一、表达感谢

一、表达感谢

No.1 谢谢!

西 ¡Gracias!

谐 格拉希亚斯

相关表达1

● 非常感谢!

西 ¡Muchas gracias!

谐 目恰斯 格拉希亚斯

● 千恩万谢!

西 ¡Miles de gracias!

谐 米列斯 叠 格拉希亚斯

● 谢谢你的帮助!

西 ¡Gracias por tu ayuda!

谐 格拉希亚斯 波尔 杜 阿油达

● 谢谢你的晚餐!

西 ¡Gracias por tu cena!

谐 格拉希亚斯 波尔 杜 塞纳

● 谢谢你等我!

西 Gracias por esperarme.

谐 格拉希亚斯 波尔 埃斯贝拉尔咩

语法

“为……而感谢”用前置词“por”,后面可以加名词,也可以加原形动词。比如,上文中的“帮助(ayuda)”是名词;而“等我”用的是“等待”的原形动词 “esperar”加上“我”的宾格代词“me”。

如要表达“谢谢你来看我”,把“esperar(等待)”替换成“ver(看)”即可。

相关表达2

● 谢谢你来看我。

西 Gracias por verme.

谐 格拉希亚斯 波尔 别尔咩

● 谢谢你爱我。

西 Gracias por amarme.

谐 格拉希亚斯 波尔 阿玛尔咩

常用回答

● 不客气。

西 De nada.

谐 叠 纳达

● 是我的荣幸。

西 Es un placer.

谐 埃斯 乌 布拉塞尔

● 不客气,美女。

西 Las que tú tienes, guapa.

谐 拉斯 盖 杜 迪安内斯,古阿巴

● 不谢。

西 A tí.

谐 阿第

文化点滴

“gracias”一词在西语里有“善良,美德,优雅”等意,所以“Las que tú tienes”的字面意思是“你所拥有的那些善良、优雅、迷人……”

注意:

① “Las que tú tienes”的表达通常只在非常熟悉的朋友之间或者你有好感的人身上使用。

② 中国人在请求别人帮忙时会先说“谢谢”,而西方人的“谢谢”用在别人确实已经帮了自己的忙之后,在请求别人帮忙时常用“por favor”,而不用“gracias”。