Health与hal
2025年11月01日
二、Health与hal
在英文里,健康一词是“health”,而这个词是来自古代英语的hal;hal是四肢完整健壮的意思。那么四肢完整健壮是否就等于健康了呢?
我们先来看两个例子。
余老师是一位中学老师,丈夫在政府机关工作,女儿大学毕业已经工作,儿子在国外念研究生;生活安定,事业有成,工作顺心;熟悉的人都羡慕她的日子舒心。可是,余老师有个疑病的毛病,总是担心自己身体有病。单位做体检,结果报告说,“没有发现异常”;她还是担心,担心她是不是毛病还比较细微,仪器检查不出来。平日里上街买菜,她总担心买到有毒的米粮;“非典”期间,她把家里的门窗关得死死的,用醋熏了一遍又一遍,还是担心。如此下来,茶不思饭不想,睡觉也不安稳,几个月后,人瘦了一大圈,精神也差了许多,头痛、乏力的小毛病也不断出现;甚至于还出现心悸气促,最终住进了医院。医生诊断余老师得了神经官能症,让她放松身心,从饮食、运动、心理平衡等几个方面注意调养。余老师坚持了半年,再见到她时,气色已经好了很多。
徐老爷子79岁,是一位从朝鲜战场胜利归来的退伍老军人,他在三年前患上了糖尿病。老爷子一向乐观,自己找来很多关于糖尿病的书籍阅读,坚持饮食和运动调控,还按照医生的医嘱按时服药。现在的徐老,仍然是鹤发童颜,容光焕发;听说还计划在国庆前后,到北京去与老战友们聚一聚。
看了上面两个例子,你对健康有什么想法呢?健康除了四肢完整健壮,是不是还应该包括更广泛的内容呢?对一些身体有小毛病的老年朋友来说,是不是也一样可以生活得健康呢?