que yo.
我并非要你与我的想法一致。
㉜ Nos impone que actuemos en seguida.
他要求我们立即行动。
㉝ No te consiento que hables mal de mis amigos.
我不许你讲我朋友的坏话。
㉞ Nos exhorta a que estemos prevenidos.
他告诫我们注意防备。
㉟ Han decidido que me quede en casa.
他们决定要我呆在家里。
㊱ Hemos decidido que la boda sea mañana.
我们决定明天举行婚礼。
㊲ El médico ha dispuesto que tomes esta medicina.
医生要你吃这个药。
㊳ El gobierno se dispone a que estos empresarios abran una nueva mina.
政府打算让这些企业主开一个新矿。
㊴ Estábamos dispuestos a que nos dieran dinero.
我们打算要他们给我们钱。
㊵ Me instaban a que entregara el informe en el tiempo señalado.
他们要求我在指定的时间内交报告。
㊶ Insisten en que vayamos con ellos.
他们非要我们跟他们一起去不可。
㊷ Como no puedo trabajar en otra cosa, se empeña en que ponga una tienda de modas.
我做不了别的事,所以他坚持要我开一间时装店。
㊸ Se empeñan en que las cosas se cumplan al pie de la letra.
他们坚持说要严格按章办事。
㊹ Ya han aprobado que se construya otro puente.
他们已经同意再建一座桥了。
㊺ ¿Quién le ha autorizado para que nos represente?
谁批准您作我们的代理了?
㊻ ¿Quién le ha autorizado para que meta sus narices en nuestras familias?
他有什么权利管我们家的事?
㊼ Jamás nadie le ha autorizado a que haga esa demanda.
从来没有人授权他作此诉讼。
48 El club no le ha autorizado a que vaya a la Copa América porque tenemos los amistosos en EE.UU.
俱乐部没批准他去参加美洲杯赛,因为我们要参加美国的友谊赛。
49 Los vecinos se niegan a que el gobierno instale una base militar allí.
附近的居民反对政府在那里设立军事基地。
50 Me opuse a que salieran porque hacía mucho frío.
天气很冷,所以我反对他们外出。
51 Tu familia se oponía a que fueras actriz.
你全家都反对你当演员。
52 Estamos de acuerdo en que ellos vengan un poco más tarde.
我们同意他们晚一点来。
53 Renuncio a que mi nombre aparezca en la lista.
我不同意名单中出现我的名字。
54 Rechazó que le vendaran los ojos.
他不让他们把他的眼睛包扎起来。
55 Les urgía que se pusieran en camino.
他催促他们上路。
56 Te recomiendo que visites las siguientes páginas de Internet.
我建议你浏览以下网页。
57 En la pantalla se me solicita que introduzca un nombre de usuario.
屏幕上要求我输入一个用户的名字。
58 Procura que el contenido de la página sea interesante.
你要尽量把网页内容做得精彩一点。
59 La animé a que escribiera ese libro.
我鼓励她写那本书。
60 El mecánico me desaconsejó que comprara ese coche porque consume mucho.
因为那辆车很耗油,所以机械师不主张我买。
61 Todos le incitan a que les cuente lo que ha pasado en el campamento.
大家都叫他讲讲军营里发生的事。
62 El médico le aconsejó que renunciara al alcohol.
医生劝他戒酒。
63 El mal tiempo frustró que el barco zarpara.
恶劣天气使船无法起航。
64 No quiero aún que me descubras toda la verdad.
我暂时还不想让你知道我的全部秘密。
65 Nos ha rogado que nos quedemos.
他恳求我们留下。
66 El jefe me dijo que limpiase la oficina.
上司叫我打扫办公室。
67 Me pidió que lo llevara al zoológico.
他叫我带他去动物园。
68 No pido a ninguna chica que me mande ninguna foto.
我不会叫任何一个女孩给我寄任何相片。
69 Instó a su hija a que hablara de lo ocurrido.
她叫她女儿赶快讲讲发生的事。
70 Les ruego que disculpen las molestias.
我给大家添了麻烦,请多多包涵。
71 Les invito a que visiten nuestra página Web.
我邀请大家浏览我们的网页。
72 Contamos con que vengas a la fiesta.
我们等着你来参加聚会。
73 Ella está empeñada en que madrugáramos.
她非要我们早起不可。
74 Con este sistema no hay necesidad de que las etiquetas estén a la vista.
有了这套系统,标签就无需置于显眼处。
75 Ha dado órdenes de que los detengan inmediatamente a los dos.
他下令立即逮捕那两个人。
76 Tengo ganas de que llegue ya ese día.
我希望这一天马上到来。
77 No tiene ganas de que se lo digan otra vez.
他不想让他们再说一遍。
78 Tiene necesidad de que le prestes dinero.
他需要你借钱给他。
79 Hazle ver la necesidad de que vuelva a la realidad.
你要让他明白,他必须回到现实。
80 El admitió la posibilidad de que Irak no tuviera armas de destrucción masiva.
他承认伊拉克可能没有大规模杀伤性武器。
81 Ella tiene celos de que yo charle contigo.
我跟你聊天,她会吃醋。
82 Me disgusta que no valoren mi trabajo.
我讨厌他们看不起我的工作。
83 Dice que le disgusta que le hagan esperar en el aeropuerto.
他说他讨厌在飞机场等人。
84 ¿A quién no le disgusta que le interrumpan cuando está durmiendo?
谁不讨厌睡觉的时候被人叫醒?
85 ¿Te apetece que bailemos?
我俩跳个舞,好吗?
86 Lo que sucede es que si te niegas a que vayan en ese momento, te multan con 1000 dólares.
问题是如果你当时不肯让他们走,他们就会罚你1000美元。
87 ¿Por qué te niegas a que los demás te conozcan?
你为什么不肯让其他人认识你呢?
88 Pero el hombre se negó a que lo ayudaran mientras decía: "Me quiero ahogar, me tiré al agua para matarme".
可是那个人不肯让别人帮他,而且还一边说道:“我不想活了,我跳到水里就是为了寻死。”
89 Nadie está libre de que nuestros hijos puedan llegar a ser violentos si no ponemos los medios para que esto no suceda.
如果我们不采取预防措施,那就谁也避免不了自己的孩子成为暴徒。
90 Se libró de que le cayeran encima los acreedores.
他摆脱了债主们的追讨。
91 Por fin se ha librado de que le peguen un tiro.
最终他还是免于挨一枪。
92 Por lo menos me he librado de que me quiten la muela del juicio.
至少我的智齿不用被他们拔掉。
93 Esa oportuna operación le ha librado de que le pongan una bolsa en el costado.
由于及时动了手术,他才不用身边挂一个袋子。
94 La influencia de su padre le libró de que lo detuvieran.
靠他父亲的关系,他才免于被逮捕。
95 Yo no fui a la fiesta así que te has librado de que desatara mi ira contra ti.
我没去参加聚会,所以我才没法找你出气。
96 Nadie está exento de que el día de mañana pueda tener mi mismo problema.
说不定有朝一日谁也会遇到跟我同样的问题。
97 Como padres no estamos exentos de que el niño se enferme, que la maestra solicite una entrevista con nosotros.
作为父母,我们没法不让孩子生病,没法不让老师家访。
98 Está prohibido que los coches circulen por la izquierda.
禁止车辆靠左行驶。
(2)表示意愿的主句动词省略,只保留由连词que引导的从句,这种情况也十分常见。它属口语体。例如:
① ¡Que te calles!
你给我闭嘴!
② ¡Que no se lo diga a nadie!
叫他别告诉任何人!
③ ¡Que no me olvides!
希望你不要忘记我!
④ ¡Que no haya guerra ni violencia!
但愿没有战争,也没有暴力!
⑤ ¡Que aprovechen esta oferta!
请别错过这次产品推介的良机!
⑥ ¡Que se realice tu sueño!
祝你美梦成真!
⑦ Hasta mañana, hijo, que descanses.
孩子,明天见。希望你睡个好觉。
⑧ ¡Que no siga gritando!
叫他别再喊了!
⑨ Agárrala.Que no se vaya a ir.
抓住她,别让她跑了。
⑩ Dios mío, que no sea cierto lo que estoy pensando.
我的天啊,但愿我现在想的不是真的。
⑪ Oiga, que le vea un médico.
喂,找个医生给他看看吧。
⑫ ¡Que no le haya pasado nada!
但愿他没事!
⑬ ¡Que ya se haya recuperado!
但愿他已经康复!
⑭ ¡Que hayan regresado todos sanos y salvos!
但愿大家都已经平安返回!
在某些固定短语或约定俗成的说法里,连词que甚至可以省略。例如:
① ¡Usted lo pase bien!
祝您过得愉快!
② ¡Descanse en paz!
愿他安息!
③ ¡Dios te proteja!
上帝保佑你!
④ ¡Dios te lo pague!
愿上帝报答你!
⑤ ¡Maldita sea, se ha estropeado otra vez mi USB!
真是活见鬼,我的U盘又坏了!
此外,直接用副词ojalá(但愿)也可表示愿望。例如:
① ¡Ojalá te hayan llegado ya las postales que te envié!
但愿我给你寄的明信片你已经收到!
② ¡Ojalá no te haya quitado tiempo del tan poco que tienes ahora!
你现在这么忙,但愿我没占用你太多时间!
③ ¡Ojalá ya no haya más peleas entre tú y yo!
但愿你我之间不会再有争吵!
④ ¡Ojalá me den todo el mes de agosto de vacaciones!
但愿整个8月份都给我休假!
(3)主句表示担心、害怕时,从句谓语用虚拟式的情况,除了直接使用动词preocupar(使……担心)、temer(害怕)之外,改用名词preocupación、temor、miedo等引出的名词补语从句也属此范畴。例如:
① ¿Por qué temes que huya al verte?
你为什么担心她一看见你就躲开?
② ¿Acaso temes que le haya puesto veneno?
难道你怕他往这里面下了毒药?
③ ¿Quién no teme que sus datos sean utilizados de forma fraudulenta?
谁不害怕自己的资料被人用来搞诈骗?
④ Crece el temor de que haya un golpe de Estado en dicho país.
人们越来越担心该国会发生政变。
⑤ Me preocupa que no puedas aprobar los exámenes.
我担心你考试不及格。
⑥ ¿Te preocupa que pueda llegar la epidemia a España?
你担心这场流行病会传到西班牙吗?
⑦ ¿Creen que a mí me preocupa que mañana salga o no salga el sol?
诸位以为我会担心明天太阳会不会出来吗?
⑧ Es de temer que se declare una epidemia, por lo tanto el turista debe tomar las oportunas precauciones.
有可能爆发瘟疫,所以游客应该及时采取措施。
⑨ Estamos muy preocupados por que puedan querer tomar represalias contra nosotros.
我们非常担心他们会对我们进行报复。
⑩ ¿Acaso tienes miedo de que un completo principiante te gane?
难道你害怕一个毫无经验的新手会赢你?
⑪ Manifestó su preocupación por que la continuación de las lluvias pueda provocar grandes inundaciones.
他说他担心继续下雨会引发洪水。
⑫ Las acciones bajaron por la preocupación por que el alto precio de la energía dañe las ganancias de las empresas.
股票下跌,因为大家担心能源价格高涨会损害企业利益。
⑬ Aquí puedes andar hasta altas horas de la noche sin el miedo de que te asalten.
在这里,你可以深夜在大街上行走而无需担心会被打劫。
⑭ Aumenta el miedo de que algo parecido vuelva a suceder.
大家越来越担心类似的事情会再次发生。
⑮ Los habitantes de las casas afectadas por el terremoto, con el pánico de que se repitiera el fenómeno, se negaban a ingresar a sus viviendas.
受地震波及的居民,由于害怕地震会再次发生,都不肯回到家里。
⑯ Tenía pánico de que le detuvieran.
他很害怕被逮捕。
⑰ Imagínate el horror de que eso pueda sucederme.
你想一想,这种事情发生在我身上会是多么恐怖。
⑱ ¡Qué horror que pasen esas cosas sin que nadie haga nada al respecto!
发生那些事而又没人管,真恐怖!
⑲ ¡Qué miedo que la gente genere fantasías tan grandes alrededor de algo!
人们围绕某件事情就能编造出如此离奇的幻想作品,真吓人!
(4)说话者对从句所指的行为及情况表示可能、必须、赞成、反对等个人判断或看法的情况,除了规则中列举的词之外,下列词汇也属于此范畴:aconsejable(适宜的)、adecuado(合适的)、admisible(可采纳的)、deseable(值得期望的)、dificil(困难的)、dudoso(值得怀疑的)、fácil(容易的)、falso(假的)、imprescindible(必不可少的)、improbable(不可能的)、improcedente(不恰当的)、imprudente(不明智的)、inadecuado(不合适的)、indispensable(必须的)、inexacto(不准确的)、inoportuno(不适宜的)、interesante(有趣的)、oportuno(适宜的)、prudente(明智的)、sospechoso(可疑的)、suficiente(足够的)、urgente(紧急的),以及hace falta que(必须)、vale la pena que(值得)、basta que(只要……就……)、basta con que(只要……就……)、más vale que(最好是……)、puede que(可能)、es hora de que(是……时候了)、depender de que(取决于……)等。例如:
① Es mejor que no me hables de lo de anoche.
你最好别跟我谈昨晚的事。
② Es posible que nos quedemos a comer en el pueblo.
我们有可能留在镇里吃饭。
③ ¿Cómo es posible que tú la conozcas?
你怎么可能认识她呢?
④ Es importante que lo sepan todos.
这件事大家一定要知道。
⑤ ¿Por qué es importante que un docente haga uso de Internet?
为什么教学人员一定要使用互联网?
⑥ Es importante que vayas a ver al médico si tienes dolores en el vientre.
你如果肚子痛,就一定要去看医生。
⑦ Es importante que le comuniques al médico cualquier preocupación que tengas.
你有什么忧虑都必须跟医生讲。
⑧ Es importante que estos informes sean más específicos.
这些情况必须写得更加详细。
⑨ No hace falta que jures.
你不必发誓。
⑩ A decir verdad, es difícil que ganemos al Real Madrid.
说真的,我们很难赢皇家马德里队。
⑪ Es fácil que te estafen.
你很容易受骗。
⑫ Es imprescindible que la persona tenga experiencia y/o haya recibido el entrenamiento.
申请人必须有工作经验或受过培训。
⑬ Me parece imprescindible que los políticos tengan una formación especial y un currículum considerable.
我觉得政治家必须接受过专门培训而且要有一定的资历。
⑭ Es probable que aún esté vivo.
他有可能还活着。
⑮ Es improbable que esta situación mejore.
这种局面不可能好转。
⑯ Es aconsejable que traigas las medicinas por si acaso.
以防万一,你最好把药带来。
⑰ No es aconsejable que salgas a la calle mientras no estés repuesto del todo.
你身体还没有完全康复时,不宜上街。
⑱ Es falso que este virus llegue en un mensaje con el asunto “Help”.
这种病毒会附在一个题为“帮助”的信息当中的说法,是骗人的。
⑲ Es suficiente que nos lo solicite por E-mail.
您通过电子邮件向我们索取就可以了。
⑳ Por eso es urgente que se inicien acciones para restaurar los bosques.
因此,当务之急是行动起来,重建森林。
㉑ Es indispensable que los aspirantes que se presenten al examen, lleven una identificación oficial con fotografía.
参加考试的求职者,必须持有贴上相片的考试资格证。
㉒ Por lo tanto es inexacto que dicho buque haya arribado en 1906.
因此,说该船于1906年抵达是不准确的。
㉓ Es dudoso que su precio tan alto justifique su eficacia.
价钱这么贵就说明它有效的说法,不可信。
㉔ Es sospechoso que un objeto aparezca en el mismo horario y la misma ruta dos días seguidos.
一件物品连续两天在同一时间、同一地点出现,事有蹊跷。
㉕ Es sospechoso que ni siquiera hojee la prensa, porque si lo hiciera, estaría advertido de que no hay que hacer caso a esas llamadas.
可能他根本就不翻阅报刊。因为如果他看的话,就会知道对于那种电话是不应该理睬的。
㉖ Este medicamento es muy eficaz.Pero es recomendable que las mujeres no abusen de su consumo.
这种药很有效。但是建议妇女最好不要过量服用。
㉗ Dicen que tampoco es admisible que en el contrato se fije el plazo o fecha de entrega.
他们说在合同里规定交货期限或交货日期也是不可接受的。
㉘ Es deseable que el tema del seminario sea diferente cada año.
大学实习课的专题最好每年都不同。
㉙ No es deseable que la mujer use faldas sobre la rodilla en la oficina.
女士不宜在办公室穿超短裙。
㉚ No me esperes.Puede que esté fuera toda la noche.
你别等我了。我可能整个晚上都在外面。
㉛ Puede que tengas una respuesta distinta para esta pregunta.
对于这个问题,你可能有不同的答案。
㉜ Puede que fuera un fin de semana cuando nos conocimos.
我们认识的那天可能是一个周末。
㉝ En este caso, puede que no ocurra nada cuando intenta abrir Herramientas administrativas en el Panel de control.
在这种情况下,当您想从控制面板打开管理工具时,可能不会出现任何问题。
㉞ No basta que las empresas se doten de ordenadores, sino que deben formar a su personal en el uso de los mismos.
企业有电脑还不够,还应该培训员工学会用电脑。
㉟ Si deseas adquirir este trabajo, basta con que uses el siguiente enlace.
如果你希望做这份工作,使用以下联系方式就行。
㊱ Basta con que la gripe del pollo se transmita entre humanos para que sea el inicio de una nueva pandemia de gripe de alcance mundial.
只要禽流感在人群中传播,一场新的世界范围的流感瘟疫就会爆发。
㊲ No vale la pena que insistas de nuevo.Déjame tranquilo.
你别再固执了,让我安静一会儿吧。
㊳ ¿Vale la pena que un niño aprenda llorando aquello que puede aprender riendo?
一个孩子可以在笑声中学会的东西,还值得在哭声中学吗?
㊴ Él no merece que le eches de menos.No merece que esperes al lado del teléfono a que suene cuando sabes muy bien que no lo hará.
他不值得你思念,不值得你守候在电话机旁等他的电话。其实你很清楚他不会打电话给你。
㊵ Nadie merece que llores por él.
没有人值得你为他哭泣。
㊶ ¿Un hombre como él se merece que lo respeten?
一个像他那样的人值得别人尊重吗?
㊷ Me ha preguntado qué voy a hacer el Día Internacional de los Enamorados y le he respondido que más vale que escondamos el amor en el armario.
他问我情人节有何打算。我回答他说,我们还是把爱情收藏在柜子里好了。
㊸ No vale la pena que volvamos a empezar.Es mejor que terminemos aunque tengamos que llorar.
我们不值得重新开始。即使要痛哭一场,也还是分手好了。
㊹ Pues mi opinión es que se vayan a la mierda.
我的意见是叫他们见鬼去吧。
㊺ Dice que ya es hora de que nos pongamos manos a la obra para reformar la Unión Europea.
他说我们该行动起来,对欧盟进行改革了。
㊻ Todo depende de que le seas simpática o no.
这就要看你对他好不好了。
㊼ La felicidad depende de que realmente quieras ser feliz.
你真心实意希望自己过得快乐才会感受到快乐。
㊽ Ya está bien con que seas uno de los grandes escritores de América.
你能成为美洲的大作家就很不错了。
49 Es hora de que crees tu nido de amor.
该是你筑爱巢的时候了。
50 Es hora de que la pobreza infantil pase a la historia.
儿童贫困问题该成为历史了。
51 Hijos, es hora de que os vayáis a la cama.
孩子们,该上床睡觉了。
52 Es de esperar que lo terminemos hoy mismo.
此事有望今天就可以完成。
53 Era de esperar que se divorciaran.
他们离婚是迟早的事。
54 Es imperativo que el gobierno introduzca medidas para prevenir otra masacre.
政府务必采取措施防止再次发生屠杀事件。
55 Es necesario que nos esforcemos por conquistar este objetivo.
我们必须努力实现这一目标。
56 Es preciso que defendamos a todos los niños de la violencia.
我们必须保护儿童免遭暴力。
57 No importa que la gente no comprenda.Basta con que tú me entiendas.
别人不理解我没关系,只要你能理解就行。
58 Veo prudente que esperes unos minutos más.
我看你还是再等几分钟为好。
59 Es prudente que llevéis una bolsa con algo de comida, un termo con té o café flojo, y una nevera portátil con abundante agua potable.
你们最好带上一包食物、一壶茶水或一壶咖啡,还有一个装有足够饮用水的便携式冰箱。
60 Es prudente que los niños estén siempre supervisados cuando realizan actividades que impliquen riesgo.
小孩子从事危险性活动时,最好一直有人看管。
61 Es imprudente que todos los partos sean anestesiados para que la mujer no tenga dolor,
给所有生孩子的妇女打麻药以免除痛苦,不是明智之举。
62 ¿Es adecuado que una madre lactante ofrezca un chupete a su bebé?
在哺乳期内,母亲给婴儿吸橡皮奶嘴合适吗?
63 ¿Es adecuado que los niños tengan teléfono móvil?
小孩子用手机合适吗?
64 ¿Es adecuado que yo automedique a mi bebé si cuento con medicinas en casa?
如果我家里有药,我可不可以自行决定给婴儿用什么药?
65 Es inadecuado que hagan comentarios irresponsables.
他们作不负责任的评论是不合适的。
66 Aunque hubiese probado la sangre, era dudoso que la hubiese bebido como afirmó haberlo hecho.
即使他尝过血,但是否真的像他说的那样喝了下去,仍值得怀疑。
67 Es sospechoso que ella no lo sepa.
她不知道此事,这值得怀疑。
68 Es sospechoso que durante años no hicieran nada.
多年来他们什么也没做,这不可信。
69 Es sospechoso que todos los miembros estén de acuerdo.
全体成员都同意,这不太可能。
70 Es interesante que la marca sea fácil de pronunciar para facilitar la difusión mediante comentarios de clientes.
品牌名称要易于上口,这样才有利于通过客户广为传播。
71 Para que los usuarios vean que tu Web está "al día", es interesante que vean la fecha actualizada en tu página.
想要用户知道你的网页内容是新的, 你就要不断更新网页的日期。
72 Para que los trabajadores tengan miedo al despido es interesante que haya una determinada tasa de desempleo.
为使员工害怕被解雇,就要有一定的失业率。
73 Encuentro improcedente que actúes de este modo.
我觉得你这样做不合适。
74 Es improcedente que el gobierno invierta en este tipo de actividades.
政府出资搞这类活动是不恰当的。
(5)当说话者对从句所指的行为或情况持怀疑或否定态度时,从句谓语用虚拟式。但是当中有一细节需要注意:不能光看主句动词是否用否定形式,必须看说话者是否对从句所指的行为或情况持怀疑或否定态度。如果是,从句谓语就用虚拟式。例如:
① Ha negado que tenga relación alguna con ellos.
他不承认跟他们有任何关系。
② Si estoy ciego y niego que exista la luz, nunca la veré.
如果我瞎了,不承认有光明,那我就永远也看不见光明。
③ ¿Alguien niega que sea así? Pues que se explique.
有人认为不是这样的吗?那请你解释一下。
④ Dudamos que ellos alcancen fácilmente sus objetivos.
我们不太相信他们能轻而易举达到目的。
⑤ Los expertos dudan que se reduzca el déficit.
专家们不太相信可以减少赤字。
⑥ Dudan que la clonación humana sea posible.
他们不太相信人类可以克隆。
⑦ Dudamos que la música pueda cambiar el mundo.
我们不太相信音乐可以改变世界。
⑧ No creo que se mueran de hambre.
我不相信他们会饿死。
⑨ No creemos que sea posible una "tercera vía".
我们不相信会有“第三种途径”。
⑩ Ya han pasado dos semanas y no creen que queden sobrevivientes.
已经过去两周了,他们不相信还会有幸存者。
①1 Nadie cree que el accidente se haya debido a problemas mecánicos.
谁也不相信这次事故是机械问题所致。
①2 No he dicho que no pueda; he dicho que no quiero.
我没说我不行,我是说我不愿意。
①3 Nadie ha dicho que las mudanzas sean divertidas.
谁也没说过搬迁是好玩的。
①4 Eso no quiere decir que hayamos terminado.
这并不意味着我们已经结束了。
①5 No es que todos los hombres sean malos.
并非所有男人都是坏人。
①6 No puede ser que abran tan tarde.
不可能这么晚才开门。
①7 No es cierto que yo sea el mejor.
我并非真的是最好的。
①8 No es cierto que las niñas sean menos ágiles que los niños.
女孩子并不是真的没有男孩子机敏。
①9 No es verdad que cada vez haya más pobres.
穷人并非真的越来越多。
②0 Pero no pienso que este motivo sea suficiente para que mate a una persona.
可是,我不认为这个动机可以导致他杀死一个人。
②1 No pienso que lo sepas todo.
我不认为你什么都懂。
②2 Nadie piensa que esto sea fácil.
谁也不认为这件事情容易办。
②3 No pensamos que todo eso se vaya a resolver por sí mismo.
我们不认为这一切可以自然而然地解决。
②4 No pensamos que esta propuesta pueda algún día llegar a ser adoptada.
我们不认为这个建议有一天会被采纳。
②5 No he imaginado que este negocio pueda ahorrarnos tanto dinero.
我没想到这笔买卖可以给我们节省这么多钱。
②6 No he imaginado que sea así.
我没想到会是这样。
②7 Es una locura, no imagino que en un sitio de viajes pueda ocurrir eso.
简直是胡闹。我没想到在旅游点会发生这种事情。
②8 No me imagino que alguien se lo pueda tomar en serio.Yo no me lo tomo en serio.
我没想到有人会信以为真。我就没把它当真。
②9 Dice que la gripe aviar no parece que haya llegado a América del Sur.
他说禽流感不像是已经传到了南美洲。
③0 Nunca se nos pasó por la cabeza que preparasen golpes militares.
我们从未想过他们会准备搞军事政变。
③1 De ello no resulta que sea un criminal.
这不能证明他是一个罪犯。
③2 No sucede todos los días que se caiga un tejado.
不是每天都会有屋顶倒塌的。
③3 No estoy de acuerdo en que los tímidos tengan más problemas a la hora de abordar.
我不赞同胆小者登机时会有更多问题这一说法。
③4 Nadie confía en que vaya a cambiar esta situación.
谁也不相信这种情况会改变。
③5 Ellas no sienten que haya distancias entre nosotras.
她们不觉得我们之间有距离。
③6 Pero más grave aún es que no sienten que haya quien les ofrezca soluciones.
但更严重的是,他们没感觉到有人给他们提供解决方案。
③7 No sienten que haya llegado el momento de regresar a sus hogares.
他们没感觉到回家的时间已经到了。
③8 No son conscientes de que necesiten ayuda.
他们没有意识到需要帮助。
③9 Yo no era consciente de que hubiera mundo más allá de esas montañas.
我那时候没有意识到群山之外还有另外一片天地。
④0 No medita sobre si pueda o no cumplir su promesa.
他没考虑能否履行自己的承诺。
④1 No estoy seguro de que vengan.
我不能肯定他们会来。
④2 No estamos seguros de que todos funcionen correctamente.
我们不能肯定全部都能正常运作。
④3 A decir verdad, ignoro que tan cierto sea el divorcio y no sé qué hacer ahora.
说实话,我不知道真的要离婚。我现在不知道该怎么办。
④4 Ignoraban que los detenidos fueran terroristas.
他们不知道被逮捕的人是恐怖分子。
④5 Ignoraba que ella me hubiera donado de sus bienes.
我不知道她给我捐献了财物。
④6 No es tan tonta que no sepa cocinar.
她不至于愚蠢到连饭都不会做。
④7 Jamás bebió tanto que se emborrachara.
他喝酒从来不会喝醉。
48 No tiene los dedos tan cortos que no pueda tocar el piano.
她的手指不至于短到不能弹钢琴。
49 No es tan alto que tenga dificultad para entrar en el coche.
他的个子不至于高到不能进小车。
50 No conduce tan despacio que tarde casi un día en llegar.
他开车不至于慢到要差不多一天才能到达。
51 No soy tan ingenua que puedas engañarme.
我不至于天真到可以被你欺骗。
52 No iba tan maquillada que no pudieran reconocerla.
她化妆不至于化到别人认不出来。
53 No es tan niño como para que puedas impedírselo.
他已经不是小孩了,这事你无法阻止他。
54 Repsol descarta que pueda faltar gas.
Repsol石油公司排除煤气短缺的可能性。
55 El descarta que Occidente vaya a entrar en guerra con Irán.
他排除了西方国家与伊朗开战的可能性。
56 El ministro descarta que vaya a viajar a Angola el próximo mes.
部长说他下个月不会前往安哥拉。
如果说话者对从句所指的行为或情况并不完全持否定态度,或已确定其真实性,从句谓语可改用陈述式。例如:
① No me cabe la menor duda de que así continuará siendo.
我可以肯定情况会继续这样。
② ¿Quién duda que el aborto tiene inconvenientes?
谁不相信流产会伤身体呢?
③ ¿Acaso dudáis que fue Dios quien creó el mundo? -nos preguntó.
他问我们:难道你们不相信是上帝创造了世界吗?
④ No dudo que ella vendrá a la fiesta.
我不怀疑她明天会来参加聚会。
⑤ No dudamos que la llenaron de mucho cariño sus familiares.
我们并不怀疑她的家人对她爱护有加。
⑥ No dudamos que pueden haber problemas, pero tratamos de resolverlos.
我们不会怀疑有问题,但是我们会设法解决。
⑦ ¿No es verdad que los científicos han creado vida en el laboratorio?
科学家不是在实验室里创造出生命了吗?
⑧ ¿No has dicho que era un elefante?
你不是说那是一头大象吗?
⑨ ¿No has dicho que todavía nos queda agua para tres días?
你不是说剩下的水我们还可以用3天吗?
⑩ ¿Por qué niegas que la conoces?
你为什么不承认你认识她?
⑪ ¿Por qué niegas que el hijo que esperas es de Gabriel?
你为什么不承认你肚子里的孩子是加布捏尔的呢?
⑫ ¿Acaso no he dicho que lo hice todo?
难道我没说过我全都做了吗?
⑬ No sabía que había tanta gente haciendo la cola.
我不知道有这么多人在排队。
⑭ No sabía que era hoy tu cumpleaños.
我不知道今天是你的生日。
⑮ Pero el aduanero no se convenció de que yo viajaba como turista porque nada en mí lo indicaba.
但是那位海关关员不相信我是游客,因为我的衣着打扮一点也不像游客。
⑯ No era consciente de que el avión estaba volando sobre una zona montañosa y no sobre el mar.
他没有意识到此时飞机是在山区飞行,而不是在海上飞行的。
⑰ No eran conscientes de que se habían convertido en verdaderos esclavos.
他们没有意识到自己已经成了真正的奴隶。
⑱ No ignoro que es más fácil predecir la derrota.
我并非不知道预测失败更加容易。
(6)当定语从句所指的事物属虚构时,也就是说,说话者不能确定先行词所指的人或事物是否具备从句所讲的条件,或对从句所讲的行为及情况之真实性没有把握,以及从句所讲的行为与情况未被确定或尚未成为事实时,从句谓语用虚拟式。例如:
① Necesitamos chistes y más chistes, bromas, todo lo que provoque risas.
我们需要更多的笑话,玩笑也行,反正能引人发笑的东西都可以。
② Pero, ¿cómo es posible que una máquina que no disponga de disco duro pueda determinar su dirección IP?
可是一台没有硬盘的电脑怎么可以确定它的IP地址呢?
③ Decidieron investigar por su cuenta y buscar un remedio que evitara su muerte.
他们决定自己摸索,寻找一种可以救他一命的办法。
④ No hay nada que pueda representar todo un presente.No hay nada que pueda revivir todo un pasado.Y no hay nada que pueda predecir todo un futuro.
没有任何东西可以完全代表现在,没有任何东西可以完全重温过去,也没有任何东西可以完全预测未来。
⑤ Dice que no conoce hoy a nadie que escriba de verdad.
他说他现在看不到任何人是真正搞写作的。
⑥ Entre los que detecta no hay ninguno que no tenga la enfermedad.
在他检测的人当中,没有一个不患这种病。
⑦ Después fuimos a mirar unos zapatos y no vi ningunos que me gustaran.
后来我们就去看鞋子,结果没看到任何一双是我喜欢的。
⑧ Ese lugar es muy bonito y no se parece a ningún otro que hayas conocido.
那个地方很美,与你去过的任何一个地方都不一样。
⑨ Esta película te va a gustar porque no se parece a ninguna otra que hayas visto.
这部电影你会喜欢的,因为它与你看过的任何一部电影都不同。
⑩ Dice que aparte de estas dos obras, no hay otras que merezcan la pena mencionar.
他说除了这两部作品之外,其他的都不值得一提。
⑪ Si marcas la casilla Recordar contraseña no tendrás que introducir la contraseña cada vez que arranques Outlook.Esto sólo es conveniente hacerlo si no hay otras personas que puedan acceder a tu ordenador.
你如果在复选框内选择“记住密码”,那么以后每次开启Outlook时,就不必输入密码。如果没有其他人可以使用你的电脑,才适合作此选择。
⑫ ¿Acaso no hay nadie que pueda hacerlo mejor?
难道没有人能做得更好吗?
⑬ Me pregunto por qué tiene que sufrir tanto, ¿acaso no hay nadie que lo ayude a salir de esa oscuridad?
我问自己他为何要遭受如此折磨,难道没有人可以帮他逃离苦海?
⑭ ¿Acaso no hay nada que te guste?
难道没有任何你喜欢的东西?
⑮ ¿No hay nada que podamos comer por aquí?
这附近没有任何可以吃的东西吗?
⑯ Un amigo me comentó que entre la enorme cantidad de cine de acción que se hacía últimamente no había ninguna película que realmente le hubiese gustado.
我的一位朋友跟我说,在最近制作的众多动作片中,没有任何一部是他真正喜欢的。
⑰ No hay quien pueda fingir un personaje durante las 24 horas del día.
没有人能够一天24小时装扮成另外一个人。
⑱ No hemos comprado casi ninguna camisa que no esté de moda.
我们几乎没有买过任何一件不时髦的衬衫。
⑲ Caminad por donde no haya piedras y el suelo esté liso.
你们要从既没有石头又不是坑坑洼洼的地面走。
⑳ Esta vez no iremos por donde tú quieras, sino por donde quiera yo.
这次咱们不走你喜欢走的路,而是走我喜欢走的路。
㉑ Yo propuse que nos alojáramos en un hotel donde no hubiera ruidos, pero no me hicieron caso.
我当时建议我们入住一间没有噪音的旅馆,可是他们没理睬我。
㉒ Me dijiste que aparcara donde hubiera más sitio.
你跟我说过别把车停放在太拥挤的地方。
㉓ Yo trabajaré donde tú me digas.
你叫我在哪里工作我就在哪里工作。
㉔ Raro es el hombre que no haya sufrido por una mujer en todo el mundo.
世界上没有因为一个女人而痛苦过的男人极其少有。
㉕ No hay otra ley que se haya hecho con tanta participación.
参与制定这部法律的人数之多是绝无仅有的。
㉖ No tengo a nadie que me quiera.
没有任何人喜欢我。
㉗ No dijo nada que fuese interesante.
他说的事没有一件是有趣的。
㉘ Nunca he visto una persona que sea más pesada.
我从未见过这么令人讨厌的人。
㉙ No hay un tipo que hable mejor.
没有人讲得比他好。
㉚ No conozco un mecánico que arregle radios de auto.
我不认识会修车载收音机的机械工。
㉛ Haremos una exhibición que sea impecable.
我们来举办一个无可挑剔的展览。
㉜ Este es el más hermoso tren que un muchacho haya podido soñar.
这是一个青年人连做梦也梦不到的最漂亮的火车。
㉝ Es el diamante más grande que hayas visto en tu vida.
恐怕你还从未见过这么大的钻石。
㉞ Sálvese quien pueda.
各自逃生吧。
㉟ Quienquiera que lo haya dicho, es un irresponsable.
谁说了这番话,谁就是一个不负责任的人。
㊱ Cualquier razón que alegue, es falsa.
他说的任何理由都是假的。
㊲ Búscalo donde esté.
他在哪里你就去哪里找他。
注:如果说话者知道先行词所指的人或事物具备从句所讲的条件,或对从句所讲的行为及情况之真实性有把握,以及从句所讲的行为与情况已经明确或已成为事实时,从句谓语用陈述式。例如:
① He encontrado una casa que tiene jardín.
我已经物色到一座有花园的房子了。
② Los que hacen deporte tienen buena salud.
参加体育运动的人身体好。
③ Cuéntame lo que has visto.
请跟我说说你看见了什么。
④ No falta quien opina que esto va a ser un lío.
说此事棘手的大有人在。
⑤ Responde a lo que quiere y pasa por alto lo que desea.
他喜欢回答的就回答,不喜欢回答的就不回答。
⑥ Las aulas disponen de un dispositivo de alarma que comunica directamente con la enfermería para atender con celeridad al paciente si surge algún problema.
病房都有一个报警装置直接与护士值班室联通,以便在出现什么问题时护士可以马上赶来照料病人。
⑦ Es una playa que se encuentra situada en las proximidades del pueblo, a unos 5 minutos en coche.
那是一个坐落在小城附近的海滩,距离小城大约有5分钟车程。
⑧ Este perro es más grande que ninguno que he visto antes.
这条狗比我以前看见过的任何一条狗都大。
⑨ Ninguna película que ha hecho este director ha sido mala.
这位导演执导的电影没有一部是差的。
⑩ Sostuvo que en los últimos cuatro años ninguna empresa que ha recibido tales beneficios ha quebrado.
他说最近几年有如此效益的企业没有一家倒闭的。
⑪ Tiene 18 años y es la chica más hermosa que he visto en mi vida.
她今年18岁,是我这一生见过的最漂亮的女孩。
⑫ No comprendo ni palabra de lo que dices.
你说的话我一点也不明白。
⑬ No conozco a ninguno de los que están en la fiesta.
参加聚会的人没有一个是我认识的。
⑭ No hables de lo que no sabes.
你不知道的事情就别说。
⑮ Raro es el estudiante que no ha tenido un problema en esa Universidad.
在那所大学里,没有遇到过什么问题的学生极其少见。
⑯ Dice que ha escrito bastante, pero ninguno que ha publicado lo ha hecho porque le haya gustado.
他说他写了不少作品,但是在他出版的作品当中,没有一部是因为自己喜欢才出版的。
(7)在目的状语从句里,从句谓语必须用虚拟式。引导目的状语从句的词组,除了常见的a que、para que、a fin de que、con objeto de que、de manera que之外,还有下列词组:con la intención de que(试图)、con vistas a que(为了)、no sea que(no fuera que、no vaya a ser que、no fuera a ser que)(以免)等。例如:
① Vino a que lo curara el médico.
他是来让医生给他医治的。
② Esos dos empleados vinieron a que les informáramos sobre nuestras necesidades.
那两位员工是来了解我们有什么需求的。
③ Venimos a que nos resuelvan el problema lo más pronto posible.
我们来的目的是要你们尽快为我们解决问题的。
④ Pero has venido a que te cuide, ¿no?
你是来让他照顾你的,不是吗?
⑤ Han venido a que usted les adivine una cosa.
他们是来让您猜一样东西的。
⑥ Yo no lo hice para que ellos me dieran las gracias.
我并非是要他们感谢我才这样做的。
⑦ Te sugerimos esto para que puedas convencerla.
我们给你提此建议,好让你能够说服她。
⑧ Necesito explicar algunos detalles para que se pueda entender la situación.
有些细节我要解释一下,以便大家了解情况。
⑨ Hay que ayudarlos para que lo terminen cuanto antes.
帮帮他们,好让他们尽快做完这件事。
⑩ Haz todo lo posible por que nos veamos hoy.
你要尽量抽时间,以便我们今天能见面。
⑪ Cuando lo tenga todo, te lo muestro para que me des tu opinión.
等一切都弄好时我就拿给你看,让你给我提提意见。
⑫ Te lo explico para que te fijes en esos detalles.
我跟你解释一下,以便你留意当中的细节。
⑬ Te adjuntaremos las muestras para que puedas juzgar por ti mismo.
我们会附上样品,以便你自己来判断。
⑭ Se lo explico para que no haya malentendidos.
我跟大家解释一下,以免有误解。
⑮ Esto te lo digo para que reflexiones sobre el coste.
我把这个情况告诉你,目的是让你考虑一下它的成本。
⑯ Déjenos su dirección de correo electrónico para que podamos informarle de cuándo estará disponible el servicio.
请留下您的电子邮件地址,以便我们通知您何时开通此项服务。
⑰ Cada determinado tiempo publicamos las modificaciones a través de este medio a fin de que los usuarios estén siempre informados.
我们每隔一段时间都会通过这个渠道公布更新的信息,以便用户及时了解。
⑱ Este hecho real se los cuento a fin de que me conozcan y sepan de mis gustos.
我给大家讲这件真实的事情,目的是让大家了解我,知道我的兴趣与爱好。
⑲ Me envía el mensaje a fin de que me ponga en contacto con ella.
她把信息发给我,以便我跟她联系。
⑳ Le comento mi caso a fin de que me dé una orientación.
我跟您讲讲我的情况,以便您给我指导。
㉑ Me ha ordenado hacer un arca a fin de que nos salvemos mi familia y yo.
他叫我做一条方舟,让我和家人得救。
㉒ Nos hemos puesto en contacto con ellos a fin de que nos hagan un breve relato de esta experiencia.
我们跟他们联系过,想叫他们给我们讲讲这段经历。
㉓ En este caso, se les permitirá prolongar su estancia con el fin de que puedan concluir el trabajo.
在这种情况下,为了让你们把工作做完,他们会允许你们延长逗留期。
㉔ Luego haga un clic en "Formatear" con el fin de que el disquete pueda ser formateado de nuevo.
然后,请单击“格式化”,以便软盘重新格式化。
㉕ Esta opción le permite optimizar la distribución de los datos ingresados al formulario con el fin de que se reduzca el tamaño del archivo.
这一选择有助于优化输入表格的数据分布,以便缩小文件所占的空间。
㉖ Estamos dispuestos a fomentar oportunidades para hombres y mujeres con el fin de que puedan obtener trabajo decente y productivo.
我们准备扩大男女就业的机会,以便于他们能找到既体面又有效益的工作。
㉗ Los usuarios deben avisarnos cualquier cambio de dirección con el fin de que les llegue la correspondencia a sus domicilios actuales.
用户地址有变动时应该通知我们,以便于信件能送到新住址。
㉘ Es preferible comprar las de mejor calidad, con el objeto de que nos duren el mayor tiempo posible.
这些东西最好是买质量更好的,以便使用时间尽可能长。
㉙ Abro esta página con el objeto de que nos sirva para el intercambio de pinturas.
我开设这个网页的目的是要用它来进行图片交流。
㉚ Les escribo con el objeto de que te suministren plata para tu viaje.
我给他们写信,叫他们为你的旅行提供资助。
㉛ Con objeto de que te vayas familiarizando con su manejo, te informamos que el correspondiente documento explicativo lo tienes a tu disposición en nuestro portal de Internet.
为了使你逐步熟悉产品的操作,我们现在通知你,可以在我们网站的主页上获取相应的使用说明。
㉜ Debes solicitar la orientación de un buen amigo o consejero profesional, con objeto de que te ayude a trazar un plan adecuado y factible.
你应该请一位好朋友或策划专员指点一下,让他帮助你制定一个稳妥、可行的计划。
㉝ Debes configurar tu programa de correo de manera que te permita enviar y recibir mensajes con acentos y otros caracteres especiales.
你应该重新设置一下你的电子邮箱软件,以便收发带重音及其他特殊符号的邮件。
㉞ ¡Si me vas a decir algo, dilo de manera que te entienda!
如果你有什么话要跟我说,就明明白白地说吧!
㉟ Voy a abrir las ventanas, de modo que entre un poco de aire.
我把窗户打开,让房间透透气。
㊱ El modelo a utilizar debe ser sencillo, de modo que su utilización sea fácil.
使用的模式要简单,以便于大家使用。
㊲ Se apartó del volante de modo que su pasajero pudiera salir sin tener que vadear la cuneta.
为避免乘客下车踩到水沟,司机把身体往后靠了一下,让他从这边的车门下车。
㊳ La explicación debe ser clara, de modo que los alumnos no tengan dudas.
讲解要清楚,不要让学生有疑问。
㊴ Voy a que me entreguen el análisis.
我去让他们把化验单交给我。
㊵ Para que esta mesa no se mueva hay que igualar las patas.
要使这张桌子不动,就得把桌腿弄得一样长。
㊶ Te presté el libro no para que vieras las ilustraciones, sino para que lo leyeras.
我把书借给你,不是要你看插图,而是要你看文字内容。
㊷ Tienes que ir a que te conozca la madre de tu novia.
你得去一趟,让你未来的丈母娘认识你。
㊸ Sube a que la abuela te vea el vestido nuevo.
你上去,让奶奶看看你的新衣服。
㊹ Brindemos por que nos encontremos otra vez aquí el año próximo.
为我们明年在此地重逢干杯。
㊺ Daría cualquier cosa por que vinieras hoy.
只要你今天能来,要我给什么都可以。
㊻ Quítate la chaqueta, no sea que la manches.
你把外衣脱了吧,不然你会把衣服弄脏的。
㊼ Pero no quiso decirnos nunca nada, y nosotros no nos atrevíamos a preguntárselo, no fuese que la recordase algo triste y la hiciésemos llorar.
但是她什么也不想跟我们说,我们也不敢问她,不想让她因想起往日的伤心事而落泪。
㊽ No lo invites a comer, no sea que no le apetezca mucho y se sienta comprometido.
你不要邀请他吃饭。万一他不太想去,但不去又不好意思,那就不好了。
49 Para que diga esas tonterías tiene que estar borracho.
他一定是喝醉了,不然怎么会说这种傻话。
注:de manera que(de modo que)表示结果时,从句谓语用陈述式。例如:
① Estaba seguro de que no regresarían, de manera que me metí en mi cuarto.
我肯定他们不会回来,所以就回我的房间了。
② Estos factores externos golpearon fuertemente a nuestra región, de manera que hemos tenido este año pasado un promedio de crecimiento cercano al cero por ciento.
这些外来因素对本地区造成极大冲击,所以我们今年一年的平均增长率接近于零。
③ Es el mercado quien dictará el precio, de manera que hemos de ser capaces de fabricar el producto de acuerdo a las demandas.
市场决定价格,所以我们必须善于根据市场需求搞生产。
④ Bueno, yo soy un mal historiador, de manera que no puedo recordar la fecha.
我是一个不称职的历史学家,因为我记不住日期。
⑤ En la oficina estaba bastante aburrido, de modo que me puse a hojear webs.
我在办公室太无聊了,于是便浏览网页。
⑥ Se me trabó la lengua, de modo que no pude hablar.
我顿时目瞪口呆,话也说不出来了。
⑦ Estaba encarcelada, de modo que no pudo escribirle.
她被关在监狱,所以不能给他写信。
⑧ Me pareció oírla vomitar en el lavabo, pero había cerrado la puerta con llave, de modo que no pude estar seguro.
我好像听见她在卫生间呕吐,但她把门锁了,所以我不能肯定。
⑨ El aprendizaje es autorregulado, en otras palabras no harán absolutamente nada, de manera que te las tendrás que arreglar solo.
这种学习是由自己安排的。换言之,他们不会为你做任何事情,所以你要靠自己解决问题。
(8)当从句是由sin que、no porque(或no...porque)等表示否定意义的短语引导时,从句谓语必须用虚拟式。例如:
① Es imposible salir ahora sin que nadie se dé cuenta.
想现在出去但又不想让任何人发现,这是不可能的。
② Dice que no puede pasar sin que en su casa haya un buen vino.
他说家里没有好酒他日子就过不下去了。
③ ¿Cómo se puede ampliar una imagen sin que pierda calidad?
怎样才可以既放大图片又不致于让图片失真呢?
④ Aún no puedo pensar en ello sin que se me llenen los ojos de lágrimas.
直到现在,我一想起这件事,都还免不了两眼泪汪汪。
⑤ Una persona puede padecer depresión sin que sea consciente de ello.
患有忧郁症的人不一定会意识到自己患上此病。
⑥ Estos pequeños programas pueden entrar en tu ordenador sin que lo notes, en forma de gusanos o troyanos.
这些小程序可以以蠕虫或特洛伊木马程序的形式进入你的电脑,而你却毫不察觉。
⑦ Está escribiendo un libro porque no quiere morir sin que la historia sepa que ha existido.
他在写一本书,因为他不希望死后无人知道他曾生于世上。
⑧ En algún momento de la vida, la soledad se nos presenta sin que la hayamos invitado a nuestras vidas.
在我们生活中的某一时刻,孤独会不请自来。
⑨ Dice que de este modo puedes ganar mucho dinero sin que saques un céntimo de tu bolsillo.¿Lo crees?
他说这样你就可以白手起家,挣到很多钱。你相信吗?
⑩ Las cifras sobre delitos han bajado no porque los delitos hayan disminuído, sino porque casi nadie denuncia.
案件数量下降并非因为案件少了,而是因为几乎没人报案。
⑪ La gente ve telebasura no porque le guste, sino porque la ponen.Si pusieran otra cosa mejor, les gustaría más.
人们看粗制滥造的电视节目并非因为喜欢看,而是因为电视台只播放这种节目。要是播放好一点的片子,观众肯定会更喜欢。
⑫ Todos hemos donado dinero no porque seamos ricos, sino porque realmente necesitan ayuda.
我们大家都捐了钱,但并非我们富有,而是因为他们的确需要帮助。
⑬ Ella llora no porque le haya dolido el golpe, sino porque siente frustración.
她之所以哭,并非因为被打疼了,而是因为感到失望。
⑭ Estoy estudiando Medicina no porque me haya obligado mi padre, sino porque es la carrera que verdaderamente me gusta.
我不是因为父亲逼我才学医,而是我的确很喜欢这一专业。
⑮ No porque haya viajado por medio mundo le van a ascender.
人家不会因为他去过的国家多而提拔他。
⑯ No le van a poner el mejor horario porque su padre sea el jefe.
人家不会因为他父亲是领导就给他安排最好的上班时间。
(9)当从句是由antes de que(在……之前)的时间状语引导时,无论从句所讲之事是发生在过去还是未来,从句谓语必须用虚拟式。例如:
① Antes de que nazca tu bebé, cuídate tú.
在你的婴儿出生之前,你要好好保重身体。
② Lo adivino antes de que me lo cuenten.
他们还没说我就猜出来了。
③ Antes de que me lo dijera, ya lo sabía.
他还没跟我说我就知道了。
④ Antes de que nadie viniera en su ayuda, Luis comenzó a patalear de furia.
看见谁都没来帮忙,路易斯气得直跺脚。
⑤ El libro entra a formar parte de la vida del niño mucho antes de que sepa leer.
早在孩子还不认识字之前,书就已经是他生活的一部分了。
⑥ Estos pasajeros fueron rescatados antes de que se hundiera el barco en el que viajaban.
这些旅客在他们乘坐的那艘船沉没之前就已经被救出来了。
⑦ Debéis estar preparados antes de que todo esto suceda.
你们应该在这一切发生之前做好准备。
⑧ Se fue de allí antes de que le echaran.
他没等别人赶他走,就已经离开那里了。
⑨ Admite que queda mucho que hacer antes de que se lleve a cabo este proyecto.
他承认在实施这个计划之前还有很多事要做。
⑩ Me han denegado la reparación del coche porque en el taller lo habían desmontado antes de que llegase el perito.
保险公司拒付修车费用,因为修理厂的人没等鉴定人来就把我的车给拆了。
⑪ Mi hermano les disparó antes de que cruzaran la entrada.
我兄弟没等他们进入大门就向他们开枪
⑫ Los bomberos la encontraron sentada en un sillón del comedor, semiconsciente y murió antes de que llegara la ambulancia.
消防队员找到她时,她坐在饭厅的扶手椅上,几乎不省人事了,结果救护车还没到,她就已经死了。
⑬ No tomes asiento antes de que te lo ofrezcan.
别人没请你坐下,你就不要自己先坐下。
⑭ El ya sabía lo que necesitábamos antes de que se lo pidiéramos.
我们还没跟他说,他就已经知道我们需要什么。
⑮ Un disco debe haber sido formateado antes de que se lo pueda usar.
硬盘在使用之前应该先格式化。
⑯ Antes de que me arrojaran del carro, el hombre más joven destrozó mi grabadora con el peso de su bota militar.
在他们把我抛下车之前,那个穿军靴的最年轻的男子把我的录音机踩个稀巴烂。
⑰ Mi sueño es ver, antes de que me muera, una gran estación de esquí en mi pueblo natal.
我的梦想是,在我死之前能够看见在我的故乡建起一座滑雪场。
⑱ Antes de que nos diéramos cuenta, ya habían pasado dos horas, y llegó la hora de irme.
不知不觉我们相聚已经过了两个小时,又到了我该走的时候了。
(10)在时间状语从句里,当从句所讲之事从现在或当时的角度看属于未来行为时,从句谓语用虚拟式。引导时间状语的词,除了cuando(当……时候)、después de que(在……之后)、hasta que(到……为止)之外,还有:mientras、una vez que、tan pronto como、a medida que、cada vez que、siempre que、al poco tiempo que、apenas、en cuanto、luego que、así que、no bien、en el mismo momento que、conforme等。例如:
① Cuando lo hayáis visto, debéis cederle el sitio.
你们看见他来,就应该给他让座。
② Come cuando te dé la gana.
你想吃东西的时候就吃吧。
③ Cuando lo veas, dale recuerdos míos.
你看见他的时候,请代我向他问好。
④ Cuando haya revisado la lista de las canciones que va a grabar, dé clic en Copiar y espere a que finalice el proceso.
当检查完准备刻录的歌曲清单之后,请单击复制,然后一直等到复制完毕。
⑤ Cuando vengan ustedes, no dejen de probar los deliciosos platillos regionales.
等诸位来的时候,一定要尝尝本地的美味佳肴。
⑥ Cuando vaya a utilizar una escalera para subirse y bajarse de un techo, la parte superior de la escalera deberá sobresalir por lo menos 50 centímetros por encima del techo.
当您用梯子上下屋顶时,梯子上部必须至少高于屋顶50厘米。
⑦ Cuando salga el nuevo disco, me lo compraré.
等新唱片面世时,我一定会买。
⑧ Cuando vea esta señal, el uso de casco de seguridad es obligatorio.
当看见这个标志时,就必须使用头盔。
⑨ Cuando vea el mensaje “Iniciando Windows XP”, presione la tecla F8.
当屏幕显示“正在启动Windows XP”时,请按F8键。
⑩ ¿Me necesitarás cuando tenga 60 años?
等我年过花甲的时候,你还会需要我吗?
①1 Uno nunca sabe dónde estará cuando ocurra el próximo terremoto.
下次地震发生时,谁也不知道自己会在哪里。
①2 Llame al médico cuando sienta dolor fuerte.
您若是感觉十分疼痛,就打电话给医生。
①3 Cuando sienta la tentación de fumar, haga una lista de las razones por las cuales no tiene que hacerlo.
当您犯烟瘾的时候,请给自己列出一大堆不能吸烟的理由。
①4 No mantenga conversaciones perturbadoras mientras se encuentre conduciendo.
您开车时,请勿与他人闲聊。
①5 Por favor, sean pacientes y esperen a que termine de descargar esta película.
请大家耐心一点,等我先下载完这部电影。
①6 No podemos hacer nada hasta que lleguen los peritos del seguro.
保险公司的鉴定人没来之前,我们什么也不能动。
①7 Tome un par de tabletas cada 30 minutos hasta que el dolor haya desaparecido.
请每隔30分钟服用2片药,直到疼痛消失为止。
①8 El sistema eléctrico es inseguro hasta que haya sido probado minuciosamente.
电路系统若未经过仔细测试,是不安全的。
①9 Lo que pasa es que acá no tengo a mis amigos para llamarlos e ir a tomar un café y hablar,hablar, hablar hasta que amanezca.
问题是我的朋友都不在这里,我无法打电话给他们,和他们一起去喝咖啡,海阔天空地聊至天亮。
②0 Dice que no hablará de su futuro hasta que termine la Copa.
他说要等这次比赛结束之后再谈他将来的事。
②1 Simula que eres una estatua y no te muevas hasta que te lo diga.
你假装自己是一尊雕像,我没叫你动你就一直不要动。
②2 No me iré hasta que me lo hayas dicho.
你不叫我离开我就不会离开。
②3 Después de que vengas, hablaremos del asunto.
等你来了之后我们就谈这件事。
②4 El primer disco te llegará de 3 a 5 días después de que te lo envíe.
第一张碟在我给你寄出后的3至5天,你就可以收到。
②5 Es tonto pagar la luz, el teléfono, el gas, etc.sólo después de que se lo corten.
等被断电、断电话、断煤气时才去缴费,那是愚蠢的行为。
②6 Aceptamos devoluciones hasta 20 días después de que hayamos despachado el producto.
在销售之后20天内我们都可以接受退货。
②7 Debe elogiar a su perro y darle una golosina inmediatamente después de que haya terminado de hacer sus necesidades afuera y no después de regresar al interior de la casa.
您的爱犬在外面拉完大小便之后,就应该马上表扬它,喂它一块甜食,而不应该等它回到家后才这样做。
②8 Después de que los árboles transplantados se hayan fijado bien, no necesitará regarlos con tanta frecuencia, y hasta podrá prescindir de regarlos.
待移植的树木稳定之后,就不必频频浇水,甚至不浇水也可以。
②9 Los pacientes sospechosos de SRAS(Síndrome Respiratorio Agudo Severo)deben evitar el contacto con otras personas y no deben ir a sitios públicos hasta 10 días después de que haya pasado la fiebre.
非典型肺炎(严重急性呼吸综合征)疑似患者应该避免与他人接触。退烧后10天之内也不要到公共场所。
③0 Bien, me presentaré tan pronto como me haya cambiado.
好,我换完衣服之后马上就来。
③1 Me dice que regresará tan pronto como haya terminado el trabajo.
他说一下班就回来。
③2 Use este medicamento tan pronto como aparezcan los primeros síntomas.
一旦出现早期症状,您就服用这个药。
③3 La información de tarjetas de crédito se eliminará tan pronto como se haya liberado el pedido.
一旦取消订单,信用卡的信息就会立即消除。
③4 Una vez que haya creado su plan es importante que lo siga tal y como lo haya diseñado.
计划做好之后,就必须马上按计划行事。
③5 Una vez que haya copiado los archivos del primer disquete, nos pedirá el disquete número 2.
第一张盘的文件复制完之后,会提示我们插入第二张盘。
③6 Una vez que haya descargado el fichero a un disquete, compruebe el tamaño de este, para saber que lo ha descargado.
把文件下载到软盘后,请检查文件所占的空间,确保文件已经下载。
③7 Frote con cuidado la prenda con el líquido preparado y, una vez que haya conseguido eliminar la mancha, lávela como lo hace normalmente.
请用准备好的洗涤剂小心搓洗衣物。待污迹祛除之后,就可以用常规的办法洗了。
③8 En cuanto haya una victoria el equipo volverá a recuperar la confianza.
球队一旦获胜,就会再次恢复信心。
③9 En cuanto haya recopilado la información suficiente, ampliaré y mejoraré esta página Web.
一旦收集到足够的资料,我就会增加这个网页的内容,使它更加完善。
④0 En cuanto esté listo mi proyecto, os avisaré.
我的计划一旦做好,就会通知你们。
④1 Dicen que me acompañarán a pescar en cuanto esté recuperado de la operación.
他们说等我这次手术康复之后,就会陪我去钓鱼。
④2 Ya tengo pensado lo que voy a hacer en cuanto me devuelvan el dinero.
我已经想好等他们把钱还给我之后我会做什么。
④3 Te escribiré tan pronto como haya llegado.
我一到那里,就会给你写信。
④4 Apenas llegues, avísame.
你一到就要通知我。
④5 Justo cuando vayas a salir llámame.
你一出门就给我打电话吧。
④6 Desde que el inspector entre por la puerta hasta que termine su intervención, que no se oiga ni el ruido de una mosca.
从检查员进门至检查工作结束,这里都要鸦雀无声。
④7 Estaré con ella desde que venga hasta que se vaya.
从她来到她走,我都会在她身边。
48 Hasta que los encontremos es preferible ser prudentes.
在没找到他们之前,我们都要谨慎行事。
49 En el mismo momento en que suene el teléfono, descuélgalo.
电话铃一响,你就要马上接听。
50 Conforme los invitados vayan llegando se les irá acomodando en sus respectivos sitios.
客人一到,就会被安置到各自的座位上就座。
51 Cuanto antes termines, antes podrás marcharte a casa.
你越快做完,就可以越早回家。
52 Cuanto antes me adviertan del problema, antes pongo el remedio.
大家越早给我指出问题,我就越早采取补救措施。
53 Cuanto más comas, más problemas tendrás con las tallas.
你吃得越多,身材就越有问题。
54 Cuanto menos fumes, menos toses.
你烟吸得越少,咳嗽就越少。
55 Cuanto mejor lo domine, más feliz será.
您掌握得越好,心里就越高兴。
56 Cuanto mejor lo conozcas, más tiempo querrás pasar con él.
你越了解他,就越想跟他多一点时间在一起。
57 Cuanto mejor lo hagas, menos te lo agradecerá.
你做得越好,他就越不感激你。
58 Cuanto peor lo hagas, más dinero gastarás.
你做得越糟糕,花的钱就越多。
59 Cuanto menos te centres, menos aprovecharás.
你越不集中精神,收获就越少。
60 Cuanto más salgas por la noche, menos dormirás.
你晚上外出越多,睡觉时间就会越少。
61 Mientras menos vengas, menos discusiones tendremos.
你来得越少,我们的争吵就越少。
62 Mientras más insistas, menos conseguirás.
你越是固执,就越是适得其反。
63 A poco que beba no sabe lo que dice.
他只要喝一点,就会胡言乱语。
64 En cuanto le llegue la parálisis a la cabeza, ya está.
他一旦患有脑性瘫痪就完了。
65 Tan pronto como bajen los precios, compraré un coche.
等车价一降,我就买一辆车。
66 Hasta que no sepa lo que pasa, no tomaré una decisión.
我如果不了解情况,是不会轻易作决定的。
67 Así mañana, una vez que haya descansado, podrá ocuparse de sus asuntos.
等您明天休息好之后,就可以忙您的事情了。
68 Una vez que te vayas a vivir lejos de tu familia verás las cosas de otro modo.
等你将来出远门后,就会改变对事物的看法。
69 Yo no puedo salir mientras trabaje en la fábrica.
我在工厂上班就没法出来。
70 ¿Cómo puede uno evitar la entrada de agua en el oído mientras esté nadando?
游泳时,怎样才能避免耳朵进水?
71 Les recomiendo que, apenas lleguen allí, salgan corriendo para comprar el boleto, porque se agotan rápidamente.
我建议大家一到那里就赶紧去买票,因为票很快就会销售一空。
72 Nuestros productos tendrán una fuerte apreciación no bien salgan al mercado.
我们的产品一旦投放到市场,就会深受用户好评。
73 Les ruego que envíen esta carta a otros, no bien terminen de leerla.
我请求各位看完这封信之后就马上把它转发给其他人。
74 Esto cambiará a medida que se desarrolle el proyecto.
随着项目的推进,这种情况就会改变。
75 La duración de la batería disminuirá a medida que aumente su edad y grado de utilización.
电池的寿命会随着使用时间与程度的增加而缩短。
76 Así son los niños.Cuanto más lo mimes, peor se porte.
小孩子就是这样,你越是宠他,他就越是无法无天。
77 Cuanto menos me escuches, más te arrepentirás.
你越是不听我的话,就会越后悔。
注:如果从句所讲之事不是未来行为,从句谓语用陈述式。例如:
① ¿Por qué recuerdo yo esta frase siempre que te veo?
为什么我每次看见你都会想起这句话呢?
② Apenas terminé mi carrera me puse a dar clases particulares.
我一毕业就开始做家教。
③ Los vendía a medida que los hacía.
这些东西他是现做现卖。
④ Nos ponemos en camino después de que sale el sol.
太阳出来之后我们就上路。
⑤ Tan pronto como llega a la oficina, me llama.
他一到办公室就给我打电话。
⑥ Una vez que se ha aprendido a conducir no se olvida nunca.
一旦学会开车,就会一辈子也忘不了。
⑦ Justo cuando me bajé del coche empecé a echar sangre por la nariz.
我刚一下车就开始流鼻血。
⑧ Cuando te llamo nunca estás en casa.
我每次给你打电话,你都不在家。
⑨ Vivió con sus padres hasta que se casó.
他结婚之前一直跟父母住在一起。
⑩ Según iba acercándose, el miedo le iba invadiendo las entrañas.
他越是靠近那里,心里就越害怕。
⑪ Mientras terminas de arreglarte voy a tomarme una cerveza.
趁你梳妆打扮的时候,我去喝杯啤酒。
⑫ Cuanto más bebía, más roja se ponía.
她越喝脸越红。
⑬ Me han dicho que ronca usted mientras duerme.
我听说您睡觉时会打呼噜。
⑭ Conforme aumentaba la inflación, el poder adquisitivo se reducía.
随着通货膨胀的影响,购买力不断降低。
(11)在表示“即使”、“哪怕”或“不顾”(例如:aunque、a pesar de que、aun cuando、por + adj.o adv.que、así、siquiera、a riesgo de que)的让步状语从句里,从句谓语用虚拟式。例如:
① O seguiré aunque me lo pidan.
即使他们要我干,我也不干了。
② Oy te digo adiós aunque me duela.
哪怕我感到悲伤,今天也要跟你说再见。
③ Unque me vuelvan a repetir cien veces que es imposible, yo estoy segura de que él volverá a buscarme.
即使大家再跟我说一百遍不可能,我都坚信他会回来找我。
④ Iempre me levanto temprano, aunque me haya acostado tardísimo.
即使我很晚才睡,也总是很早就起床。
⑤ Unque me haya equivocado, lo he hecho con buena intención.
即使是我弄错,那也是出于好意。
⑥ Unque no escribas libros, eres el escritor de tu vida.
即使你不写书,你的一生也是由你自己谱写出来的。
⑦ Uscan a los 800 desaparecidos, aunque no estén vivos.
即使已经没有生还的可能,他们仍要寻找那800名失踪者。
⑧ Ero a pesar de que no la vuelva a llamar, no me atrevo a borrar su número de teléfono.
即使我以后不会再给她打电话,我也不敢删掉她的电话号码。
⑨ Ellene el cuestionario de una forma espontánea y envíenos, por favor, todo el cuestionario a pesar de que no pueda o no quiera contestar a todas las preguntas.
请按实际情况填写问卷。即使您不能或不愿意回答所有问题,也请把整份问卷寄给我们。
⑩ Pesar de que tenga un aspecto saludable, internamente es muy posible que aún no esté completamente cerrado.
即使伤口从表面上看已经好了,里面可能还是没有完全愈合。
⑪ Uédate siquiera sea sólo un momento.
你再待一会儿,哪怕只待片刻也好。
⑫ Réstame estos DVDs, siquiera sea por una semana.
你把这些DVD碟借给我看吧,哪怕只借一个星期也好。
⑬ Or más rápido que sea un procesador Pentium, éste siempre estará limitado por la velocidad de los electrones.
奔腾处理器的速度再快,也总会受到其他电子元件速度的限制。
⑭ Or más que lo intentes, nunca vas a poder volver al estado en que te encontrabas antes.
无论你怎么尝试,也无法回到你以前的状态。
⑮ S difícil, por mucho que lo intentes, olvidar a alguien que ha marcado profundamente tu vida.
一个曾经在你生活中刻下烙印的人,即便你想忘也很难忘得了。
⑯ Lgunas personas son delgadas, puede que incluso demasiado delgadas para su gusto, pero por mucho que lo intenten no pueden engordar más que unos pocos kilos.
有些人身材苗条,甚至连自己都认为过于消瘦。即便这些人再怎么刻意增胖,也只能胖几公斤而已。
⑰ O podré dormirme por más que lo intente.
无论我怎么强迫自己入睡,都睡不着。
⑱ E aprendido que por mucho que me preocupe por los demás, muchos de ellos no se preocuparán por mí.
我现在已经明白,无论我怎样关心别人,别人都没几个会关心我。
⑲ Ero trata de salir de excursión con tus amigos, aunque sólo sea de vez en cuando.
但是你要尽量与朋友一起外出走走,哪怕只是偶尔一次也好。
⑳ O se presentará al examen así lo amenaces con anularle la matrícula.
即使你跟他说要取消他的学位,他也不会参加考试。
㉑ O confesaba la verdad así lo torturaras.
即使你拷打他,他也不说出真相。
㉒ O volveré a hablar así me maten.
哪怕是杀了我,我也不会再说。
㉓ Azlo aunque te cueste.
此事哪怕费劲,你也要做。
㉔ Unque vaya con vosotros a la playa no me bañaré.
即使我跟你们一起去海边,也不泡海水。
㉕ Unque termine la carrera de Medicina, nunca ejerceré como médico.
即使我医科能读到毕业,也不会当医生。
㉖ O tengo ganas de ir al cine.Aunque las tuviera, no iría contigo.
我不想去看电影。即使想看,也不会跟你一起去看。
㉗ Unque fuera más pobre que una rata me casaría con él.
即使他一贫如洗,我也会嫁给他。
㉘ Unque hubieras estudiado diez horas más, no habrías aprobado este examen.
即便你多学了10个小时,这次考试也照样不及格。
㉙ Unque hubiéramos salido dos horas antes, no habríamos llegado a tiempo.
即便我们早2个小时出发,也一样迟到。
㉚ Lámalo aun cuando no tengas nada que decirle.
即使你没什么话要跟他说,也要给他打个电话。
㉛ Refiero la seguridad, aun cuando ello implique muchos más gastos.
即使要额外支付很多费用,还是要安全第一。
㉜ Or mucho que corras, no lograrás alcanzar la meta.
你再跑也跑不到终点。
㉝ Or muchos idiomas que uno domine, cuando se corta al afeitarse siempre utiliza la lengua materna.
不管一个人掌握多少门语言,当他刮胡子把脸刮伤时,一开口都会用母语。
㉞ Or muchos goles que meta, no ganará la liga.
他们队进球再多也拿不到联赛冠军。
㉟ Or muchas cartas que te hubiera escrito, la situación no habría cambiado nada.
即便他当时给你写了很多信,也于事无补。
㊱ Un a riesgo de que lo pillaran robando manzanas, saltó la tapia con la intención de llenar la bolsa.
即使有被发现偷苹果的危险,他还是越过围墙,打算装满一袋苹果。
㊲ Ondujo a doscientos por hora a riesgo de que se mataran.
他不顾全车人的性命,把车开到时速200公里。
㊳ Uando la maestra les pregunta qué es el amor, ese niño responde: Amor es cuando tu perrito te chupa la cara aún cuando lo hayas dejado todo el día solo.
老师问孩子们什么是爱,那个男孩回答说:哪怕你把小狗丢下一天不管,它还是会来舔你的脸,这就是爱。
㊴ ¿Es necesario registrar la marca aun cuando haya sido utilizada durante muchos años?
即使商标已经使用多年,也必须注册吗?
注:aunque、a pesar de que和por(+ adj.o adv.)que表示“虽然……”时,从句谓语不用虚拟式,而是用陈述式。例如:
① Aunque viene todos los días, no lo conozco.
虽然他每天都来,但我不认识他。
② Aunque ya lo has decidido, te lo digo: yo no podría vivir sin ti.
虽然你决心已下,但我还是要跟你说,我的生活不能没有你。
③ Aunque mañana no iré al cine con vosotros, os buscaré a la salida para tomar una copa.
虽然我明天不跟你们一起去看电影,但我会到影院门口找你们去喝一杯。
④ Los policías descubrieron restos de sangre en el interior, a pesar de que había sido lavado.
虽然屋内已被清洗过,但警察还是发现了血迹。
⑤ Pero, por más que lo intenté, no conseguí bajarme ninguna canción durante toda la noche.
可是我试了一个晚上也没能下载一首歌曲。
⑥ Por mucho que se esforzó, no pudo comprender el significado de esas letras rojas.
他左看右看,怎么也看不明白那些红色字母的意思。
⑦ No me hace caso por más que se lo digo.
不管我怎么跟他说,他都不理睬我。
注:aunque表示“虽然……”时,如果是根据对方所说之事加以评论,从句谓语用虚拟式(详见第61页“aunque”)。
(12)当引导条件状语从句的连词表示“只要”或 “除非”时,从句谓语用虚拟式。表示“只要”的连词有:como、mientras、con tal de que、siempre que、siempre y cuando等;表示“除非”的连词有:a menos que、a no ser que、salvo que、excepto que等。此外,由en caso de que(如果)引导的条件状语从句也用虚拟式。例如:
① Como no me digas la verdad, no volveré a creerte.
你要是不跟我说实话,我就再也不会相信你。
② Como no me digas su nombre y apellidos, no sé de quien hablas.
你不告诉我他的姓名,我就不知道你说的是谁。
③ Como no vengas en seguida, no te voy a hacer caso.
你不马上来,我就不理睬你。
④ ¡Como me engañes otra vez ya te puedes dar por muerto!
要是再敢欺骗我,你就死定了!
⑤ Ya te he dicho que como sigas insistiendo en esa modestia tuya, te borraré de la lista de mis amigos.
我已经跟你说过,你要是再这样唯唯诺诺,我就在我好友的名单中把你删除。
⑥ Pero como no me hagas caso me voy a enfadar, y no te voy a dar más consejos.
要是你不理睬我,我就要生气,而且不再给你出主意了。
⑦ Como vuelvas a poner tus sucios zapatos en mi despacho, te echo a patadas.
你要是再把你的臭鞋子放在我办公室里,我就把你踢出去。
⑧ Puede usar cualquier carácter o símbolo especial con tal de que sea soportado por Windows.
您可以使用任何文字或特殊符号,只要是Windows系统支持的都行。
⑨ Para la decoración, puedes utilizar la madera, el ladrillo o el cristal.Creo que todo vale con tal de que te guste.
装饰的材料,你可以使用木材、砖头或玻璃。只要是你喜欢的,我看都可以。
⑩ Este tipo de árbol es poco exigente en cuanto a suelo, con tal de que no sea excesivamente húmedo o pantanoso.
这种树木对土壤要求不高,只要不是过于湿润的泥土或泥浆地都可种植。
⑪ Siempre que haya un hueco en tu vida, llénalo con amor.
只要你的生活有一处空虚,你就要用爱去填补。
⑫ Siempre que me sea posible estoy dispuesto a echarte una mano.
只要我能办到,我都会助你一臂之力。
⑬ Siempre que yo esté en esta casa, se hace lo que yo diga.
只要我在这个家里,就要依我的意见行事。
⑭ Te esperaré siempre que no tardes demasiado.
只要你不磨磨蹭蹭,我就等你。
⑮ Si lo que deseas es anular un pedido, puedes hacerlo siempre que no hayamos procedido al envío del mismo.
如果你想取消订单,那没问题,只要我们还没有发货就行。
⑯ Los portes serán a cargo de nuestra compañía siempre y cuando la cantidad de la compra sea superior a 150 euros antes de impuestos.
只要税前购物总价超过150欧元,运费都由我们公司负责。
⑰ Pueden bajar y usar mis fotos siempre y cuando me lo pregunten primero.
各位可以下载和使用我的相片,只要事先跟我打一声招呼就行。
⑱ A mí lo que más me gusta es hacer las cosas despacio, siempre y cuando me lo permitan, claro.
我做事情喜欢慢慢来,当然,只要是条件允许的话。
⑲ Como no me pagues, te llevaré a la cárcel.
你要是不付钱,我就送你进监狱。
⑳ Te lo diré con tal de que no se lo digas a nadie.
只要你不透露出去,我就说给你听。
㉑ No voy a nadar, a menos que tú me acompañes.
我不游泳,除非你陪我一起游。
㉒ Como no te conectes a Internet, tendremos que buscar otro procedimiento para comunicarnos.
要是你不上网,我们就得找另一种办法联系。
㉓ Como no pierdas tus inhibiciones, esto va a resultar imposible.
你再这么克制,这事就办不成了。
㉔ Como no me des tu número no podré llamarte.
你不给我电话号码,我就没法打电话给你。
㉕ En caso de que llueva, me quedaré en casa.
要是下雨,我就呆在家里。
㉖ Todo se evita con que ese maldito no vuelva.
只要那个混蛋不回来,这一切都可以避免。
㉗ Ya que te cases, que lo hagas bien.
你要是结婚,婚事就要好好办。
㉘ En el caso de que todos ustedes estén de acuerdo, procederemos al recuento de los votos.
如果大家都赞成,我们就重新统计选票。
㉙ En el supuesto de que no encontrara las llaves, tendría que hacer una copia nueva de todas ellas.
万一我找不到钥匙,那就要重新配全部钥匙。
㉚ En el caso de que hubiera hueco disponible, saldría mañana mismo.
要是还有空位,我明天就起程。
㉛ Como sigas llegando tarde al trabajo te van a despedir.
你要是再迟到,就会被炒鱿鱼。
㉜ Como no me lo cuentes, me enfado.
你要是不跟我说,我就会生气。
㉝ Iremos, suponiendo que no llueva.
只要不下雨,我们就去。
㉞ Aceptando que sea así, seguiremos.
如果真的是这样,我们就继续下去。
㉟ Te arruinarás salvo que moderes tus gastos.
你再不节约开支,就会破产。
㊱ No conseguirá nada excepto que lo haga pronto.
除非您马上动手,不然就会一无所获。
㊲ Me dijo que le importaba poco que me muriera con tal que no fuera en su cama.
他跟我说,即便我死了他也无所谓,只要不死在他的床上。
㊳ Mientras no acepten tu propuesta, seguirás en tus trece.
要是他们不接受你的提议,你就坚持到底。
㊴ El acuerdo funcionará siempre y cuando ambas partes cumplan lo prometido.
只要双方能履行承诺,协议就可以继续执行。
㊵ No aplique vendas al área afectada a menos que haya sido indicado por su doctor.
请不要用绷带包扎患处,除非医生有此要求。
㊶ No bebas agua acumulada de manera natural a menos que sea una cuestión de vida o muerte.
除非万不得已,否则,请别喝户外的积水。
㊷ Se prohíbe trabajar en un andamio que tenga hielo o nieve, a menos que sea precisamente para quitar el hielo o la nieve.
禁止在粘有冰或雪的脚手架上施工,除非施工目的正是为了除掉粘在上面的冰或雪。
㊸ A menos que tenga instalado software antivirus actualizado en el equipo, no existe un modo seguro de saber si tiene un virus.
除非电脑安装了已更新的防病毒软件,否则,没有可靠的办法可以得知电脑是否有病毒。
㊹ Llame siempre a la enfermera coordinadora antes de venir a la clínica a menos que usted ya tenga una cita arreglada.
除非您已经办妥了预约,否则,每次来门诊部看病之前,都必须先打电话与负责预约事务的护士联系。
㊺ Sólo personas legalmente autorizadas pueden ver sus datos, a menos que usted nos solicite por escrito que mostremos a alguien más tales datos.
您的个人资料只有合法的被授权人可以看到,除非您有书面申请,希望我们把资料给指定的人看。
㊻ Esta parte del currículum es opcional a no ser que expresamente sea solicitada por la empresa.
个人履历的这个部分可以不填写,除非用人单位有特别要求。
㊼ Evite terminología de tipo técnico en las páginas Web, a no ser que usted quiera usarla de forma clara e intencionada.
请避免在网页上使用专业术语,除非您使用的术语意思清晰而且有特别意图。
㊽ Son averías difíciles de solucionar a no ser que seas un experto.
除非你是专家,否则,这些故障很难排除。
49 Usted no podrá utilizar ninguna de nuestras marcas a no ser que tenga un convenio por escrito con nuestra empresa.
除非您与我们公司有书面协议,否则,您不可以使用我们公司任何一个商标。
50 Nuestro vino, a no ser que la temperatura sea muy alta, no se va a estropear instantáneamente.
我们生产的葡萄酒不会一下子就变质,除非温度很高。
51 De hecho, no es posible vivir una vida realmente completa o exitosa a no ser que uno sea rico.
事实上,谁也不可能真正无忧无虑或潇潇洒洒过日子,除非他很富有。
52 Los domingos no trabaja, salvo que le avisen con urgencia.
他星期天不上班,除非接到紧急通知。
53 No pongo la radio a no ser que quiera escuchar las noticias.
我一般不开收音机,除非我想听新闻。
54 Mientras esté vivo, no te aburriré nunca.
只要我活着,就永远也不会让你感到苦闷。
55 Mientras exista la opresión, habrá resistencia.
只要有压迫,就会有反抗。
56 Mientras no diga nada, estamos seguros.
只要他什么也不说,我们就没事。
57 Mientras no muramos tendremos que hacer algo.
只要我们没死,就必须有所作为。
58 Cree que su vida carecerá de sentido mientras no encuentre el amor.
他认为如果没有爱情,他的生活将会失去意义。
59 Dice que seguirá robando mientras no le den trabajo.
他说只要不给他安排工作,他就继续去偷去抢。
60 Mientras haya violencia no habrá desarrollo sostenible.
只要还有暴力,就不会有持续发展。
61 Mientras no te levantes no podremos saber si el tobillo está roto o no.
你不站起来,我们就无法知道你的踝关节是否受伤。
62 Mientras no termines la carrera no podrás dedicarte a buscar un empleo.
只要你学业未结束,就不能着手找工作。
63 Comuníquese con nosotros en caso de que su hijo experimente un efecto secundario relacionado con la vacuna.
如果你的孩子接种疫苗之后有副作用,请与我们联系。
64 Los proveedores le servirían en caso de que algo no funcione.
如果出现什么问题,供应商会为您解决。
65 En caso de que vomite, se debe voltear a la víctima.
如果伤者呕吐,就应该让他俯卧。
66 En caso de que esto falle, chequea tu disco duro.
如果这种办法不行,就检查一下你的硬盘。
注:como表示“由于……”时,从句谓语不用虚拟式;siempre que表示“每当……”时,从句谓语也不用虚拟式。例如:
① Como no vino nadie, llamó otra vez.
因为谁也没过来,所以他又喊了一次。
② En ese momento alguien abrió la puerta de la oficina; pero como él estaba ocupado escribiendo no dijo nada.
此时,有人开了办公室的门。但因为他在忙着写东西,所以他什么也没说。
③ Durante años, siempre que ocurre algo me cae una sanción grave.
多年来,每当发生点什么事,我心情都很沉重。
④ Siempre que me fijo una meta, lucho hasta conseguirla.
每当我确定一个目标,我都会不懈地努力,直到实现这个目标为止。
⑤ Siempre que me ve se queda mirándome.
他每次看见我,都会目不转睛地地看着我。
⑥ Es un buen coche salvo que gasta mucha gasolina.
虽然这辆车耗油量大,但这是一辆好车。
⑦ Es buena persona excepto que pierde los nervios.
他虽然有时候不够冷静,但他是好人。
(13)在方式状语从句里,当从句所指的行为尚未成为事实时,从句谓语用虚拟式。引导这类方式状语从句常见的连词有:como、tal y como、según、según que、conforme等。例如:
① Cuando las tenga, te envío tantas como me hayas enviado tú, pero como mínimo mándame de 6 a 10 semillas.
你给我寄了多少粒种子,等我收到之后,我也给你寄多少粒。但是,你至少要给我寄6至10粒。
② Yo pensaré y actuaré como me apetezca y nadie puede impedirlo.
我愿意怎么想、怎么做,我就怎么想、怎么做,任何人无权干涉。
③ Si soy elegido, actuaré como me lo mande mi conciencia y mis convicciones.
如果我被选上,我会凭我的良知与信念做事。
④ Disfrute de la fiesta y tome tantas fotos como usted pueda.
请您享受欢聚时刻、尽情拍照吧。
⑤ Pero creo que le gente tiene derecho a colocarse como le dé la gana.
可是我觉得,人们有权利选择自己喜欢的工作。
⑥ Que cada cual homenajee al Quijote como le dé la gana.
让每个人愿意怎样纪念堂吉诃德就怎样纪念好了。
⑦ Cada uno se puede llamar como quiera.
每个人都可以根据自己的愿意起名字。
⑧ ¿Puedo utilizar estas fotografías como quiera?
我可以随意使用这些相片吗?
⑨ Conforme vayas repitiendo las palabras que yo diga, te irás quedando dormida.
只要你不断重复着我说的话,你就会慢慢入睡。
⑩ Los prisioneros irán saliendo según cumplan la condena.
囚犯们服役期满后就会相继回归社会。
⑪ Eso será según se mire.
此事要看从哪个角度去理解。
⑫ Podemos ir a varios restaurantes, según que quieras comer carne o pescado.
有好几间餐厅我们都可以去,这要看你喜欢吃肉还是吃鱼。
⑬ Sabré llevar la cruz como mejor pueda.
我会尽全力扛好十字架。
⑭ Siempre que persistas, todo saldrá según y como te lo propongas.
只要你持之以恒,一切都会如你的愿。
注:当方式状语从句所指的行为已成事实时,从句谓语用陈述式。例如:
① Vivo como quiero.
我生活得自由自在。
② Actué según aconseja el sentido común.
我是根据常识行事。
③ ¿Has hecho todo tal y como te he indicado?
你完全按照我说的办法做了吗?
④ Ya he formateado el disco duro como me has dicho.
我已经按你说的办法对硬盘进行格式化了。
⑤ Está mal que no hayáis cumplido la tarea tal como os han exigido.
你们没有按要求完成任务是不对的。
(14)在si引导的条件状语从句里,若说话者认为该条件不现实或不太现实,或纯属假设(现实情况根本不是那样),从句谓语用虚拟式的过去时态。此外,由como si或cual si(仿佛)引导的方式状语从句也用虚拟式过去时态。例如:
① Si yo fuera homosexual, creo que renunciaría al derecho al matrimonio.
我若是同性恋的话,我想我会放弃结婚的权利。
② Si no estuviera casada no me importaría tanto.
如果我还没结婚,那倒没有太大关系。
③ Si yo fuera hombre, te habría matado.
假如我是男人,早就把你杀了。
④ Si tuviera que escoger dos emociones, escogería la alegría y el optimismo.
如果要我选择两种心境的话,我会选择开朗与乐观。
⑤ Dice que si tuviera millones de amigos, le pediría a cada uno una moneda y sería millonario.
他说要是他有几百万个朋友的话,他就向他们每人要一个硬币。这样他就会变成百万富翁了。
⑥ Si tuviéramos alas, volaríamos por este inmenso cielo azul.
要是我们有翅膀,就会在这蓝天翱翔。
⑦ Si yo tuviese alas, llegaría a la Luna volando.
假如我有翅膀,就会飞上月亮。
⑧ Si yo pudiera recopilaría todas tus palabras y las metería en un libro.
假如我有能力,就会把你的言语全部收集起来,汇编成一本书。
⑨ Si yo pudiera, te acercaría las estrellas hasta tu habitación, para que te acompañaran cada noche.
倘若可以,我会让星星靠近你的房间,让它们每个晚上都陪伴你。
⑩ Si yo pudiera, te traería la luna, para que te contara historias todas las noches.
倘若可以,我会把月亮摘给你,让它每天晚上都给你讲故事。
⑪ ¿Qué harías si tuvieses una varita mágica? ¿Qué harías si tuvieses el extraordinario poder de poder llevar a cabo aquello que desees?
如果你有一根魔术棒,你会做些什么?如果你法力无边,可以为所欲为,你会做些什么?
⑫ Si no estuvieras tú sentado junto a mí, ¿con quién podría hablar?
如果不是你坐在我身边,我能跟谁说话?
⑬ Si hubiera llovido más, no habría habido tantos incendios en el verano.
要是前一阵子多下一点雨,这个夏天就不会发生这么多火灾。
⑭ Más de 400 motoristas salvarían la vida al año si hubieran utilizado el casco.
假如使用了头盔,每年就有400余位摩托车手捡回性命。
⑮ Si hubieran seguido los consejos, quizá no habrían sufrido un accidente.
要是他们听了我的话,也许就不会出事了。
⑯ Si yo fuera un multimillonario, viajaría por todo el mundo.
如果我是一个千万富翁,就会周游世界。
⑰ Si ella estuviera ahora aquí, yo estaría mucho más contento.
如果她现在在这里,我会更高兴。
⑱ Si te ofrecieran trabajo, acéptalo sin dudar.
要是有人真的给你提供工作,你就要毫不犹豫地接受。
⑲ Si yo supiera nadar, ya habría cruzado el río.
我要是会游泳,早就已经过河了。
⑳ Si tuviera una licenciatura, ya habría encontrado trabajo.
我要是有大学毕业文凭,早就找到工作了。
㉑ Si no hubiera conducido tan deprisa, ahora no estaría en el hospital.
他要不是开得这么快,现在就不会呆在医院里。
㉒ Si tú ayer me hubieras acompañado al concierto, yo mañana iría contigo al teatro.
要是你昨天陪我去听音乐会,我明天就会跟你去看戏。
㉓ Si hubiera podido elegir, habría sido músico.
如果我当时可以选择,就会成了音乐家。
㉔ Si consiguieras hacer eso, sería fantástico.
你要是真的能做成此事,那就太棒了。
㉕ Si no hubiera llovido, habríamos salido de excursión.
如果不是下了一场雨,我们就出去郊游了。
㉖ Si hubiera ocurrido una desgracia, nos avisarían inmediatamente.
要是真的发生了不幸的事,他们就会立刻通知我们。
㉗ Habla como si fuera un profesor.
他说话一副教师腔。
㉘ Recuerdo ese día como si fuera hoy.
那天发生的事我记忆犹新。
㉙ Iban saliendo poco a poco las estrellas, como si las encendiese alguien.
星星渐渐挂满天空,仿佛有人把它们点亮。
㉚ Sonrió como si se le hubiera quitado un peso de encima.
他如释重负,脸上露出了笑容。
㉛ Mi hijo no hace más que pedirme dinero.¡Como si yo fuera el Banco de España!
我儿子只会向我要钱。好像我是西班牙银行似的!
㉜ Amó aquella vez como si fuese la última.
那次他痛快地爱了一回,仿佛是最后一次。
㉝ Besó a su mujer como si fuese única.
他深情地吻了一下妻子,仿佛她是最美的女人。
㉞ La abrazó fuertemente, cual si fuese el último.
他紧紧地搂住她,仿佛那是最后一次拥抱。
㉟ Los dos se frotaban las manos una contra otra, cual si esperasen gozosos una pelea.
他俩摩拳擦掌,仿佛要痛快地打斗一场。
㊱ La temperatura del acuario deberá de disminuirse de forma gradual y a lo largo de varios días cual si fuera el inicio del otoño e invierno.
鱼缸的温度要连续几天才会逐渐降下来,仿似秋冬初期。
注:如果说话者认为该条件现实,从句谓语则用陈述式(但不能用陈述式将来时态)。例如:
① Si no estás registrado como cliente deberás hacerlo ahora.
如果你还没有注册为客户,就应该现在注册。
② El médico dice que si la mujer utiliza pastillas anticonceptivas corre el riesgo de sufrir de frialdad sexual.
医生说,如果女士服用避孕药,有可能变得性冷淡。
③ Dijo que si los precios habían subido, habría sido por la inflación.
他说如果物价上涨了,那肯定是通货膨胀造成的。
(15)当从句是由动词直接表示无论发生或不发生某事(包括无论出现或不出现某种情况)时,该动词用虚拟式。例如:
① Queremos ser campeones el sábado sea como sea.
无论如何,这个星期六我们都要拿冠军。
② Sea como sea, algunos chicos agudizan cada vez más su ingenio para encontrar formas viables de copiarse en un examen.
现在有的孩子无论如何都会绞尽脑汁寻找可行的考试作弊方式。
③ Lo haremos cueste lo que cueste.No podemos fallar, está prohibido fallar.
我们无论如何都要这样做。我们不能失误,我们不可以失误。
④ Digan lo que digan, esta guerra es ilegal.
不管他们怎么说,这场战争都是不合法的。
⑤ Cada cual debe esforzarse por llegar a ser competente en su oficio, trabaje en lo que trabaje y sea cual sea su edad.
每一个劳动者,不管干哪一行,也不管年龄有多大,都应该努力精通业务。
⑥ Digan lo que digan, sois los mejores.Aunque la copa se la lleve otro, todos sabemos quién es el mejor.
不管他们怎么说,你们都是最优秀的。哪怕冠军杯被别人拿走,我们大家都很清楚谁最优秀。
⑦ Pregunte lo que pregunte, siempre me contestan lo mismo.Es decir: nada, porque nunca tiene nada que ver con lo que pregunto.
无论我问什么,他们的答复都一样。其实,那样的答复等于没答复,因为总是答非所问。
⑧ Nieve o no nieve, te invitamos a participar en una batalla de bolas.
不管下不下雪,我们都邀请你参加打雪仗活动。
⑨ Ahora hay atascos llueva o no llueva.
现在不管晴天雨天,都会堵车。
⑩ Tome lo que tome y coma lo que coma siempre tengo acidez estomacal.
无论我喝什么吃什么,总会胃酸过多。
⑪ Sea lo que sea lo que busque el viajero, lo encontrará en Marruecos.
无论游客想找什么,在摩洛哥都能找到。
⑫ Sea lo que sea, estaré aquí, esperando el próximo encuentro, esperando tus buenas noticias.
不管情况怎么样,我都会在这里,等着与你重逢,等候你的佳音。
⑬ Lo bonito del amor es que se da todo el año, haga frío o haga calor.
爱之美在于一年365天都可以爱,无论天气冷或天气热。
⑭ Ellos salen de caza cada fin de semana, haga buen tiempo o llueva, haga frío o haga calor.
他们每个周末都外出打猎,无论晴天雨天,也无论天气冷或天气热。
⑮ Es una terraza y, llueva o haga viento, las reuniones se celebran allí.
那是一个露台。无论刮风还是下雨,聚会的地点都在那儿。
⑯ El deporte al que nos dedicamos no es fútbol.No hay ningún luchador que gane más de tres millones de pesetas todos los días, trabaje o no trabaje.
我们从事的运动不是足球。没有任何一位摔跤运动员不管上不上班每天都可以挣3百万比塞塔。
⑰ Te guste o no te guste, en España hay que usar el español.
不管你喜不喜欢,在西班牙就是要讲西班牙语。
⑱ Todos los aviones pasan por la capital, así que vas a tener que pasar por Lima, te guste o no te guste.
所有航班都要途经首都。因此,不管你喜不喜欢,都要经过利马。
⑲ Soy tu padre, a quien respetarás te guste o no te guste.
我是你父亲。不管你喜不喜欢,你都得尊重。
⑳ Ganemos o perdamos, habrá críticas.
不管我们是输还是赢,总会有人说三道四。
㉑ Sea jefe o empleado, tiene que cumplir cabalmente las tareas que le correspondan.
无论是主管还是员工,都必须完全履行本职工作。
㉒ Cueste lo que cueste, yo compraré esa finca.
无论如何我都要买下那个庄园。
㉓ Puedas o no, tienes que hacer el examen el próximo lunes.
不管你可不可以,都要参加下星期一的考试。
㉔ Quieras o no quieras, te llevaremos al hospital mañana.
不管你愿不愿意,明天我们都要带你去医院。
㉕ Te apetezca o no, te verás obligado a observar la disciplina laboral.
不管你想不想,都必须遵守劳动纪律。
㉖ Seas rico o pobre, todos vamos a terminar siendo basura de cementerio al final.
无论你是富人还是穷人,我们最终还是要化为黄土。
㉗ Me escuches o no, te voy a seguir hablando.
不管你听不听,我都要继续跟你讲。
㉘ Me ayudes o no, te doy muchas gracias.
不管你帮不帮我,我都非常感谢你。
㉙ Vivas donde vivas, no regreses sola a casa por la noche.
不管你住在哪里,夜间都不要一个人回家。
㉚ Te dije que me llamaras, estuvieras donde estuvieras.
我跟你说过,不管你在哪里,都要给我打电话。
㉛ Me ames o me odies, me casaré contigo.
不管你爱我还是恨我,我都跟你结婚。
㉜ Truene o llueva, saldremos de excursión.
不管打雷还是下雨,我们都出去郊游。
㉝ Tendré preparado todo, vengas o no.
不管你来不来,我都会准备好一切。
㉞ Saldremos haga o no frío.
不管天气冷不冷,我们都上街。
㉟ Haga frío o calor, el cartero siempre cumple con su deber.
不管天气冷还是天气热,邮递员都会履行职责。
㊱ No saldré venga quien venga.
不管是谁来,我都不会出去见他。
(16)在独立句中使用虚拟式的情况
a.表示否定命令时。例如:
① No me despiertes ni hagas ruidos cuando estoy dormido.
我睡着的时候,你不要叫醒我,也不要吵醒我。
② Pero, ¿qué son esas otras cosas más? A mí no me digas cosas inconclusas.
到底还有别的什么事?你别跟我说了一半就不说了。
③ No me hables de sacrificios, ya te entregué mi alma y mi vida.
你别跟我讲牺牲,我已经把我的灵魂与生命都交给了你。
④ No te quedes inmóvil al borde del camino.
你不要待在路边一动不动。
⑤ No lo guardes en el bolsillo.
你不要把它放在口袋里。
⑥ No subas material que viole Derechos de Autor.
你不要上传违反版权法的资料。
⑦ No subas a la red -me dijo mi padre.
“你别上网 。”我父亲跟我说。
⑧ ¡No subas de peso con las fiestas navideñas! -me advirtió.
“你可别过完圣诞节体重又增加了!”他提醒我。
⑨ No sacrifiques tu vida por pequeñas cosas.
你别因为鸡毛蒜皮的事而轻生。
⑩ No sacrifiques el futuro por obsesionarte con el presente.
你不要因为眼前利益而牺牲了长远利益。
⑪ No te finjas la enferma.¡Ya vete por favor! ¡No seas débil!
你别装病了。你快走吧!别这么软弱了!
⑫ No juegues con fuego, cerillos o la estufa.No juegues cerca de vidrios o de objetos puntiagudos.
你别玩火、别玩火柴、别玩炉灶,也不要在玻璃或尖锐的物体附近玩。
⑬ No intentes buscar una justificación a lo que ha ocurrido.
你别试图为发生的事找理由。
⑭ No uses los caracteres exclusivos del idioma español, es decir, no uses acentos ni eñes,etc., para evitar problemas.
你不要使用西班牙语专用符号。也就是说,不要使用重音以及ñ等符号,以免出现问题。
⑮ No discutas inútilmente con tus compañeros de labor, recuerda que al ser más tolerante mejoras tu cooperación.
你别跟你的同事争吵。你要记住,宽容一点,就能更好地与大家共事。
⑯ Cuida tu vista cuando trabajes en la computadora.No trabajes en la oscuridad.Trabaja siempre a una distancia mínima de medio metro, entre el monitor y tú.
在电脑前工作,请保护你的视力。工作时不要乌灯黑火,而且身体与显示屏至少要保持50厘米的距离。
⑰ No me hables de amor, porque no sabes nada.
你别跟我谈爱情,因为你根本就不懂。
⑱ Puedes fingir, puedes mentir, pero no me digas que me amas.
你可以假装,你可以撒谎,可是你别跟我说你爱我。
b.表示“欢呼、万岁、该死”等愿望时。例如:
① ¡Viva el deporte!
体育万岁!
② ¡Viva el fútbol!
足球万岁!
③ ¡Viva la música!
音乐万岁!
④ ¡Viva la solidaridad!
团结万岁!
⑤ ¡Viva la paz!
和平万岁!
⑥ ¡Viva la comprensión!
理解万岁!
⑦ ¡Vivan los trabajadores del mundo!
全世界劳动者万岁!
⑧ ¡Vivan los héroes!
英雄万岁!
⑨ ¡Vivan las mujeres!
妇女万岁!
⑩ ¡Mueran los tiranos!
暴君罪该万死!
⑪ ¡Mueran los corruptos!
腐败分子罪该万死!
⑫ ¡Mueran los que con bomba matan!
用炸弹杀人者罪该万死!
c.在使用quizá(quizás)、tal vez、posiblemente、probablemente等表示猜测的句子里,不管用肯定还是否定形式,谓语通常应该用虚拟式。例如:
① Quizá sea un error mío el haberme casado contigo.
跟你结婚也许是我的错。
② Quizá le sorprenda lo que puede hacer un servidor por su empresa.
也许您意想不到一个服务器竟能为贵公司提供如此多的服务。
③ Quizá estas páginas no sean un mal sitio para promocionar tus productos.
也许这些网页是推销你的产品的好地方。
④ ¿Infección en la herida? Los antibióticos quizá no sean la mejor opción.
对付伤口感染吗?抗生素也许不是最好的选择。
⑤ Quizá haya detalles que te hayan pasado desapercibidos.
也许有些细节你没有注意到。
⑥ Quizá no hayan percibido aún que esto no es ciencia-ficción.
也许大家还没有意识到这并不是科学幻想。
⑦ Los bebés que nacen demasiado pronto posiblemente no hayan tenido suficiente tiempo para acumular hierro.
过早出生的婴儿体内也许没有足够的时间积蓄铁元素。
⑧ Posiblemente muchos ciudadanos de Madrid no hayan visitado nunca las salas del Museo del Prado.
很多马德里市民可能从未进去过普拉多博物馆参观。
⑨ Posiblemente estén buscando sitios para asaltar.
他们可能正在物色地点进行抢劫。
⑩ Posiblemente haya decidido convertirse en un pintor profesional.
他可能已经决定要成为职业画家。
⑪ Posiblemente haya cuotas extras que se cobren por utilizar un cajero automático.
使用自动柜员机可能会被收取额外费用。
⑫ La fecha de expiración le indica que una vez vencida, posiblemente el producto ya no sea tan eficaz.
“有效期”的意思就是告诉您,产品一旦到期,可能就不是那么有效了。
⑬ En tres o cuatro años, posiblemente ya no se hable de este problema.
三四年之后,人们可能就不会谈论这个问题了。
⑭ Posiblemente ya no seas el mismo.
可能你已经不是以前的你了。
⑮ Posiblemente hayas introducido un dato incorrecto.
你可能输入了一个错误的信息。
⑯ Probablemente tengas problemas para visitar nuestro sitio.
也许你有什么问题,才会无法浏览我们的网站。
⑰ Para conseguir un teléfono móvil con todas estas funciones integradas, probablemente tengas que pagar una cuota mensual.
想买一部具备全部这些功能的手机,你可能每月都要支付一笔费用。
⑱ Probablemente tengas que envolver tu tobillo con una venda mientras practiques deportes,para darle protección.
参加体育运动时,你可能要用绷带把踝关节包扎一下,起保护作用。
⑲ Probablemente vaya a caminar más que de costumbre, así que debe cuidar aún más sus pies.
也许你要走的路比平时多,所以应该更加注意保护好双脚。
⑳ Esto probablemente ocurra la primera vez que intente leer el correo.
这种情况可能会在您首次尝试查阅邮件时发生。
㉑ Quizás mi vida sea un poco monótona, pero me quiere.
也许我的生活有点单调,但是他喜欢我。
㉒ Quizás ya no tengamos mucho de que hablar.Es normal, porque llevamos ya muchos años juntos.
也许我们已经没有很多话题可讲。这是正常的,因为我们在一起已经很多年了。
㉓ Las personas que duermen bien tal vez deban agradecer a sus genes.
睡眠好的人也许应该感谢他们自己的基因。
㉔ ¡Tal vez sea una buena idea dejar de fumar!
戒烟也许是一个好主意!
㉕ ¿Cuáles son los otros exámenes físicos que tal vez necesite?
也许我还需要做哪些体检呢?
㉖ Tal vez no tengas nada que hacer aquí.
也许你在这里没什么事可做。
㉗ Acaso no estés enterado de todo lo ocurrido.
也许你还不知道所发生的一切。
㉘ Acaso ya no me recuerdes.
也许你不记得我了。
㉙ Acaso vengan prevenidos.
也许他们是有备而来。
注:短语a lo mejor虽然也表示猜测,但谓语不用虚拟式,而是用陈述式。例如:
① A lo mejor hay que hacerlo de otra manera.
也许要换一种方式做才行。
② Con un poquito de ayuda, a lo mejor consigo que siga estudiando, porque ahora lo que quiere es empezar a trabajar en cualquier cosa.
我帮他一下,说不定可以让他继续学习,因为他现在想先随便找一份工作。
③ A lo mejor no es todo tan difícil, a lo mejor la vida es infinitamente más ligera de lo que creía.
也许一切并不会如此艰难,也许生活比我想象的要轻松得多。