Dialogues(对话)
Dialogue 1
P—Passenger PC—Passenger Clerk
PC:Sir,don't worry.Get on the train first and I'll take the baggage for you.
老先生,别着急,您先上车,我来帮您拿行李。
P:OK,thanks.
好的,谢谢。
Dialogue 2
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:My old mother is travelling on your train.Could you look after her for me and remind her before reaching the station,please?
我的老母亲乘车,你能帮我照顾一下吗?到站前请提示一下。
PC:No problem.I'll take care of her.Don't worry.
没问题,您放心。我一定会照顾好她的。
Dialogue 3
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:Excuse me,here is a disabled passenger.Where is convenient for him to sit?
我们这有一位残疾人,坐哪儿比较方便?
PC:Please take the first row.We'll help you.
可以在第一排座位上坐,我们帮您协调。
P:Where could I put the wheelchair?
轮椅放哪儿?
PC:Please put it at the Left Luggage and make sure it won't move.
您踩好轮椅脚闸,放在大件存放处。
PC:When we reach the station,would you need any help from the station?
到站后,您需要我与站方联系,为您提供什么帮助吗?
P:Yes,thanks.
需要,谢谢。
PC:When we reach the station,please follow me.I'll take you to the lift.
到站后,您随我来,我帮助您乘直梯出站。
Dialogue 4
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:How could I get into the accessible toilet?
这个无障碍卫生间怎么进去?
PC:First,please press the green button to open the door.After getting in the toilet,press the green button to close the door,and press the red button to lock it.
先按绿色按钮,厕所门就开了。进去后先按绿色按钮关闭,再按红色按钮锁闭。
Dialogue 5
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:I need to change the baby's diaper.Where can I do it?
我需要给孩子换尿布,我在哪儿换呢?
PC:There is a table for babies nursing in the accessible toilet in Carriage 5.You can change the baby's diaper there.
在5车厢的无障碍卫生间内有婴儿护理台,您可以在那儿给孩子换尿布。
Dialogue 6
P—Passenger PC—Passenger Clerk
PC:I am sorry for having kept you waiting so long.
很抱歉让您久等了。
P:Would you please find a convenient seat for my friend?He is disabled,you know.我有位残疾人朋友,坐哪儿比较方便?
PC:Please wait a minute.I'll arrange a nearest seat for him.
请您稍等,我帮您调换个座位,就近就座吧。
Dialogue 7
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:Hello,I have trouble walking.Could you arrange a nearby seat for me?
您好,我的腿不方便,能不能帮我换个就近的座位?
PC:Just a minute.I'll arrange a seat for you.
稍等,我来帮您安排。
P:Thanks for your help.
好的,谢谢您的帮助。
Dialogue 8
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:Hello,my family members can not walk too much.Could you please tell me the closest exit?
你好,我的家人腿脚不方便,你可以告诉我哪里出站最近吗?
PC:Sir,please wait for me outside this carriage after we get to the station.I'll take you to the accessible lift.
先生,一会儿到站,请您在这节车厢外等我一会儿,我带您乘无障碍电梯。
P:We have a disabled person with us.Could you please get us a wheelchair?
我们有位残疾人,能帮我们联系轮椅吗?
PC:No problem.The wheelchair will be waiting for you on the platform.
好的,没问题,我把轮椅拿到站台上等您。
P:Where can I put the wheelchair?
轮椅放在哪儿?
PC:Please lock the foot brake and put it near the vestibule.
您踩好轮椅脚闸,放在车厢连接处。
Dialogue 9
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:Do you have doctors on the train?
列车上有医生吗?
PC:Sorry,we don't have train doctors.But I can make a broadcast and try to find a doctor among the passengers.
对不起,列车没有随车医生,但我会试着通过广播在旅客中为您寻找医生。
PC:Here is a doctor.He happens to take this train.He will take care of you.
这位是医生,他碰巧今天乘车,让他帮您检查一下。
Dialogue 10
P—Passenger PC—Passenger Clerk
P:Miss,could you please wake me up early tomorrow morning?
小姐,明天可以早些叫我吗?
PC:Sure.What time?
当然可以,您需要几点叫您?
P:Six o'clock.Thanks.
6点吧,谢谢。
PC:No problem.I'll wake you up on time.Good night.
没问题,我会按时叫您,晚安。
Dialogue 11
P—Passenger PC—Passenger Clerk
PC:Good morning.Did you have a good rest last night?Let me get a kettle of hot water for you,OK?
早上好,您昨晚休息得还好吗?我来帮您换壶热水吧?
P:I had a very good rest.Thank you.
休息得很好,谢谢。
P:Thanks for your excellent service.
你们的服务很好,很感谢你。
PC:Thank you for your compliment.We're looking forward to meeting you again.
谢谢您的夸奖,我很高兴能为您服务,欢迎再来。