虚拟式指“实”的用法实例

二、虚拟式指“实”的用法实例

虚拟式指“实”的情况是虚拟式用法中重要的组成部分。要掌握好这一用法,关键在于把握好它的前提:虚拟式指“实”的用法只出现在主从复合句里,而且主句谓语必须是表示个人感受、心情或意见的动词或动词短语。也就是说,主句谓语必须含有“主观意识”。

(1)主句表示高兴、伤心、自豪、悲哀、遗憾、感激、憎恨、吃惊等个人感受,从句谓语用虚拟式。这方面常见的动词有:admirar(令人惊叹)、aborrecer(使人厌烦)、aburrir(使人感到无聊)、agradar(令人高兴)、agradecer(感谢)、aguantar(忍耐)、apenar(令人悲伤)、alarmar(使人不安)、alegrar(使人高兴)、aplaudir(称赞)、asustar(令人受惊)、avergonzar(令人羞愧)、celebrar(感到高兴)、complacer(使人满意)、dar pena(使人悲伤)、desesperar(令人失望)、divertir(令人开心)、decepcionar(使人沮丧)、doler(令人伤心)、emocionar(令人激动)、encantar(使人很高兴)、enfadar(令人恼火)、enfurecer(激怒)、enloquecer(令人疯狂)、enojar(使人生气)、enorgullecer(令人骄傲)、entristecer(使人难过)、entusiasmar(令人兴奋)、extrañar(令人吃惊)、fascinar(迷人)、fastidiar(令人厌烦)、frustrar(令人失望)、horrorizar(令人恐惧)、indignar(令人气愤)、lamentar(感到遗憾)、maravillar(令人赞叹)、molestar(令人讨厌)、odiar(憎恨)、perdonar(原谅)、reprochar(责备)、 reventar(令人厌烦)、sentir(感到遗憾)、soportar(忍受)、sorprender(令人吃惊)、sufrir(忍受)、tolerar(容忍)、acostumbrarse a(习惯)、admirarse de(感到惊叹)、alegrarse de(感到高兴)、arrepentirse de(后悔)、avergonzarse de(感到羞愧)、cansarse de(厌烦)、contentarse con(高兴)、conformarse con(满意)、enorgullecerse de(感到骄傲)hartarse de(厌烦)、lamentarse de(感到遗憾)、maravillarse de(赞叹)、quejarse de(埋怨)、resignarse a(甘心于)等。例如:

① Me admira que siendo gato no sepas coger ratones.

真没想到,你是猫,却不会抓老鼠。

② La gente se admira de que en esa ciudad no haya basura, casi todo está limpio.

那座城市没有垃圾,几乎到处都很干净,令人惊叹。

③ Oye, me admiro de que me sirvas con tanta negligencia.

喂,真没想到你为我做事是如此马虎。

④ Cuando cruzo esa plaza a pie o en automóvil, me admiro de que cada semana tenga un aspecto distinto.Antes era una tierra de nadie, sólo hierba y muro.

每当我步行或骑自行车经过那座广场时,都为那里日新月异的面貌大为惊叹。以前那里荒无人烟,只有野草和围墙。

⑤ ¿No te aburre que donde vayas haya gente que se abalanza sobre ti?

所到之处都会有人向你扑来,你不讨厌吗?

⑥ Les aburre que les enseñen algo que ya saben.

他们讨厌被教一些他们已经懂的东西。

⑦ Me agrada que sea fácil hablar con él y que me dé la bienvenida cuando voy a su despacho.

他平易近人,而且我每次去他的办公室他都热情接待我,我很高兴。

⑧ Nos agrada que nos elogien aunque no contemos con méritos.

即使我们没有什么功劳,我们也喜欢别人夸奖。

⑨ Tienes razón, mi nariz es un poco grande.Te agradezco que lo hayas notado.

你说得对,我的鼻子是有点大。谢谢你注意到了这一点。

⑩ Te agradezco que hayas sido sincero.

谢谢你这么直爽。

⑪ Les agradezco que me hayan invitado a venir a recorrer este lugar.

谢谢各位邀请我来这里走走。

⑫ Les agradezco que pongan al alcance de todos las obras de tantos autores excelentes.

谢谢你们让大家能够看到这么多名作家的作品。

⑬ Me apena que no juegue Raúl, le espero en la final.

劳尔不能参赛,我真难过。我还等着他参加决赛呢。

⑭ Le apena que su hijo no siga los pasos de quien debería admirar.

他因儿子不向应该学习的人学习而伤心。

⑮ Nos alarmó que no quisiera comer en tanto tiempo.

他这么长时间不想吃东西,我们感到不安。

⑯ Les alarmó que llevase la muñeca vendada.

看见他手腕缠着绷带,他们都很紧张。

⑰ Les alarmó que el 80 por ciento de los encuestados dijeran no conocer el significado del SIDA.

百分之八十的受访者都说不知道什么是艾滋病,这让他们感到问题的严重。

⑱ ¡Qué sorpresa! Me alegra que estés enamorado y que pienses en casarte.

真没想到你在谈恋爱,而且打算结婚!我真高兴。

⑲ Le alegra que la prensa y la gente la apoyen.

舆论与公众都支持她,她感到很高兴。

⑳ Yo soy la única que les puede ayudar y les alegra que yo haya regresado donde ellos.

我是唯一可以帮助他们的人。所以我回到他们那里,这让他们很高兴。

㉑ Nos alegra que Ana mantenga una estrecha comunicación con nosotros a través del correo electrónico.

安娜通过电子邮件与我们保持密切联系,这让我们很高兴。

㉒ Me alegro de que ya tengas toda la documentación lista.

你所有证件都办妥了,这让我很高兴。

㉓ Nos alegramos de que empiece a cambiar esta situación.

这种情况开始改变了,这让我们很高兴。

㉔ Se alegró de que no hubiera nadie escuchando, porque esa palabra no le sonaba del todo bien.

当时没人在听他说话,他为此感到庆幸,因为那个词他觉得不太好听。

㉕ Se alegraron de que su hijo se hubiera convertido al cristianismo.

儿子皈依了基督教,这让他们很高兴。

㉖ El cristal estalló como si estuviera sobrecargado.Le asustó que el cristal reaccionara así.

那玻璃像充电太满的电池一样炸开了。没想到玻璃也会爆炸,他吓了一跳。

㉗ No nos asusta que hayan llegado nuevos delanteros.

他们队来了新的前锋,但我们并不害怕。

㉘ A mí me avergonzaba que nos vieran juntos.

被别人看见我们在一起,这让我感到害羞。

㉙ Es una vergüenza que se pisoteen nuestros derechos.

我们的权利被践踏了,这真耻辱。

㉚ Nos complace que usted, Sr.Primer Ministro, nos haya apoyado.

总理先生,您支持了我们,这让我们很高兴。

㉛ Le complace que tantos alumnos se interesen en los cursos que ellos ofertan.

这么多学生对他们开办的班感兴趣,这让他们很高兴。

㉜ Nos complace que el comité haya decidido celebrar el presente encuentro en nuestro país.

组委会决定本届大会在我们国家举办,这让我们很高兴。

㉝ No salgo a plena luz del día porque me da pena que me vean la cara tan fea.

我大白天不上街,因为我会为别人看见我的脸这么丑而难过。

㉞ Nos da pena que el niño no pueda ver sus programas de televisión o jugar con sus amigos.

孩子不能看他爱看的电视节目或跟小朋友们玩,这让我们心里很难受。

㉟ Me desesperaba que estuviera deprimida, que todas las ayudas que se le daban las recibiera mal.

看见她情绪低落,不愿意接受任何帮助,这让我真失望。

㊱ Estoy muy triste, porque me desespera que no se den cuenta de cómo son las cosas.

我很难过,因为他们没有察觉事情进展不妙,这令我失望。

㊲ A los niños les divierte que juguemos al ratón y al gato.

看见我们玩猫捉老鼠的游戏,孩子们很开心。

㊳ Me divirtió que me llamara papi.

她叫我爸比,我感觉真逗。

㊴ Me duele que haya muerto así, sin poder huir de las bombas.

他没能躲过炸弹袭击,就这样死了,我感到很痛心。

㊵ A uno le duele que lo menosprecien.

别人瞧不起你,你会感到痛心。

㊶ Nos duele que miles de mujeres mueran por abortos clandestinos.

成千上万的妇女死于非法接生,我们感到很痛心。

㊷ Me emociona que me hayan llamado y que se hayan preocupado por nosotros.

他们给我打电话询问我们的情况,我为之而感动。

㊸ Me encanta que, aunque pocos, aún existan periodistas que no tienen “pelos en la lengua”para decir la verdad.

现在还有记者直言不讳,敢于说真话,我为此感到高兴,虽然这样的人已经为数不多。

㊹ Nos encanta que lectoras como tú nos escriban para platicarnos sobre sus gustos y actividades personales.

我们很高兴能有像你这样的读者给我们写信,跟我们谈个人的爱好与活动。

㊺ Le enfada que las cosas no se hagan como él dice.

事情不是按照他说的那样做,这让他很生气。

㊻ Nos enfadó que nos dijeran que no había guía para la visita.

他们居然跟我们说没有导游带我们去参观,这让我们气得要命。

㊼ Me gusta que las cosas se hagan a mi manera y me enloquece que las cosas tomen otro rumbo.

按我的方式行事我就很高兴,不按我的方式行事我就会抓狂。

㊽ Me enoja que la gente escriba en los libros de la biblioteca.

我很讨厌有人在图书馆的书上乱写乱画。

49 Me preguntó si me enojaba que me dijera así.

他问我,他这样跟我说话我会不会生气。

50 Me enoja que me prometan cosas y no las cumplan.

答应要做的事情结果又不去做,我对这样的人很反感。

51 Le enfurece que la culpa no tenga forma ni nombre para poder al menos golpearla o maldecirla.

他痛恨过失,这玩意儿看不见摸不着,不然至少可以揍它一顿或臭骂它一番。

52 Me entristece que se lleven la vida de unas 500 mujeres y nadie haya podido pararlo.

约500名妇女的性命就这样眼睁睁地被夺去,这让我很悲痛。

53 Nos entristece que se acabe la fiesta.

聚会就要结束了,这让我们很难过。

54 Me decepciona que Irlanda no pudiera clasificarse para el mundial.

爱尔兰队没能打入世界杯赛,这让我很失望。

55 Le decepciona que no se hayan tomado medidas para castigar a esos malvados.

没有采取措施惩罚那些坏蛋,这让他很失望。

56 A la gente le entusiasma que le regales cosas, por poco valor que tengan.

你给人家送礼,哪怕是很小的礼物,人家都会很高兴。

57 Me extrañó que al Real Madrid no le gustara este árbitro.

我真没想到皇家马德里队不喜欢这位裁判。

58 Nos extraña que el banco no abra más temprano.

银行竟然不早点开门,我们感到十分意外。

59 Nos fascina que nos vean como los mejores, como los más grandes.

别人把我们看作是最优秀的,最了不起的,这让我们很开心。

60 Me fascinaba que trajera regalos de todos los países del mundo, así que pensaba: "cuando yo sea grande también quiero viajar así”.

看见他从世界各地买来的礼物,我很羡慕。于是我想:“等我长大了,我也要像他那样周游世界。”

61 Cuando más me fastidia que me llamen para un servicio, es cuando estoy en el fútbol,viendo al Real Madrid.

我最讨厌的是开了电视看皇家马德里足球队比赛时,有人叫我去做事。

62 Si le fastidia que se lo recuerdes por algo será.

要是他讨厌你跟他提起这事,那肯定是有原因。

63 A todos nos fastidia que llueva, desde luego.Cuando llueve hace frío y no podemos hacer todo lo que quisiéramos.

我们当然都讨厌下雨。一下雨天气就变冷,我们也不能想做什么就做什么。

64 ¿No le frustra que no aparezcan las armas de destrucción masiva?

没有出现大规模杀伤性武器,他不感到失望吗?

65 ¿Te frustra que no te hagan caso?

没有人理你,你感到扫兴吗?

66 Me frustró que no me funcionara la solución que encontré en dicha página.

我在该网页找到的解决办法没能解决我的问题,真扫兴。

67 Me molesta la violencia.Me horroriza que maten a los inocentes.

我讨厌暴力。无辜者惨遭杀害,令我毛骨悚然。

68 ¿Le horroriza que millones de personas pasen hambre cada día?

每天都有千百万人挨饥受饿,这让您感到恐怖吗?

69 Le indigna que haya quienes usen los puestos públicos para enriquecerse.

有人以权谋私、权钱交易,他为之愤慨。

70 Me indigna que a mí me pregunten constantemente por ese tema.

他们老是问我这方面的问题,这让我很恼火。

71 Me maravilla que todas las opiniones sean positivas.

所有意见都很有用,这让我很高兴。

72 Le molesta que los chicos no lo traten con respeto.

孩子们不尊敬他,这让他很难受。

73 Me molesta que en esta copa los árbitros dejen pegar tanto.No estoy diciendo que sean malos, pero deberían cuidar más a los jugadores.

这届杯赛裁判员任由球员动作粗野,我看不过眼。我不是说裁判员没水平,而是认为他们应该爱护球员。

74 Si a muchos de los que se encuentran allí les molesta que uno les pida informes, entonces¿para qué están allí?

要是在那里的人大部分都讨厌有人向他们咨询,那他们呆在那里是干什么的?

75 Nos molesta que los empleados usen el teléfono para sus llamadas personales.

我们讨厌员工公司电话处理私事。

76 Nos molesta que no haya una estación de trenes cerca de la universidad.

我们讨厌大学附近没有火车站。

77 Me revienta que me saquen en las revistas con mi novio porque repercute en mi imagen y mi trabajo.

我跟我男友的相片被刊登在杂志上,这让我一肚子气,因为这不仅有损我的形象,而且还影响我的工作

78 Me revienta que hablen cuando interrumpo.

我插话的时候他们还在讲,这让我气得要命。

79 Al vecino de arriba le revienta que yo deje crecer mi barba.

我留着大胡子,这让楼上的邻居看不顺眼。

80 Le sorprende que su carta no haya producido en su ánimo ningún efecto.

他那封信并没有影响她的情绪,这让他感到惊讶。

81 Me sorprendió que hubiera podido identificarme entre tanta concurrencia.

我真没想到他居然能在这么多人当中认出我。

82 Me sorprendió que le dieran el León de Oro en el Festival de Venecia.

我真没想到他能在威尼斯电影节荣获金狮奖。

83 Le sorprendió que el avión cayese.

他真没想到飞机会掉下来。

84 A los científicos les sorprendió que los monos demostraran cierto sentido de justicia.

科学家们没想到猴子居然能表现出某种正义感。

85 Nos sorprendió que no fuera elegido en la primera ronda.

我们没想到他在第一轮选举中落选。

86 Estoy cansado de que siempre digan que Windows es un sistema mucho más inseguro.

他们老说Windows是更不安全的系统,我已经听腻了。

87 Estoy cansada de que todos vengan a pedir y nadie a dar.

来的人都是找我要东西,而不是给我东西,这让我烦透了。

88 Nos hemos cansado de que encima se nos llame ladrones.

这还不算,还把我们叫作贼,这让我们烦透了。

89 Las chicas nos hemos cansado de que se diga que el deporte es de chicos.

一个个都说运动是男孩子的事,我们女孩子都听腻了。

90 Me avergoncé de que mis lágrimas no se esperaran hasta que estuviera en mi cuarto encerrada sin que nadie me viera.

还没到等我把自己锁在房间里、没有人看见的时候,我的眼泪就流了出来,我为此感到羞愧。

91 Me avergoncé de que se lo hubiera explicado.

我为跟他解释而感到羞愧。

92 Nos hartamos de que nos manipularan.

被操控在别人手中,我们感觉受够了。

93 Estamos hartos de que los vendedores ambulantes ocupen sitios que son dedicados para que la gente camine.

我们讨厌流动商贩占用人行道摆摊。

94 Estoy harto de que mis padres no me hagan ni caso.

我父母不理我,我感觉受够了。

95 Estoy harto de que la impresora se trague las hojas cada dos o tres días.

这打印机三天两头就吃纸,真是烦透了。

96 Nos contentamos con que nos dejen un poco en paz para poder dedicarnos a nuestras labores.

能让我们稍微安静一点做我们自己的事情,我们就满足了。

97 Pero me contento con que me vengas a ver de cuando en cuando.

你能偶尔来看看我,我就心满意足了。

98 Se contenta con que sus padres crean que ella es feliz.

她父母相信她过得幸福,她就满足了。

99 Él se conforma con que la editorial publique su libro.

出版社能给他出版那本书,他就心满意足了。

100 Me conformo con que no me desprecien.

大家不会看不起我,我就心满意足了。

101 Si no te conformas con que canten los famosos, tienes también la opción del karaoke.

如果听歌星唱歌你觉得不过瘾,你自己也可以唱卡拉OK。

102 La competencia es cada día mayor.El cliente tiene "opciones” y ya no se conforma con que lo atiendan.

竞争越来越激烈。顾客的要求高了,他们已经不满足于一般的接待了。

103 Me arrepentí de que mi acción le dañase.

我为我的举动伤害了他而感到十分后悔。

104 No me arrepiento de que seas tú la mujer de la cual me he enamorado.

我爱上的人是你,我不后悔。

105 Ahora se arrepiente de que la hayan visto.

她现在后悔被他们看见了。

106 Lamento que ellos dos se hayan alejado del club.

他俩离开了俱乐部,我感到很遗憾。

107 Lamentamos que nuestro reportaje esté equivocado.

我们的报道有误,我们对此表示抱歉。

108 Me lamento de que no hayamos sido capaces de evitar ese accidente.

我们没能避免此次事故,我感到很遗憾。

109 Hoy nos lamentamos de que 16 millones de africanos estén amenazados por el hambre.

当今一千六百万非洲人受到饥饿威胁,我们感到很遗憾。

110 Siento que te haya molestado la broma.

这个玩笑令你不开心,我感到十分抱歉。

111 Siento que te haya ofendido, no era mi intención.

伤害了你,真抱歉。我不是故意的。

112 Encima tuve que aguantar que los directores me echaran las culpas.

此外,我还要忍受领导的责怪。

113 No aguanta que nadie le lleve la contraria.

他不能容忍任何人跟他唱反调。

114 ¿Quién aguanta que tu pareja te diga que se ha enamorado de otra persona?

谁能容忍自己的伴侣说已另有新欢?

115 No nos resignamos a que el cambio social se realice sólo a pequeños pasos.

我们不能容忍社会变革步子太小。

116 No se atreve a enfrentar la realidad, y se resigna a que el pasado se conserve intacto en su memoria.

他不敢面对现实,心甘情愿让过去的一切完整地留在记忆中。

117 No se resigna a que su empresa siga hundiéndose.

他不甘心看着自己的企业走下坡路。

118 Se queja de que sólo destaquen los defectos y poco las virtudes.

他埋怨他们尽是谈缺点,很少谈优点。

119 Ella se queja de que dejen los platos sobre la mesa cada vez que comen algo.

她埋怨他们每次吃完东西就把盘子扔在桌子上。

120 Yo mismo me maravillo de haberlo hecho, lo confieso, y me maravillo de que nadie lo haya realizado antes que yo.

说真的,我为我自己做了这件事而惊叹。我惊叹的是,我是第一个做成此事|的人。

121 Nos horrorizamos al ver el daño que han sufrido y nos maravillamos de que hayan podido sobrevivir.

看到他们遭此一劫,我们感到毛骨悚然。结果他们大难不死,真是奇迹。

122 Aplaudimos que la organización mundial de la salud haya llamado a los gobiernos de todo el mundo para declarar guerra al tabaco.

世界卫生组织号召各国政府向烟草宣战,我们为此拍手称快。

123 Celebro que hayamos vivido esta experiencia.

我们有此经历,真是值得庆贺。

124 Los sanitarios celebran que se prohíba fumar en el trabajo.

医务人员对上班时禁止吸烟的做法拍手称快。

125 Celebramos que finalmente se haya firmado el contrato.

终于签订了合同,我们感到很高兴。

126 Odio que movilicen a la gente para sus intereses.

我讨厌他们让下属为自己办私事。

127 Odio que me cambien las cosas de lugar en mi recámara.

我讨厌别人挪动我卧室里的东西。

128 Sé que mamá odia que la perra se suba al sillón porque lo llena de pelos.

我知道妈妈讨厌小狗跳到沙发椅上,因为它会把椅子弄得都是狗毛。

129 Perdona que te esté hablando de esta manera.

请原谅我用这种方式跟你说话。

130 Perdona que te haga una pregunta un poco personal.En el caso de que tengas pareja, ¿le llamas?

请原谅我向你提一个私人的问题。要是你有对象的话,你还会打电话给他吗?

131 Perdone que le cuente esto, pero estoy muy desesperado, necesito que alguien me ayude.

请原谅我跟您讲这件事。我实在是太失望了,需要有人帮助。

132 Ellas tendrán que sufrir que tengamos una hora más para beber.

她们也只能无奈地等我们再喝一个小时。

133 No puede sufrir que cuando va por la calle, unas miradas curiosas, a veces ofensivas, se fijen en ella.

她上街的时候,有的人用充满好奇甚至是不友好的目光盯着她,这让她受不了。

134 La buena educación no puede sufrir que se tenga el cuello desnudo y al descubierto; quiere más bien que se use corbata en público.

受过良好教育的人看不惯有人裸露脖子。他们觉得,在公众场合还是戴领带为好。

135 Se puede tolerar que el café sea más caro que hace diez años y tenga menos aroma.Se puede tolerar que el cacao soluble sea cada vez menos soluble y con menos cacao.Sin embargo no se puede tolerar que un artículo pierda la capacidad de entretener.

咖啡比10年前贵而且没那么香可以忍受,速溶可可越来越不容易溶化而且越来越没可可味可以忍受。但是一篇文章如果没有趣味性,那是绝不可以忍受的。

136 Tenemos que soportar que las personas que amamos no siempre nos amen.

我们所爱的人并非总爱我们,但我们也得忍受。

137 ¿Por qué tenemos que soportar que nos traten como esclavos?

他们把我们当作奴隶,我们为什么要默默承受呢?

138 No soporto que siempre tenga que llevar ella la razón cuando discutimos y que tenga que decir la última palabra.

我们每次争论,总是她有理、她说了算,我受不了。

139 Me he acostumbrado a que vuestra música me acompañe y por supuesto me gusta.

我已经习惯听你们的音乐,所以我当然是喜欢的。

140 ¿Acaso estás acostumbrado a que te insulten?

难道你对别人的侮辱已经习以为常了吗?

141 Son hijos únicos y están acostumbrados a que su mamita ande detrás de ellos.

他们是独生子女,已经习惯让妈妈跟着自己的屁股后面转。

142 Está acostumbrado a que le lleven el desayuno a la cama.

他已经习惯让别人把早餐送到床边。

143 Le fastidiaba que aquellos señoritos de buena cuna invadiesen su territorio.

他讨厌那些纨绔子弟霸占他的地盘。

144 Me enfadaba que aceptara la injusticia con tanta tranquilidad.

她如此逆来顺受,我感到很生气。

145 Me da rabia que corra más rápido que yo.

他跑得比我快,我气得要命。

146 Le fascinaba que su novio le susurrara algo bonito cuando paseaban por la playa.

在海边漫步时,男友在她耳边甜言蜜语,她为此心花怒放。

147 Me aborrece que en los tiempos en los que estamos se siga hablando de esas cosas.

我讨厌在我们这个时代还讨论这些东西。

148 Me aborrece que siempre haya alguien con la mirada puesta en el dinero.

我讨厌总是有人向钱看。

149 ¿En serio te aborrece que pidan que ETA deje de matar?

你真的讨厌有人提出要“埃塔”停止杀人吗?

150 Me fastidia que los conferenciantes hagan comentarios estúpidos.

我讨厌演讲者妄加评论。

151 Nos reprocha que tomemos esta actitud.

他指责我们采取的这种态度

152 A veces se nos reprocha que critiquemos al Gobierno.

有时候有人会指责我们批评政府。

153 No te reprocho que seas un imbécil.

我并非骂你是一个草包。

154 Me reprocha que no haya querido hacerle nada.

他骂我不愿意为他做任何事情。

155 Da pena que desaproveches así el tiempo.

你这样浪费时间,真令人难过。

156 Dice que le enorgullece que España reconozca los derechos de los homosexuales.

他说西班牙承认同性恋者的权利,令他感到自豪。

157 Me enorgullece que usted me considere como su amigo.

您把我当作朋友,我感到骄傲。

158 Me siento orgulloso de que en México exista gente como tú, que haga este tipo de cosas.

在墨西哥有像你这样做这种事情的人,我为此感到骄傲。

159 Nos enorgullece que les gusten nuestros productos y que los usen en sus reuniones.

大家喜欢我们的产品,而且开会也使用我们的产品,这让我们感到自豪。

160 Nos enorgullecemos de que ésta sea nuestra patria.

这是我们的国家,我们为之骄傲。

161 Estoy orgulloso de que me miren con lupa.

有人仔细打量我,我感到自豪。

162 Después de todos esos años, estoy sumamente orgullosa de que tengamos un futuro feliz.

经历过那些岁月之后,我们的未来充满幸福,我为此感到十分自豪。

当动词是用自复形式,并通过介词与从句连接时,由于介词起到“缓冲”作用,从句谓语除了按规定使用虚拟式之外,还允许使用陈述式。使用陈述式时,表明说话者把着眼点放在从句所讲的事实上。这类词常见的有:alegrarse de、avergonzarse de、cansarse de、contentarse con、conformarse con、hartarse de、lamentarse de、quejarse de、resignarse a等。例如:

① El se queja de que gana muy poco.

他抱怨收入太少。

② Me alegro de que, por fin, se ha resuelto el problema.

问题终于解决了,我很高兴。

③ Me avergüenzo de que vivimos en una casa tan vieja.

我们住的房子如此破旧,我真惭愧。

④ El jefe se ha cansado de que llegas tarde todos los días.

你每天都迟到,上司已经拿你没办法了。

上述例句的从句改用陈述式,说话者显然是想强调从句所讲之事的真实性。因此,de que可理解为porque。例如:

① El se queja porque gana muy poco.

他收入太少,所以抱怨。

② Me alegro porque, por fin, se ha resuelto el problema.

我很高兴,因为问题终于解决了。

③ Me avergüenzo porque vivimos en una casa tan vieja.

我们住的房子如此破旧,所以我感到惭愧。

④ El jefe se ha cansado porque llegas tarde todos los días.

你每天都迟到,所以上司已经拿你没办法了。

当然,类似的说法主要出现在口语里,书面语言通常还是选用虚拟式居多(quejarse一词例外)。此外,在口语里,这种从句改用陈述式的情况甚至蔓延到其他主句表达个人感受的句子。例如:

① Es un milagro que estos días no ha subido la gasolina.

最近几天汽油价格没有上涨,这真是一个奇迹。

② Fue una lástima que no viniste con nosotros a la playa.

你没跟我们一起去海滩,真遗憾。

③ Me consuela que, al menos, han venido todos.

至少大家都来了,我已经感到安慰了。

④ Me duele que ella no me hace caso.

她不理我,我很伤心。

⑤ Me molesta que no se puede entrar.

没法进去,真气人。

⑥ Me fastidia que no me lo ha avisado a tiempo.

他没及时通知我,真讨厌。

⑦ Se sentía orgulloso de que ya se había ganado un premio.

他为自己已经拿到一个奖项而感到自豪。

⑧ Se sorprendió de que nadie le respondió a su pregunta.

他没想到谁也没有回答他提的问题。

这类从句改用陈述式的句子,除了说话者强调从句所讲之事的真实性这一因素之外,还可以换一个角度去理解。那就是说话者想把从句所讲之事当作一个新信息传递给聆听者。当然,这毕竟是较为随意的说法。初学者知道有此现象就行,不宜随意模仿。

(2)说话者对从句所指的行为或情况表示好、对、不好或不对等个人看法或感受时,从句谓语用虚拟式。除了前面介绍过的ser bueno(好)、ser malo(不好)、estar bien(对)、estar mal(不对)等词组外,这方面常见的词还有:agradable(令人愉快的)、concebible(可以想象的)、cómodo(舒适的)、comprensible(可以理解的)、contraproducente(事与愿违的)、desagradable(令人不愉快的)、discutible(值得探讨的)、divertido(令人开心的)、emocionante(令人激动的)、envidiable(令人羡慕的)、 estupendo(极好的)、estúpido(愚蠢的)、extraño(奇快的)、extraordinario(非凡的)、fabuloso(神奇的)、fantástico(奇特的)、feo(难看的)、frecuente(经常的)、habitual(习以为常的)、horroroso(恐怖的)、impensable(不可思议的)、inadmisible(不可接受的)、incomprensible(不可理解的)、inconcebible(不可思议的)、increíble(难以置信的)、 indignante(令人气愤的)、inimaginable(难以想象的)、injusto(不公正的)、interesante(有趣的)、intolerable(不能容忍的)、justo(公正的)、lamentable(令人遗憾的)、lógico(合乎逻辑的)、molesto(令人讨厌的)、 maravilloso(奇妙的)、natural(自然的)、normal(正常的)、paradógico(自相矛盾的)、penoso(令人痛心的)、peligroso(危险的)、peor(更糟的)、raro(罕见的)、razonable(合情合理的)、repugnante(令人作呕的)、ridículo(滑稽的)、significativo(有意义的)、sorprendente(令人吃惊的)、terrible(可怕的)、tonto(愚蠢的)、tremendo(可怕的)、triste(令人悲伤的)、vergonzoso(丢脸的)等。例如:

① ¿Es bueno que mi hijo consuma botanas y refrescos?

我儿子喝开胃酒和冷饮没有问题吗?

② Es bueno que los niños sean activos.

孩子们有积极性是好的。

③ No es bueno que la tierra se seque completamente entre riego y riego.

不要等泥土干裂之后才再次浇水。

④ Nunca es bueno que la maceta esté situada dentro de un recipiente con agua.

不宜把花盆置于一个有水的容器里。

⑤ Es bueno que recuerdes que el corazón es la bomba que abastece a tu cuerpo.

你应该记住,心脏是给你全身输送血液的泵。

⑥ No es bueno que el perro se quede solo.El perro es la gran compañía del hombre.Pero si se lo deja solo se irrita, sufre falta de apetito y se daña a sí mismo.

狗是不宜孤单的。狗是人类的忠实朋友,但如果让它独自呆着,它会生气,没有食欲,还会自残。

⑦ ¿Por qué es malo que dos personas del mismo sexo se casen?

为什么两个同性者结婚不好?

⑧ Es malo que los chicos miren tanto tiempo la televisión.

小孩子不宜长时间看电视。

⑨ ¿Es malo que el niño comparta por mucho tiempo el dormitorio matrimonial?

孩子不宜长时间与父母同住一间卧室吗?

⑩ Es malo que conduzcas tan rápido.

你开车开得这么快不好。

⑪ Está bien que preguntes a María por qué no puede caminar.Pero también está bien que ella diga que no quiere hablar acerca de eso.

你问玛丽亚为什么不能行走是对的。但是她说不想提此事也是对的。

⑫ Está bien que la gente se ilusione.

人有幻想是件好事。

⑬ Uno de cada tres mexicanos opina que está bien que los hombres ganen más que las mujeres, aunque hagan exactamente la misma actividad.

每3个墨西哥人就有1个认为,虽然是干同样的活,但男人的收入应该比女人的高。

⑭ Está bien que quieras disfrutar de tus años adolescentes y que te diviertas lo más que puedas.

你想趁青春年少好好享受,尽情玩耍,这是对的。

⑮ No está mal que un ministro hable con terroristas presos.

让一个部长跟被关押的恐怖分子谈,这没有什么不好。

⑯ Los estudiantes dirán que está mal que los obliguen a leer y a estudiar.

学生们会说,不应该强迫他们看书学习。

⑰ Dijeron que está mal que los padres u otros adultos golpeen a los niños.¿Piensas que está mal que un adulto golpee a un niño?

他们说父母或其他成年人打孩子是不对的。你认为一个成年人打孩子是错的吗?

⑱ No esta mal que busques información por Internet para resolver un trabajo.

你在互联网上找资料解决工作中的问题,很不错。

⑲ Es increíble que por ser "gorda” se le niegue el seguro de vida.

她因为“肥胖”而被拒绝买人生保险,真是令人难以置信。

⑳ Es intolerable que crezca la desigualdad económica.

贫富差别越来越悬殊,这是不能容忍的。

㉑ Es inadmisible que esa información sea considerada como secreta.

那份报告被视为秘密情报,那是令人无法接受的。

㉒ Es agradable que clubes como Real Madrid y Barcelona te quieran, pero deseo quedarme en el Liverpool.

像皇家马德里和巴塞罗那这样的俱乐部看中你,这是令人开心的事。不过,我还是希望能留在利物浦队。

㉓ No es agradable que la madre de un alumno te acuse de malos tratos a su hijo.

一个学生的母亲告你虐待她的孩子,那可不是件好受的事。

㉔ Le he dicho que yo también puedo hacerlo sola, pero que de vez en cuando es agradable que te ayuden.

我告诉他,这件事我自己一个人也可以做,但是偶尔有人帮忙也是件快事。

㉕ Quizá para muchos padres es cómodo que los niños pasen su tiempo libre frente a la tele,pero también deben saber que puede influir en las notas de final de curso.

也许对很多家长来说,让孩子们在课余时间看看电视是挺好的。但是他们应该知道,这对期末成绩会造成影响。

㉖ Nunca es cómodo que alguien se burle de las creencias propias, por muy equivocadas que estén.

即使你的信仰大错特错,但是被人取笑,心里一定不舒服。

㉗ Es cómodo que todo te lo den hecho y que sea gratis.

你需要的一切都是现成的,而且不需要花一分钱,那是很痛快的。

㉘ Es comprensible que haya respuestas muy diferentes.

大家的回答五花八门,那是可以理解的。

㉙ Es comprensible que mientras usted intenta solucionar los problemas de vivienda, quiera dejar a sus niños con algún familiar o con amigos.

您为了解决住房问题而希望暂时把孩子托付给家人或朋友,这是可以理解的。

㉚ Es contraproducente que los alumnos españoles rehúyan a los estudiantes extranjeros, pues la sociedad en la que viven hay inmigrantes.

西班牙籍学生排斥外国学生只会适得其反,因为他们是生活在一个有移民的社会里。

㉛ Es desgraciado que en el idioma ordinario la palabra “creatividad” se aplique a menudo a la creatividad artística.

在我们日常的语言当中,“创造力”一词往往只是指艺术创作力,真令人悲哀。

㉜ Es desgraciado que haya gente que mate a otros porque no tenga las mismas ideas.

有人因为别人的思想与自己的不同而把别人杀掉,真悲哀。

㉝ Es desagradable que te llegue el humo del cigarrillo mientras estás comiendo.

吃饭时被迫吸入二手烟,这会令你很讨厌。

㉞ La cosa no era para tanto y realmente es desagradable que de cualquier cosa como ésta se haga todo un escándalo.

其实没必要这样。因这一点点小事就大吵大闹,真扫兴。

㉟ Es divertido que mi amigo haga ese personaje.

我朋友扮演这个角色,真有趣。

㊱ Es divertido que comenten, y a mí me encanta contestar siempre que no sean tonterías.

大家你一言我一语,真有意思。只要不是傻话,我都很乐意回答。

㊲ Es emocionante que te llegue una carta de un amigo o un familiar, directo de su puño y letra.

收到朋友或家人的亲笔信,那是一件令人兴奋的事。

㊳ Lo jugué un poco más ayer y cada día me gusta más.Realmente es emocionante que te estén disparando mientras corras y busques una salida.Todo eso te hace sudar.

我昨天又玩了一会。现在越来越喜欢玩了。在枪林弹雨中,你要左躲右闪寻找出路,真刺激。这会让你大汗淋漓。

㊴ Es envidiable que su restaurante esté siempre lleno de gente.

他的餐厅总是坐满了人,真令人羡慕。

㊵ Es envidiable que seáis una pareja tan unida y tan llena de amor.Hoy en día la verdad que no es fácil ver algo así.

你俩形影不离、情意绵绵,真令人羡慕。说实话,现在已经很难见到像你们这么恩爱的了。

㊶ Es estupendo que dediques tanto tiempo a los demás, pero de vez en cuando no estaría mal que reservaras un poco para ti.

你投入这么多时间去帮助别人,真是难能可贵。不过,有时候你也应该给自己留一点时间。

㊷ Si usted está leyendo esto es porque de alguna manera está pensando en dejar de fumar.¡Es estupendo que esto ocurra y que se lo proponga a la brevedad!

如果您现在在阅读此文,说明您有意愿戒烟,这是难能可贵的。希望您尽快下决心戒烟!

㊸ Es estupendo que cualquiera pueda publicar una página Web.

谁都可以开设一个网页,真好。

㊹ Debes alejarte, ya que es estúpido que sigas empujando esa roca, nunca la vas a mover.

你还是走吧,那块大石你是推不动的。你还在那里推,真傻。

㊺ Es estúpido que viajes con esa mochila tan pesada.

你背着这么重的背囊旅行,真傻。

㊻ La verdad, no es extraño que cada vez tenga más problemas de salud el ser humano.

说实话,人类的健康问题越来越多,这不奇怪。

㊼ Es extraño que algunas cosas que las hacemos muy fácilmente en ciertas circunstancias, se tornen tan difíciles en otras circunstancias.

真奇怪,有些事情有时候做起来得心应手,有时候却是如此棘手。

㊽ ¡Qué extraño que un hombre tan inteligente como tú haga este tipo de preguntas estúpidas!

一个像你这么聪明的人竟然提出这种愚蠢的问题,真奇怪!

49 ¡Qué raro que todo esté en desorden! Seguro que mamá se ha quedado dormida o tal vez fue a la calle y aún no regresa.

到处都乱七八糟,真少见!肯定是妈妈睡着了,要不就是她去逛街了,还没回来。

50 Realmente es raro que un envío certificado se pierda.

挂号的邮件居然给寄丢了,真少见。

51 Si uno padece del sonambulismo, no es raro que a la mañana siguiente se despierte en otros lugares.

如果有人患梦游症,第二天醒来时发现自己在其他地方是不稀奇的。

52 No es raro que un niño al que le están saliendo los dientes muerda.

一个正在长牙齿的小孩喜欢咬东西,这不稀奇。

53 Es extraordinario que muchos de nuestros cultivos modernos hayan sido desarrollados por personas que no conocían las bases científicas del fitomejoramiento.

我们现在许多农作物都是由不懂植物优生学基础知识的人培育出来的,真不简单。

54 Es extraordinario que estos objetos se preserven tantos años.

这些物品能够保存这么多年,真了不起。

55 Es fabuloso que él vaya a ser el invitado de honor en el concierto.

他能当音乐会的特邀嘉宾,真了不起。

56 Es fabuloso que exista una página con tanta información valiosísima.

一个网页能有如此丰富和有价值的信息,真棒。

57 La hospitalidad y la simpatía de los nativos me dejó un tanto aturdido: es fabuloso que allí por donde vas te saluden, o que te regalen frutas.

我真没想到那里的人会如此热情好客:所到之处都有人向你问好或者给你赠送水果,真好。

58 Es frecuente que se quiera devolver el préstamo antes de su término normal de manera total o parcial.

现在经常有人想在贷款期满之前就完全或部分还贷。

59 Es frecuente que para su curación se precise una escayola o un vendaje que mantenga la muñeca en reposo unos días.

医治这种伤,常常需要用石膏或绷带固定手腕几天。

60 Es muy común que los niños de hoy permanezcan largo rato cerca del televisor.

现在的小孩经常长时间待在电视机旁。

61 Es muy común que los hijos vivan en casa de sus padres hasta el día que se casan.

在结婚之前,孩子们一般都是住在父母家里。

62 En el occidente es muy común que las personas se saluden con un beso en la mejilla.

西方人见面问好,一般都会相互吻脸颊。

63 En China es muy común que se sirvan de 10 a 20 platos.Por eso es importante no comer demasiado en los primeros platos para poder probar un poco de cada uno.

在中国吃饭,一般都会上10至20道菜。所以前几道菜千万别多吃,这样才能每道菜都尝一点。

64 Es habitual que los usuarios empleen las páginas de la biblioteca como medio para acceder a las informaciones que sean de su interés.

互联网用户经常会利用图书馆的网页查阅自己所需的资料。

65 Si tu monitor tiene ya un grado de uso importante, es habitual que el tubo tarde más en encenderse y alcanzar su grado óptimo de funcionamiento.

如果你的显示屏使用时间已经很长了,开机时显像管往往要很久才能正常显示。

66 Es habitual que un usuario que se conecta desde su hogar tenga una dirección IP que cambia cada cierto tiempo.

从家里上线的互联网用户一般都是用一个非固定的IP地址。

67 Es horroroso que una sola persona pueda disponer a su antojo del destino de un pueblo.

一个人就可以随意主宰一个民族的命运,真可怕。

68 Es horroroso que te dejen con la palabra en la boca.

有人没等你把话说完就扬长而去,真过分。

69 Es horroroso que los homosexuales se casen y que estén pensando en ser padres.

同性恋者结婚,而且还打算当父母,真可怕。

70 Es impensable que España no logre clasificarse para la copa del mundo de 2006.

西班牙没能打进2006年世界杯足球赛,真是无法想象。

71 Es impensable que la energía solar supla todas las necesidades de una vivienda.

太阳能居然可以满足一个住宅所有的用电需求,真不可思议。

72 Es inadmisible que se produzcan tantas muertes y casos de discapacidad como consecuencia de las amputaciones.

截肢手术令这么多人丧命或变成残疾,这是令人无法接受的。

73 Es inadmisible que un niño sufra o muera a causa de una enfermedad prevenible.

一个孩子因可预防的疾病而受折磨甚至死亡,这是令人难以接受的。

74 Es inadmisible que la imagen esté llena de defectos o el sonido esté lleno de ruido.

图像一塌糊涂,声音全是杂音,这是令人无法接受的。

75 Es indignante que en nuestro país se den actos de violencia de esa magnitud.

我们国家发生如此大的暴力事件,真令人气愤。

76 Es indignante que por ser pobres no tengan cuidados sanitarios.

有人因为贫穷而得不到治疗,真令人气愤。

77 Es preocupante que un día después de las elecciones llegue una profesora a un colegio contando orgullosa que votó en blanco.

一名教师居然在大选后的第一天回到学校就自豪地说投了空白票,真令人担忧。

78 Es preocupante que no logre conciliar el sueño sino a través de la medicación.

现在只能靠药物才能入睡,我真担心。

79 En definitiva en una sociedad de mercado es inimaginable que pueda existir actividad periodística sin la presencia del capital privado.

总而言之,在一个市场经济的社会里,没有私有资本介入,新闻工作就难以为继。

80 Es injusto que ella pida a los otros empleados que limpien los pisos y vacíen el envase de basura si ella misma no hace estas tareas.

叫别的员工扫地倒垃圾,她自己却什么都不做,那是没道理的。

81 Es injusto que eche la culpa a los demás.1)

他没理由把责任推到别人头上。

82 Es terrible que mi amor no sea correspondido, como tiene que ser, y eso hace que mi vida sea horrible.

可恨的是我的爱得不到应有的回应,所以我的生活也就变得一塌糊涂。

83 Ahora está ingresada en el hospital y dicen que le quedan muy pocos días de vida.Es terrible que algo así le pase a una chica que ni ha cumplido los treinta.

她现在住在医院,据说不久于人世。一个还未满30岁的女孩发生这种事,真可怕。

84 Es terrible que las cosas sucedan así.

事情居然是这样的,真可怕。

85 Es terrible que haya padres con esta actitud.

居然有家长持这种态度,真可怕。

86 Es terrible que las farmacéuticas sean tan miradas con el dinero.

制药行业这么看重金钱,真可怕。

87 Es increí ble que todo lo que pasa suceda en unos cuantos minutos.

这一切均发生在短短几分钟内,真令人难以置信。

88 Es increíble que en tan poquito tiempo me hayas llenado de tanta dicha y tanta ilusión.

真不敢相信,才这么短时间你就让我感到如此快乐、充满幻想。

89 Es increíble que pensando que estás muy lejos te sienta tan cerca.

真不敢相信,心里想着你身在远方,反而感觉你就在眼前。

90 Es increíble que te hayas hecho tan rico en tan poco tiempo.

你在这么短的时间里就变得如此富有,真是难以置信。

91 Han invertido mucho en la finca y es justo que puedan obtener un beneficio.

他们给庄园投入了很多资金,所以获得一点利润是应该的。

92 No es justo que muchos mueran por causa del hambre.

很多人死于饥饿,这是不公平的。

93 No es justo que algunos ganen y gasten tanto dinero mientras otros no tienen nada.

有些人收入那么高,而且花费惊人,可是有些人却一无所有,这不公平。

94 Es lamentable que dos profesores se insulten y agredan.

两个老师对骂,甚至大打出手,真可悲。

95 Es lamentable que nuestros poetas editen sus libros en otros países.

我们的诗人要在国外出版书籍,真可悲。

96 Es lógico que deseemos llegar cuánto antes a nuestra meta final.

我们当然希望能够尽快实现我们的最终目标。

97 Si alguien no tiene dinero para comprar música, es lógico que la descargue.

如果有人买不起唱片,那肯定就只能下载了。

98 Es lógico que haya cosas que no entiendas.

有些事情你不明白,那是自然的。

99 Es molesto que se metan en mi intimidad.

他们管我的私事,真讨厌。

100 Es molesto que se corte la luz cuando un usuario de Internet está navegando por la red.

在互联网用户上网时断电,那是很讨厌的事。

101 Ellos están felices por haber podido casarse.Es magnífico que cualquiera en este país lo pueda hacer con quien quiera.

他们能够结婚,所以他们很幸福。在这个国家,谁都可以跟自己喜爱的人结婚,真好。

102 Es magnífico que hayas llegado, porque todos estamos desorientados.

你来了,真是太好了。我们大家都不知道该怎么办呢。

103 Es maravilloso que te voten como uno de los mejores jugadores de Europa de los últimos 50 años.

大家都投你一票,推选你为50年来欧洲最优秀的球员,真是太棒了。

104 Es maravilloso que en Francia el salario mínimo sea equivalente al 60% de la media de todos los salarios del país.

在法国,最低工资都能达到全国人均工资的60%,真了不起。

105 Es maravilloso que toda esta información esté disponible y que los pacientes puedan estar tan informados como lo deseen.

所有的这些信息都是公开的,而且病人想了解什么都可以,真是太好了。

106 Es natural que haga frío en invierno.

冬天当然会冷。

107 ¿Es natural que exista este tipo de personas?

有这样的人是正常的吗?

108 Es natural que un padre o madre proteja a sus hijos.

父亲或母亲保护自己的孩子,那是自然的。

109 ¿Es normal que se entumezca la mitad de mi cuerpo?

我半边身体麻木,算正常吗?

110 ¿Hasta qué edad es normal que llegue por primera vez la menstruación?

初次来月经的年龄不超过多少岁才算正常?

111 Es normal que intenten saber si eres una persona cualificada para acceder al puesto de trabajo.

他们想知道你是否具备应聘该工作岗位的职业技能,那是正常的。

112 No es muy usual que los hombres lean revistas femeninas.

男人一般是不会看女性杂志的。

113 Me pareció raro que él llamara a su padre por el apodo.

他叫他父亲外号,我感到惊讶。

114 Es paradógico que en esta guerra haya periodistas y medios en todos los bandos.

这场战争有来自不同派别的记者与媒体,真不可思议。

115 Es paradógico que los presupuestos militares hayan duplicado.

军费预算翻了一番,真荒谬。

116 Es paradógico que al aumentar el salario se eliminen las oportunidades de empleo.

工资一涨,就业机会就少了,真荒谬。

117 Es penoso que siga habiendo personas que piensen como tú.

还有人像你这样想,真遗憾。

118 Es penoso que nuestros jugadores no se hayan ganado más medallas en los Juegos Olímpicos.

我们的运动员在奥运会上没能多拿金牌,真遗憾。

119 Es penoso que una persona se engañe a sí misma diciendo "yo no veo esas cosas” y después no se pierda ni un programa.

做人要自己骗自己,口头上说“我不看这些东西”,说完之后却一个节目也没少看,真痛苦。

120 ¿En qué medida es peligroso que a uno le salgan nuevos lunares y que estos crezcan?

身上新长出的痣变大到什么程度是危险信号?

121 ¿Es peligroso que los bebés usen cadenitas?

婴儿佩戴项链会有危险吗?

122 ¿Es peligroso que mi hijo tenga fiebre por varios días?

我的孩子好几天都在发烧,会有危险吗?

123 No es razonable que dejemos encerrado en casa a nuestro hijo de doce años durante todo un fin de semana.

孩子已经12岁了,我们整个周末都把他关在家里,这不好。

124 En el caso de que seamos superiores, ¿es razonable que aprovechemos esa superioridad para explotar a los inferiores?

如果我们比别人强大就以强凌弱,这说得过去吗?

125 Es repugnante que una televisión pueda emitir esas imágenes.

电视播放的这些画面,真恶心。

126 Es repugnante que aparezcan anuncios de productos en los pasillos de la biblioteca.

在图书馆的走廊张贴产品广告的行为,真令人作呕。

127 Es repugnante que diga tantas barbaridades en su discurso.

他的报告净是胡言乱语,真令人反感。

128 Es doloroso que mueran cada día tantas personas por falta de atención y medicina.

每天都有这么多人因缺医少药而死去,真令人痛心。

129 Es doloroso que tantos niños queden sin educación.

这么多孩子不能上学,真令人痛心。

130 Es doloroso que los empresarios hoteleros hayan llegado a la conclusión de que es más rentable cerrar que seguir operando, debido al costo de la energía eléctrica.

根据电费问题,宾馆业人士得出的结论是继续营业不如关闭划算,真令人痛心。

131 Es ridículo que haya gente que va a misa y no pone atención.Entonces ¿para qué van?

有人去做弥撒,却心不在焉,真滑稽。他们到底去干什么?

132 Es ridículo que la asignatura de religión valga para nota.

宗教课程也算成绩,真滑稽。

133 Es ridículo que estemos discutiendo esto, es como discutir si esta pared es blanca.

我们为这种问题争论,真可笑。这等于在争论这个墙壁是不是白色的。

134 No es sorprendente que los trabajadores no sindicalizados con frecuencia sean víctimas de arbitrariedad e injusticia en sus empleos.

没加入工会的人在工作上经常受到专横和不公平对待,这不稀奇。

135 Son más de 200 los distintos virus que pueden producir un resfriado, así que no es sorprendente que los niños lo tengan con frecuencia.

可以引起感冒的病毒有200多种,所以小孩子经常感冒并不奇怪。

136 Es triste que no podamos hacerles preguntas directas a nuestros candidatos.Para mí, eso es un fracaso.

我们不可以直接向候选人提问题,真悲哀。我看这是一大失败。

137 Es triste que te roben así y den al traste con todo tu trabajo.

这样被人偷窃,弄得你所做的一切前功尽弃,真悲惨。

138 Es triste que haya quien sólo va al teatro en fiestas.

有人只是过节才去看戏,真可怜。

139 Es triste que un deporte desencadene en una situación violenta.

一项体育赛事以暴力冲突收场,真令人伤心。

140 Es triste que no se haya podido salvarlos a todos.

没能救出所有的人,真令人痛心。

141 Es vergonzoso que nos olvidemos de los problemas que hemos creado.

我们居然会忘记自己惹的麻烦,真丢脸。

142 Es vergonzoso que en Madrid aún no haya un restaurante chino auténtico y excepcional.

马德里现在还没有一家名副其实的、响当当的中国餐馆,真丢人。

143 Es vergonzoso que estén vendiendo pisos nuevos a más del doble de lo que costaron.

他们以成本价两倍的价格出售新房子,真羞耻。

144 Es vergonzoso que en el siglo XXI aún haya gente que tenga que pelear por comida.

在21世纪居然还有人为填饱肚子而拼搏,真耻辱。

145 Es significativo que ambas partes hayan llegado a un acuerdo.

双方已经达成一致,这是很有意义的。

146 Es significativo que sea una mujer quien desempeñe esa misión.

执行该任务的是一名女子,真不简单。

147 Es significativo que los primeros testigos de este éxito sean unas mujeres.

最先见证这一成果的是几位女士,真了不起。

148 Es significativo que hayamos sido capaces de superar esas dificultades.

我们有能力战胜那些困难,这是很了不起的。

149 Es comprensible que un grupo de personas piense que Dios existe.También es comprensible que otros tantos no crean en nada de esto.

有些人认为存在上帝,这是可以理解的。有些人根本就不相信这种东西,这也是可以理解的。

150 No es comprensible que el embarazo se vea socialmente como una enfermedad.No es comprensible que la única "solución” que se les ofrezca sea el aborto.

在社会上,怀孕被视为一种疾病,真不可思议。有人提出,唯一的“解决办法”是流产,简直难以理解。

151 Es comprensible que el usuario no recuerde la contraseña del correo.

用户不记得自己邮箱的密码是可以理解的。

152 Es incomprensible que haya tráfico de personas en el siglo XXI.

21世纪还有贩卖人口的事,真不可思议。

153 Es incomprensible que haya gente que cargue la basura en sus vehículos.

居然有人用自己的车运载垃圾,真令人费解。

154 Realmente, es incomprensible que haya personas que pierdan su tiempo en maltratar a las personas.

竟然有人把时间消磨在虐待他人这种事情上,简直无法理解。

155 Es tremendo que a estas alturas dos cosas tan importantes como el derecho a morir dignamente y el suicidio asistido no puedan debatirse.

到了现在,安乐死和医生协助自杀这两件如此重大的事情还不允许讨论,真可怕。

156 Es tremendo que un alumno universitario no entienda lo que dice el profesor en clase, no pueda expresar una idea o tenga horrores de ortografía.

一个大学生,听不懂老师讲的课,无法表达自己的思想,或者书写错误一大堆,这就太离谱了。

157 Es feo que un jugador se arrastre.

身为球员,在地上爬是很难看的。

158 Me parece feo que te quedes sin respuesta.

我觉得你不予以答复是很不应该的。

159 Es feo que en un lugar donde se respira fútbol no haya nada de él.

在一个充满足球气息之地却看不到足球,这是很丢人的。

160 No es aceptable que ahora vengan diciendo que no.

他们现在说不干,那是不行的。

161 Es inaceptable que la población civil sea el blanco del conflicto.

居民成为双方冲突的靶子,这令人无法接受。

162 Es interesante que haya este tipo de información en Internet.

互联网上有这种信息,真有趣。

163 Es interesante que haya escogido el piano como su carrera profesional.

他选择钢琴作为自己的专业,真不错。

164 Es interesante que haya ahora dos mexicanos nominados a los Oscares.

目前已经有两位墨西哥人得到奥斯卡金像奖提名,真不错。

165 El profesor considera inadmisible que se lo entregues así.

你就这样交给老师,老师是不会接受的。

166 No obstante, es discutible que este acuerdo pueda denominarse como un verdadero acuerdo de libre comercio.

然而,这项协议能否被称之为真正的自由贸易协议,还值得讨论。

167 Es discutible que todos los hombres sean iguales de malos.

不见得所有男人都是一路货色。

168 Es discutible que dicha medida resulte acertada.

恐怕还不能说该措施得当。

169 Es discutible que la mayoría de las personas creen virus por vanidad.

不见得大部分人是为了虚荣而制造电脑病毒。

除上述情况之外,下列结构也常用于表达个人感受:

Es + un/una + sustantivo que...

¡Qué + sustantivo que...! (或省略感叹词Qué)

此类结构中常用的名词有:fastidio(厌烦)、lata(讨厌)、pena(伤心事)、vergüenza(丢脸)、 costumbre(习惯)、suerte(运气)、delicia(乐事)、injusticia(不公平)、ventaja(优越性)、coincidencia(巧合)、barbaridad(荒唐)、error(错误)、sorpresa(惊讶)、tontería(愚蠢)、locura(神经病)、lástima(遗憾)、milagro(奇迹)、 peligro(危险)、robo(抢劫)、horror(恐怖)、maravilla(棒)等。此外,短语da lo mismo que 或da igual que(都一样)也用于表示个人感受,其从句谓语也应该用虚拟式。例如:

① Tuvo la suerte de que le atendiera en seguida ese médico.

他很幸运,那位医生马上就给他看病了。

② Tuve la suerte de que se presentara una oportunidad y no la dejé pasar.

我有幸遇到了一个机会,那个机会我没放过。

③ Es un orgullo que nuestra empresa haya conseguido que los productos chinos tengan un lugar en el mundo.

我们企业使中国产品在世界上占有一席之地,真自豪。

④ ¡Qué bueno que hayas podido estar en la conferencia!

你最后还是去听了演讲,真好!

⑤ ¡Qué bueno que hayas podido solucionar el problema!

你终于把问题解决了,真好!

⑥ ¡Qué bueno que hayas tomado esa decisión!

你已经拿定主意,真好!

⑦ ¡Qué bueno que hayas comprendido mi posición!

你能理解我的立场,真好!

⑧ Qué bien que hayas vuelto a escribir y que te vayan tan bien las cosas!

你不仅重新写作,而且一切进展顺利,真是太好了!

⑨ ¡Qué bien que hayas encontrado ayuda!

你找到人帮忙了,真棒!

⑩ ¡Qué vergüenza que utilices un vocabulario tan vulgar!

你用词如此俗气,真丢人!

⑪ ¡Qué vergüenza que se la hayan creído!

诸位居然轻信了她的话,真丢脸!

⑫ ¡Qué vergüenza que tenga que llenarse el campo a base de entradas gratuitas!

居然要派发免费入场券才能填满看台,真丢脸!

⑬ ¡Qué lata que se hayan separado!

他俩分手了,真麻烦!

⑭ ¡Qué lata que esté lloviendo! No me gusta mucho cuando eso ocurre.

下雨了,真讨厌!我不太喜欢下雨。

⑮ ¡Qué lata que creas que Microsoft es un sistema operativo! En realidad es una empresa que desarrolla y distribuye softwares.

你以为微软是一个操作系统,真傻!其实,它是一个开发和发行软件的企业。

⑯ Es una lata que tengamos que volver tan pronto.

我们这么快就要回去,真讨厌。

⑰ Es una pena que en nuestro país también se presenten problemas de este tipo.

我们国家也有同样的问题,真遗憾。

⑱ Es una pena que él haya reaccionado así.

他作出这种反应,真遗憾。

⑲ El me dice: “Es una pena que ahora México sólo exporte tequila y tenores.”

他跟我说:“墨西哥现在只出口龙舌兰酒和男高音歌唱家,真遗憾。”

⑳ ¡Qué pena que la decisión ya esté tomada!

已经这样决定了,真遗憾!

㉑ ¡Qué pena que ese día no estuvieras con nosotros para ver el mar!

你那天没能跟我们一起去看大海,真遗憾!

㉒ ¡Qué pena que muriese tan joven!

他这么年轻就去世了,真遗憾!

㉓ El dice que da lo mismo que su próximo nieto sea niño o niña.

他说下一个是孙子还是孙女都无所谓。

㉔ Nos da lo mismo que sea niño o niña, le vamos a querer igual.

生男孩或女孩无所谓,我们都会同样喜欢。

㉕ Es un fastidio que tengamos que resolverte todos los problemas.

我们得帮你解决所有的问题,真讨厌。

㉖ Es rico que te seduzcan y es rico seducir, pero es un fastidio que te busquen todo el tiempo.

被人诱惑和诱惑别人都是很痛快的,但讨厌的是一天到晚都有人缠着你。

㉗ Es un fastidio que en un bloque de pisos de diez plantas se vaya de repente la luz, porque puede quedarse alguien en el ascensor.

在一座10层高的大楼里突然停电是很讨厌的事,因为电梯里可能还有人。

㉘ Qué fastidio que tus amigos te fallen en momentos claves.

朋友在关键时刻把你甩了,那是很讨厌的。

㉙ Qué fastidio que una cosa tan simple haya originado ese desenlace.

这么简单的事情结果弄成这样,真讨厌。

㉚ Da lo mismo que coma verduras o no.

他吃不吃蔬菜无所谓。

㉛ Fue una locura que te metieras en el metro por la noche.

你居然在夜间坐地铁,简直是疯了。

㉜ Es una sorpresa que hayas venido tan pronto.

真没想到你这么快就来了。

㉝ En China es costumbre que los familiares se reúnan para comer el día del medio otoño.

中秋节吃团圆饭是中国人的习俗。

㉞ Hay que considerar que es costumbre que las personas se nieguen a la primera invitación,para determinar la sinceridad de la misma.

面对别人的第一次邀请,由于对邀请者的诚意不了解,人们往往会谢绝。这一点必须考虑。

㉟ No era costumbre que en la Habana una muchacha fuera sola al cine.

在哈瓦那,一个女孩子独自去电影院是很少见的。

㊱ En aquellas comidas a que asista su Excelencia, el Presidente de la República y señora, es costumbre que los dueños de casas cedan sus lugares a éstos.

有总统阁下及其夫人参加的私人宴会,主人通常会把自己的位置让给他们。

㊲ ¡Es una lástima que pierdas el tiempo en una cosa tan inútil!

你把时间浪费在这种毫无意义的事情上,真令人遗憾!

㊳ Era una lástima que los niños quedaran abandonados.

孩子们被遗弃,真令人遗憾。

㊴ Es una lástima que sobre la Tierra una persona sea estimada por la cantidad de dinero que posee o por lo que son sus padres.

遗憾的是,世间上一个人的价值是以其钱财或父母的地位来衡量。

㊵ No es de extrañar que se nos hayan adelantado.

他们超过了我们,这不奇怪。

㊶ Fue un error que no le invitaras a la fiesta.

你没邀请他来参加聚会是错的。

㊷ Da igual que seas religioso o no.

你有没有宗教信仰都无所谓。

㊸ Da igual que se casen un hombre y una mujer, o que se casen dos hombres, o dos mujeres...Todo es matrimonio, y todos tienen los mismos derechos.

一个男人和一个女人结婚,或两个男人结婚,又或者两个女人结婚,这都无所谓。反正都是结婚,大家权利平等。

㊹ A los papás no les da igual que su hijo lo logre a que no lo logre.

对父亲来说,孩子成功与否是不一样的。

㊺ Es una idea loca que prefieras a ese tipo.

你居然喜欢那个家伙,真是神经病。

㊻ Es un mal principio que el ejército se vea mezclado en tal discusión.

军队卷入这场争论当中,可谓开局不利。

(3)当主句用的是contribuir a、ayudar a、conducir a、hacer、lograr、conseguir等表示促使、有助于、导致或最终得以……等动词时,从句谓语用虚拟式。此类动词还有:causar(造成)、 favorecer(有利于)、impulsar a(促进)、dar lugar a(引起)等。例如:

① Este acceso a la red ha ayudado a que muchos jóvenes estudiantes entren en contacto con otros jóvenes y consulten información de otros países.

因为可以上网,所以许多年轻学生都可以方便地与别的年轻人联系,还可以查阅其他国家的信息。

② Ello ha ayudado a que la gente se conozca y se interese por los demás creando al mismo tiempo lazos de solidaridad.

这有助于人们相互了解、关心他人,同时还能建立起友好关系。

③ Formar parte de este grupo les ha ayudado a que sean reconocidos, tanto en el ámbito nacional como en el internacional.

加入这个团体之后,无论是在国内还是在国际上他们都出了名。

④ El comercio internacional ha conducido a que algunas aves silvestres “se hayan comercializado” hasta prácticamente su extinción, y gran parte de ese comercio es ilegal.

国际贸易使有些野生禽鸟实际上已经被“交易”到绝种,而这种交易大部分是非法的。

⑤ China ha logrado que el 60% de sus tecnologías se acerquen al nivel internacional más avanzado.

中国已经有60%的技术接近世界领先水平。

⑥ Por fin conseguí que cambiaran de plan.

我终于使他们改变了计划。

⑦ Hemos conseguido que todos los hospitales de la región trabajen con la misma herramienta informática.

我们终于使本地区的所有医院信息资源共享。

⑧ Habían conseguido que el hijo de Pedro saliera de la cárcel y que empezara una nueva vida.

他们终于使佩德罗的儿子走出监狱,开始新的生活。

⑨ Dice que los medios de comunicación han contribuido a que la neumonía asiática esté controlada.

他说非典之所以得到控制,媒体报道起了很大作用。

⑩ Ellos y otros diseñadores de ropa han contribuido a que se pueda hablar con éxito de la moda española.

有了他们以及其他服装设计师,我们现在才可以真正谈得上有西班牙时装。

⑪ Este invento ha contribuido a que los autos duren mucho más.

这个发明使汽车寿命更长了。

⑫ La Organización de la Aviación Civil Internacional ha contribuido a que los viajes por avión sean la modalidad de transporte más segura.

在国际民航组织的努力下,乘坐飞机成了最保险的出行方式。

⑬ El agua ha hecho que la pista sacara a flote bastante porquería.

水浸之后,马路上到处都漂浮着垃圾。

⑭ La ONU asegura que la desertización ha hecho que América Latina deje de ser una región verde.

联合国组织指出,沙漠化使拉丁美洲不再是一片绿洲。

⑮ Esto ha hecho que más agricultores se hayan animado a adherirse a las cooperativas al ver las ventajas económicas del trabajo conjunto.

这使更多农民因看到联手致富的好处而决定加盟合作社。

⑯ Esta dependencia, según algunos expertos, ha hecho que la economía nacional se mantenga a expensas de los vaivenes del mercado mundial.

据一些专家说,这种依赖导致国民经济长期受国际市场变动的影响。

⑰ El educar a su niño en los buenos hábitos de alimentación contribuye a que goce de buena salud durante toda su vida.

教育孩子养成良好的饮食习惯,可以使孩子终身健康。

⑱ El ejercicio es beneficioso para la salud porque contribuye a que perdamos peso.

运动有益健康,因为它可以帮助我们瘦身。

⑲ Fue su hermana la que le impulsó a que tomara clases de interpretación.

是他姐姐鼓励他选修翻译课程。

⑳ Esto dio lugar a que los más desamparados o sin influencia alguna fuesen al servicio militar.

这使很多无依无靠的人纷纷去部队服役。

㉑ La soledad o el aburrimiento también puede causar que tu perro ladre mucho.

寂寞或无聊也会使你的狗叫个不停。

㉒ Peor aún, la manía hacia la comida sin grasa y de pocas calorías ha causado que los americanos se hagan cada vez más gordos.

更糟糕的是,吃无脂肪、低热量食品的怪癖使美国人变得越来越胖。

㉓ Esto ha causado que mi esposo descargue continuamente su furia hacia mí.

这使我丈夫不断地拿我来出气。

㉔ La convivencia en la escuela ha favorecido que los niños y niñas se respeten mutuamente.

在学校的相处使孩子们学会相互尊重。

㉕ Su dureza y estabilidad han favorecido que el vidrio se emplee ampliamente para la conservación de líquidos o sólidos.

因为玻璃的硬度与稳定性好,所以被广泛用于储存液体或固体物质。

(4)当从句是由el hecho de que (或它的变体el que)引导时,从句谓语应该使用虚拟式,以表示从句所讲之事是一个信息或仅仅是一个信息而已,未经过说话者核实。但考虑到该词组还可指众所周知的事实,因此,当说话者已经认定它是一个事实时,从句谓语可用陈述式。前者多出现于书面语,属文雅用法。后者常见于口头语,属通俗用法。详细用法见第三章第四节。例如:

a.从句用虚拟式的情况

① ¿Qué te parece eso de que aprenda al mismo tiempo tres idiomas?

对于他同时学3门语言一事,你有何看法?

② De alguna manera me molesta el hecho de que sepa que voy a la cafetería con la esperanza de verlo.

他知道我去咖啡厅是想看他,这在某种程度上使我感到不舒服。

③ “El hecho de que estemos hablando sobre este programa ayuda al enemigo”, advirtió.

“我们现在谈论这项计划就会对敌人有利”,他提醒说。

④ El hecho de que millones de personas compartan los mismos vicios no convierte esos vicios en virtudes; el hecho de que compartan muchos errores no convierte éstos en verdades; y el hecho de que millones de personas padezcan las mismas formas de patología mental no hace de estas personas gente equilibrada

恶习不会因为有千百万人染上而变成模范行为;错误不会因为有很多人犯而变成真理;精神病患者也不会因为人数众多而变成正常人。

⑤ ¿Qué reflexión le merece el hecho de que los funcionarios públicos se rebajen el salario?

对于公务员减薪一事,您有何看法?

⑥ Me atrevería a decir que se puede tomar como falso el hecho de que consideremos que todo lo que vemos lo interpretamos de la misma manera todos los seres humanos.

所谓“我们认为世界上每个人对身边一切事物的看法都一样”,我敢说这话是失实的。

⑦ Quizás sienta intensas emociones sobre el hecho de que su vecino no haya cortado el césped desde hace dos meses.

说起您的邻居已经有两个月没剪过草坪一事,也许会令您的情绪十分激动。

⑧ ¿Cómo maneja usted el hecho de que su hijo o hija vea programas con contenido sexual en la televisión?

当您的儿子或女儿看带有色情内容的电视剧时,您会怎么处置呢?

⑨ El hecho de que el 86% de los nuevos 14.231 parados sean mujeres demuestra una vez más la ineficacia del Gobierno para reducir el paro.

在新增的14,231名失业者当中,有86%是妇女。这再次表明政府减少失业的措施不管用。

⑩ El hecho de que ella le haya pedido ayuda significa que confía en usted.

她求助于您,表明她信任您。

⑪ Apoya esta teoría el hecho de que se hayan encontrado cráneos del tipo vasco en yacimientos neolíticos.

新石器时代巴斯克人头盖骨的发现可支持这一理论。

⑫ Es muy importante que los niños sepan que el hecho de que sus padres se hayan divorciado no significa que quieran abandonar a sus hijos.

孩子们必须知道,父母离婚并非意味着父母想抛弃自己的孩子。

⑬ El hecho de que alguna vez hayas escuchado a tus padres discutir no es motivo para que decidan divorciarse.

你父母不会因为你偶尔听见他们吵架而闹离婚。

⑭ Y el hecho de que tus padres decidan ponerle fin a su matrimonio no es tu culpa.

你父母决定一拍两散,那不是你的过错。

⑮ El hecho de que obtenga la libertad provisional no significa que sea inocente.Así lo afirman los abogados.

他暂时获得自由,但这并不意味着他清白。律师们都这样说。

⑯ El hecho de que así lo hicieran determinaría en gran manera el éxito o el fracaso del mismo.

他们如此行事,这在很大程度上已经决定了此事的成败。

⑰ El hecho de que un cigarrillo sea denominado como bajo en brea o nicotina no significa que el cigarrillo contenga menos nicotina.

虽然香烟上注明焦油或尼古丁含量低,但这并不意味着香烟的尼古丁少了。

b.从句用陈述式的情况

① Pero ella no cree en eso de que la alimentación es buena para la salud.

可是她不相信饮食有益健康的说法。

② Resaltó el hecho de que la feria más concurrida es la Feria de Artículos Chinos para la Exportación de Guangzhou.

他强调,到会人数最多的交易会就是广交会。

③ Creo que no hace falta que mencione el hecho de que trabajo en el Ministerio.

我在部里工作一事,我看没必要提。

④ La duración del estudio fue de 10 años y los investigadores subrayaron el hecho de que 45 pacientes no llegaron a vivir cinco años.

研究工作持续了10年。研究人员指出,有45名患者不到5年就病逝了。

⑤ Pero no hay que pasar por alto el hecho de que China sigue siendo un país en vías de desarrollo.

但是中国依然是发展中国家,这一点不能忽视。

⑥ En el informe se expresaba una gran preocupación por el hecho de que dicho país exportaba grandes cantidades de municiones.

这个报告提到,该国出口大量军火,这种情况实在令人担忧。

⑦ Dentro de la casa tenga en cuenta el hecho de que una bala puede penetrar techos, pisos,paredes, ventanas y puertas.

在屋里您要注意,一颗子弹可以击穿屋顶、地板、墙壁、窗以及门板。

⑧ Muchas mujeres se encuentran con el hecho de que tienen que disminuir el nivel de ejercicio durante el embarazo.

很多女士都会遇到这种情况,她们在怀孕期间都得减少运动量。

⑨ Pero desconocía el hecho de que su esposa era en realidad su madre.

但是他并不知道他妻子其实是自己母亲。

⑩ Las buenas condiciones meteorológicas y el hecho de que la fecha escogida no ha coincidido con otras actividades deportivas ha facilitado la gran participación.

这段时间天气情况良好,加上所选的日期没有其他赛事,球队可以大战一场。

⑪ Señaló el hecho de que, por regla general, allí donde hay muchos hermanos suele ser el más pequeño el que llegue más lejos en la vida.

他指出,在一个兄弟姐妹多的家庭里,最小的那个一般都是最长寿的。

⑫ ¿Tenía derecho a revelar el hecho de que sus anfitriones permitían que se matara a la gente hirviéndola en agua?

您的主子们允许部下把人扔到开水里烫死,您当时有权让它曝光吗?

⑬ En la página 10 ya se ha mencionado el hecho de que los datos introducidos son conservados aun cuando se apague el ordenador.

在第10页已经提过,即使关闭电脑,输入的信息依然会被保存下来。

⑭ Pero la buena noticia es el hecho de que hay un gran número de estadounidenses que han aprendido a manejar las tensiones de la vida sin tener que fumar.

但是不少美国人已经学会不用吸烟来应对生活压力,这是个好消息。

⑮ Es alarmante la situación en el tercer mundo y lo prueba el hecho de que de las 16 mil personas que se contaminan del SIDA diariamente en el mundo, el 95% pertenece a países pobres.

第三世界的情况令人忧虑。全球每天有1.6万人感染艾滋病。其中95%来自贫穷国家就是一个例子。

⑯ Pero hay que tener en cuenta el hecho de que, al conducir un vehículo con las manos desnudas, quedan restos de ADN(ácido desoxirribonucleico脱氧核糖核酸)que pueden ser analizados con la precisión suficiente como para identificar al conductor.

但是必须注意到,不戴手套开车,车上就会留有驾驶员的DNA。通过DNA化验,就可以准确鉴定驾驶员身份。

(5)当从句是由de ahí que结果状语引导时,从句谓语用虚拟式属文雅、规范的用法,改用陈述式则显得较为随意。此外,可根据情况把de ahí que改为de aquí que,含义基本相同。例如:

① Me cae bastante mal, de ahí que no quiera invitarlo.

我很讨厌他,所以不想邀请他。

② He empezado muy tarde, de ahí que no lo tenga todo terminado.

我开始得很晚,所以还没全部做完。

③ Ha estado lloviendo a cántaros, de ahí que no te haya llamado para pasear.

刚下过一场暴雨,所以我没叫你去散步。

④ Mis padres se separaron cuando yo tenía cinco años, de ahí que no tuviera mucho contacto con mi padre.

我5岁那年我父母就分手了,所以我跟父亲接触不多。

⑤ Yo no sé si es bueno o no que una pareja de homosexuales adopten y críen niños, de ahí que haya permanecido callado.

我不知道一对同性恋者收养孩子是好还是不好,所以我一直没吭声。

⑥ Es abogado, de ahí que no necesite contratar a ninguno.

他是律师,所以他无需聘请律师。

⑦ Llevaba alzas para parecer más alto, de ahí que no cupiera por las puertas y tuviera que agacharse.

为显得更加高大,他穿了鞋跟高的鞋,所以得弯腰才能进门。

⑧ Ha resaltado que se trata de una escuela «moderna» y «abierta al mundo», de ahí que los anuncios estén escritos en diversos idiomas.

他特别指出,那是一所“现代的、面向世界的”学校,所以招生广告采用了多国语言。

⑨ Me enamoré de ella y de ahí que quisiera conocerla.

我爱上她了,所以想认识她。

⑩ Los ciudadanos explotan, exigen y no obtienen respuesta, de ahí que llegue el insulto.

市民们忍无可忍,向政府提意见但是没有得到答复,于是骂街。

⑪ Me gusta mucho la música, de ahí que haya un montón de discos en mi casa.

我很喜欢音乐,所以家里有一大堆碟片。

⑫ Su esposa ha fallecido, de ahí que tenga que mantener a sus hijos y a su anciana madre con un pequeño jornal.

他妻子去世了,所以要打小工养活孩子和他年迈的母亲。

⑬ Hasta ahora he jugado bastante bien, quizás mejor de lo esperado, de ahí que tenga ganas de continuar.

我到现在踢得还很不错,也许比预料的还好,所以我想继续。

⑭ He estado liado últimamente y de ahí que haga tanto que no publico nada.

最近我忙得不可开交,所以很长时间没有发表任何作品。

⑮ Eres un tipo muy majo, de ahí que te considere mi amigo.

你是个很讨人喜欢的人,所以我把你看作是我朋友。

⑯ El narrador de este vídeo sí que es profesional, de ahí que te impresione tanto.

这部片子的作者的确是专业编导,所以你会如此喜欢看。

⑰ El problema que tienes para acceder a esos archivos es porque los tendrías en una carpeta marcada como privada y de ahí que no puedas acceder a ellos.

你打开文件时遇到问题,是因为你可能把文件存放在受权限限制的文件夹里,所以你无法打开文件。

⑱ La cultura hoy es un privilegio que da el poder a la clase que la posee.De ahí que debas estudiar.

如今,有文化就有地位。所以你要好好学习。

⑲ Estamos ante un problema muy grave de seguridad, de aquí que recomendemos el cambio de la contraseña a la mayor brevedad.

我们面临严重的安全问题,所以才建议大家尽快更改密码。

⑳ Hay cada día mayor necesidad de personas que sepan informática, de aquí que la capacitación personal resulte imprescindible.

现在对懂信息技术的人需求量越来越大,所以必须培训这方面的人才。