Bibliography
Primary sources:
Chin, Frank.“Racist Love” Seeing Through Shuck.Ed.Richard Kostelanztz.New York: Ballantine Books, 1972.65-79.
—.“Introduction: Fifty Years of Our Whole Voice” Aiiieeeee! An Anthology of Asian-American Writers.Eds.Jeffery Paul Chan, Frank Chin et al.Washington, D.C.: Howard UP, 1974.1-54.
—.Chickencoop Chinamen and The Year of the Dragon.Seattle: U of Washington P, 1981.
—.The Chinaman Pacific and Frisco R.R.Co.Minneapolis: Coffee House Press, 1988
—.“Come All Ye Asian American Writers of the Real and the Fake.” The Big Aiiieeeee! Anthology of Chinese American and Japanese American Literature.Eds.Jeffery Paul Chan et al.New York: The Penguin Group, 1991.1-92.
—.Donald Duk.Minneapolis: Coffee House Press, 1991.
—.Gunga Din Highway.Minneapolis: Coffee House Press, 1994.
—.Bulletproof Buddhist and Other Essays.Honolulu: U of Hawai’i P,1998.
—.ed.Born in the USA: A Story of Japanese America, 1889-1947.Lanham, Md.: Rowman & Littlefield, 2002.
Further readings:
Chu, Patricia P.“Tripmaster Monkey, Frank Chin, and the Chinese Heroic Tradition.” Arizona Quarterly 53.3 (Autumn 1997): 117-139.
Huang, Guiyou.“Frank Chin.” Asian American Novelists: A Bio-Bibliographical Critical Source Book, ed.Emmanuel S.Nelson.Westport: Greenwood Press, 2000.48-55.
Li, David Leiwei.“The Formation of Frank Chin and Formations of Chinese American Literature.” Asian Americans: Comparative and Global Perspectives, eds.Shirley Hune, et al.Pullman: Washington State UP, 1991.211-223.
Ling, Jinqi.“Performing the Margins: Ethics and the Poetics of Frank Chin’s Theatrical Discourse.” Narrating Nationalisms: Ideology and Form in Asian American Literature.New York: Oxford UP, 1998.79-109.
McDonald, Dorothy Ritsuko.“Introduction.” The Chickencoop Chinaman and The Year of the Dragon by Frank Chin.Seattle: University of WP,1993.
单德兴.书写亚裔美国文学史:赵健秀的个案研究.见:铭刻与再现:华裔美国文学与文化论集.台北:麦田出版社,2000.213—38
[1]Lu Jingjie, “Frank Chin”.Ed.Guiyou Huang.Greenwood Encyclopedia of Asian American Literature.
[2]小说的题目出自英国作家拉迪亚德·吉卜林(Rudyard Kipling)的叙事诗《甘加丁之歌》(Gunda Din)。在印度沦为英国殖民地时期,英国军队的运水伕印度人甘加丁梦想要参加英国军队。有一次,他得知印度人要阻击英国军队,赶忙向英军告密,帮助他们攻打印度军队,并且在战斗中受伤而死。甘加丁受到英国军队的赞扬,他的故事后来被好莱坞拍成电影。作者运用这个故事来批判那些以出卖本民族利益而获取主流社会承认的华裔。
[3]批评家张敬珏指出,从70年代到90年代,赵健秀对华人文化的态度经历了从“切断”到“连接”的演变。见King-kok Cheung,“Teetering on the Hyphen: Asian American Ambivalence Toward the ‘Homeland’.” Journal of Northeastern University (Social Science).Vol.3.September 2001.51-53.
[4]赵健秀给这位老师取名Mr.Meanwright,意思就是“恶意书写”,他在讽刺白人历史撰写者对华裔历史的恶意书写。
[5]Fred Astaire:弗雷德·阿斯泰尔(1899—1987),本名菲德利克·奥斯特利兹(Frederick Austerlitz)。美国著名电影演员、舞蹈家、舞台剧演员、编舞和歌手。在长达76年的演艺生涯中,他出演了31部闻名遐迩的歌舞剧。1950年,获奥斯卡终身成就奖。
[6]Ginger Rogers:金格尔·罗杰斯(1911—1995),美国电影演员、舞台剧演员、舞蹈家和歌手。她14岁开始舞蹈演员生涯,后来白天在派拉蒙公司出演电影,晚上在百老汇出演歌舞剧。1935年开始,她与弗雷德·阿斯泰尔合作多部歌舞剧。1940年因《女人万岁》获得奥斯卡最佳女主角奖。代表作《风流舰队》、《锦绣天堂》等。
[7]Barbara Stanwyck:芭芭拉·斯坦威克(1907—1990),本名露比·凯瑟琳·史蒂文斯(Ruby Catherine Stevens),美国著名女演员,擅长扮演各种不同类型的角色。1981年,获奥斯卡终身成就奖。
[8]Rita Hayworth:丽塔·海华丝(1918—1987),原名马格丽塔·卡门·坎西诺,美国二十世纪40年代红极一时的性感偶像,以极为出色的舞蹈技巧名躁一时,被称为“爱之女神”(the Love Goddess)或“美利坚爱神”(the Great American Goddess)。
[9]Goong hay fot choy:恭喜发财。
[10]Lawrence Ferlinghetti:劳伦斯·弗林盖蒂(1919- ),美国诗人、画家,属“垮掉一代”作家,诗集有《往事如画》(Pictures of the Gone World,1955)、《心灵的科尼岛》(A Coney Island of the Mind,1958)及《自旧金山出发》(Starting from San Francisco,1961)等,其中《心灵的科尼岛》再版二十多次,销数超过七十万册。他在旧金山开办的“城市之光”书店以及出版社闻名遐迩,是“垮掉一代”的大本营。
[11]City Lights Bookstore:“城市之光书店”,位于美国旧金山北滩。1953年由劳伦斯·弗林盖蒂开设,曾是“垮掉一代”作家如艾伦·金斯堡(Allen Ginsberg)和杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)的大本营,“反叛文化”的路标。
[12]Bugs Bunny:兔八哥,美国动画Looney Tunes系列里的卡通人物。兔八哥性格鲜明,举止傲慢,言谈幽默,深受观众的喜爱。
[13]Br'er Rabbit:布雷尔兔,美国作家乔尔·钱德勒·哈里斯(Joel Chandler Harris)在《雷摩大叔》(Uncle Remus,1879)中创造的一个机智狡诈的文学形象。
[14]Gowmengahhhh:救命啊!
[15]Chang Apana:郑阿平(1871—1933),夏威夷华裔探警。他祖籍广东中山,生于夏威夷,虽然英文水平不够高,但说一口流利的夏威夷土话,以办案技艺高超而闻名,成为美国作家厄尔·德尔·比格斯(Earl Derr Biggers)创作华裔侦探陈查理(Charlie Chan)系列小说的原型。
[16]Sagacious Lowe:鲁智深。
[17]the C.P.:the Central Pacific Railway,中央太平洋铁路。
[18]The Central Pacific Railroad from the west is about to link up with the Union Pacific Railroad from the east:1861年,一群企业家在旧金山成立了中央太平洋铁路公司(Central Pacific Railroad Company)。1862年美国国会通过兴建东西横贯铁路的法案,特许成立联合太平洋铁路公司(Union Pacific Railroad Company)。该法案指定中央太平洋铁路由加州沙加缅度(Sacramento)向东筑路,而联合太平洋铁路由内布拉斯加州(Nebraska)的奥马哈(Omaha)向西兴建。
[19]Promontory Point:美国犹他州大盐湖北面的一座山,1869年5月10日东西横贯铁路在此接轨。
[20]Charles Crocker:查理·柯罗克负责中央太平洋铁路公司施工,他主张招募勤劳可靠的华工。在修建铁路的过程中,中央太平洋铁路公司雇用超过11,000名华工,最多时占到该铁路劳力的80%。
[21]T.C.Durant:联合太平洋铁路公司副总裁托马斯·杜兰。
[22]The race to be the first to Promontory and win a huge government bonus has not been friendly:美国国会在1864及1868年两度对东西横贯铁路法案提出修正,允许两家铁路公司在抵达原先预定的加州边界交会点雷诺(Reno)后,如对方未到,可以继续向前筑路,而所筑铁路的路权及沿线部分地权悉归该铁路公司所有。修建中央太平洋铁路的华工手脑灵活,工作勤奋,率先抵达雷诺,而雇用爱尔兰工人的联合太平洋铁路还在千里之外。双方为了争夺犹他州(Utah)的商业中心盐湖城(Salt Lake City)展开了激烈竞争。由于华工的努力,中央太平洋铁路终于在1869年4月30日率先到达双方约定的接轨点Promontory Point,而爱尔兰工人还在Promontory Point东坡为最后几项工程努力。
[23]Harper’s Weekly:《哈珀周刊》,美国1857到1916年间一家很有影响力的政治漫画杂志。该杂志经常刊登讽刺华人的漫画。
[24]Frank Leslie’s Illustrated Magazine:美国出版家弗兰克·莱斯利1852年创办的一家漫画杂志。
[25]Governor Stanford:斯坦福州长,指的是利兰·斯坦福(Leland Stanford,1824—1893)。他是美国镀金时代十大财阀之一,铁路大王,以经营港口、金矿、铁路著名。1861年任加州的第一任州长,在南北战争时带领加州加入以亚伯拉罕·林肯总统为首的北方联盟,1863年担任中央太平洋铁路公司总裁。1883年,他的儿子小斯坦福死于伤寒,为了纪念小斯坦福,他决定创立斯坦福大学。1886年,他捐出250万美元,作为创立斯坦福大学的基金。
[26]The Golden Spike.The Silver Spike:为了纪念横贯铁路接轨,加州富商休斯捐赠了一枚黄金道钉,亚利桑那州州长捐赠了一枚有金、银、铁合金的道钉,爱达荷、蒙大拿州也都捐了金、银道钉。
[27]G.M.DODGE:格伦维尔·梅兰·道奇(Grenville Mellen Dodge,1831—1916),美国土木工程师和政治家,以扩展西部和西南部铁路而闻名。
[28]Clay:企李街,旧金山街道。