Who’s Who
18.Who’s Who
W.H.Auden
A shilling life①will give you all the facts:
How Father beat him,how he ran away,
What were the struggles of his youth,what acts
Made him the greatest figure of his day:
Of how he fought,fished,hunted,worked all night,
Though giddy②,climbed new mountains;named a sea:
Some of the last researchers even write
Love made him weep his pints③like you and me.
With all his honours on,he sighed for④one
Who,say astonished critics,lived at home;
Did little jobs about the house with skill
And nothing else;could whistle;would sit still
Or potter⑤round the garden;answered some
Of his long marvelous letters but kept none.
【注释】
①a shilling life:廉价传记。
②giddy:感到头晕的。
③weep his pints:痛哭,哭泣。
④sigh for:思念,渴望。
⑤potter:闲逛。
【简介与赏析】
威斯坦·休·奥登(Wystan Hugh Auden,1907—1973),生于英格兰,1939年移居美国,后成为美国公民。他被公认为是继艾略特之后最重要的英语诗人。1928年奥登发表了第一部《诗集》(Poems)表现了他对英国文学传统的领悟,1932年在诗集《雄辩家》(The Orators)中加入了心理描写,使写作题材更加丰富、多样化,从而明确了他对现代派诗歌的追求。1936年发表的《看吧,陌生人》(Look,Stranger!)通过他自己对外在世界的感悟,抒发了他的看法——认为诗人并非表达自我,而是从一种独特的视角来表达自己对现实世界的真实观点。他曾访问过中国、日本,并根据这些经历与他人合作写了游记《战地行》(Journey to a War,1939),阐述了他对人类、战争和真理的思索。奥登作品的主题往往集中于爱情、政治和公民权利、宗教和道德以及人与自然世界之间的关系等。
《名人录》(1936)出自诗集《看吧,陌生人》,诗人使用了十四行诗文勾勒出一个名人的一生,虽然获得丰功伟绩,但也是一位如你我般的普通人。这首十四行诗的韵式为abab,cdcd,efggfe。
【译文欣赏】
名 人 录
威斯坦·休·奥登
张杰 译
廉价传记会告诉你他的所有身世遭际:
父亲如何痛打他,他如何走逃,
他青年时代怎样拼搏,怎样行动
使他成为一代枭雄:
他怎样作战,垂钓,打猎,彻夜工作,
尽管头晕,仍攀过罕至的山峰;为某海洋命名:
有些最新的研究者甚至写道
和你我一样,爱情曾使他泪湿青衫。
他集万千美誉于一身,却有一人令他情牵,
纳罕的评论者说,那人就居于他家中,
总做些精巧的家务活。那人
别无所求;或吹吹口哨;或是闷坐
又或在园中逡巡漫步;回复数封
他措辞优美的长信,但一信也不留存。
【讨论题】
1.How is the great man described in the cheap biography pamphlet?
2.Is the great one similar to common people?Why?
3.How does the poet deal with the wife at home?