写于高楼上的诗
2025年08月10日
写于高楼上的诗[1]
一往情深的是
从清晨到黄昏又到半夜
没有梦或是多余的行动
我做一些人们不关心的事
反照里大厦倾倒了。
但那磊落的人
已走远去——不复歌与哭
我退却到高高的小屋里来
[1]编者注:此诗所见有两版,其一见于《辅仁文苑》第二辑(1939年12月10日出版),为总题《紫竹林集》小辑之一首,署名“朱英诞”,原题为《行色》,正文为“什么时候里一往情深呢/从清晨到黄昏到静夜/乃春色行事的行迹/黄昏里多半有叹息/反照之中都有些什么呢/有大厦的影子铺下行人道/古之燕赵风吹在白巾之中/是光明磊落的/而随欢之相思明月漂泊罢/在城池的夜如野店荒林/书角乃是什么的号令呢/新月又挂在红霞如一座火山/杨柳的渡头上还没有行人/是谁一个人渡走了黄昏”;其二见于《中国文艺》第八卷第四期(1943年6月5日出版),为总题《损衣诗抄之三》小辑之一首,署名“庄损衣”,原题为《扫墓》,正文为“一往情深/从清晨到黄昏到夜静/没有梦/隐逸的人没有多余的行动//反照之中都有什么/有大厦的影子铺张着/行道树下光明磊落的人/走远处。你不要歌哭”。